2. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
1. Ja notiek negadījums, kas
aptver kodoliekārtu vai kodoldarbības vienas Līgumslēdzējas puses
teritorijā, kā rezultātā notiek vai var notikt radioaktīvo vielu
noplūde, un ja šāda noplūde var ietekmēt radioloģisko drošību
ārpus pirmās Līgumslēdzējas puses teritorijas un būt svarīga
otrai Līgumslēdzējai pusei, Līgumslēdzēja puse, kuras teritorijā
negadījums ir noticis, nekavējoties tieši brīdina otru
Līgumslēdzēju pusi. Tā arī nekavējoties sniedz tādu pieejamu
informāciju, kas ir būtiska, lai samazinātu radioloģiskās sekas.
Informācija aptver šādus attiecīgi pieejamus faktus:
(a) kodolnegadījuma laiku, precīzu
vietu, ja tas iespējams, un raksturu;
(b) aptvertās iekārtas vai
darbības;
(c) pieņemtu vai noteiktu
kodolnegadījuma iemeslu un tā paredzamo attīstību attiecībā uz
radioaktīvo vielu pārrobežu noplūdi;
(d) radioaktīvās noplūdes
vispārēju raksturojumu, aptverot (cik tālu tas īstenojams un
iespējams) radioaktīvo vielu raksturu, iespējamās fiziskās un
ķīmiskās formas, kā arī daudzumu, sastāvu un iedarbības
augstumu;
(e) informāciju par esošajiem un
paredzamajiem meteoroloģiskajiem un hidroloģiskajiem apstākļiem,
kas nepieciešami radioaktīvo vielu pārrobežu noplūdes
prognozēšanai;
(f) vides novērojumu rezultātus,
kas saistīti ar radioaktīvo vielu pārrobežu noplūdi;
(g) par veiktajiem vai plānotajiem
aizsardzības pasākumiem ārpus negadījuma vietas;
(h) radioaktīvās noplūdes turpmāk
paredzamo izturēšanos.
2. Informācija, kas norādīta šī
panta 1.punktā, tiek papildināta ar situācijas attīstībai
atbilstošu informāciju tik ilgi, cik Līgumslēdzēju pušu
kompetentās institūcijas vienosies, ka tas ir nepieciešams.
3. Līgumslēdzēja puse, kas
nodrošina informāciju saskaņā ar šo pantu, nekavējoties atbild,
ciktāl tas ir pamatoti iespējams, uz otras Līgumslēdzējas puses
pieprasījumu, sniedzot turpmāku informāciju vai
konsultācijas.
4. Ja vienas Līgumslēdzējas puses
radiācijas novērošanas sistēma reģistrē radiācijas esamību, kas
pārsniedz Līgumslēdzēju pušu saskaņoto līmeni, un nav radusies
noplūdes rezultātā no tās teritorijā esošajām kodoliekārtām vai
kodoldarbībām, tā nekavējoties par to paziņo otrai Līgumslēdzējai
pusei un turpina informēt otru pusi par apstākļu attīstību.
5. Pirmo informāciju, ko sniedz
angļu valodā ar koda vārdu "EMERCON", paredzēts nodot tieši, caur
oficiālajiem kontakta punktiem. Oficiālo kontakta punktu adreses
tiek paziņotas pa diplomātiskiem kanāliem.
6. Saskaņā ar šo pantu sniedzamās
informācijas formu noteiks kompetentās institūcijas.
PALĪDZĪBA
AVĀRIJAS GADĪJUMĀ