Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

(1) Rezerves nedrīkst tikt atzītas

kā rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums, atbilstoši šī

Līguma 2.pantam, ja vien:

a) uzņēmums, kas vēlas uzglabāt

rezerves ārpus tās Valsts, kur tas ir izveidots ("pirmais

uzņēmums"), ne vēlāk kā 15 darba dienas pirms Līgumā noteiktā

darījuma uzsākšanas perioda sniedz savas valsts kompetentai

iestādei šādu informāciju:

(i) uzņēmuma nosaukums un adrese,

kā arī tā uzņēmuma nosaukums un adrese tajā valstī, kurā tiks

izveidotas rezerves ("otrais uzņēmums"), kas turēs rezerves pirmā

uzņēmuma vārdā;

(ii) rezervju veids un

daudzums;

(iii) laika periods, cik ilgi

rezerves tiks turētas;

(iv) glabātavas atrašanās vieta,

kur rezerves atradīsies;

(v) Jebkura cita savstarpēji

noslēgta līguma nosacījumi, kas attiecas uz naftas produktu

rezervju uzglabāšanu cita uzņēmuma vārdā.

b) abi uzņēmumi - gan pirmais, gan

otrais - piekrīt abu Līgumslēdzēju Pušu kompetentām institūcijām

atklāt jebkuru iegūto informāciju ar mērķi īstenot šo Līgumu.

(2) Ja kāds uzņēmums vēlas citā

valstī uzglabāt rezerves, kas nepieder pašam uzņēmumam

("ieguvējuzņēmums"), bet tiks nodotas cita uzņēmuma pārziņā

("deleģētais uzņēmums") tad, papildus šī panta 1.daļas

noteikumiem, nevienas rezerves nevar tikt akceptētas pamatojoties

uz šī Līguma 2.pantu, ja vien:

(a) rezerves tiks izvietotas

pamatojoties uz rakstisku vienošanos starp ieguvējuzņēmumu un

deleģēto uzņēmumu ("kontrakts"), kas būs spēkā visu to laika

periodu, uz kādu šis Līgums tiks noslēgts;

(b) ieguvējuzņēmumam ir līgumiskas

tiesības iegādāties rezerves laika periodā, uz kuru noslēgta

abpusēja vienošanās un cenas noteikšanas metodika šādam pirkumam

tiek saskaņota starp abiem līgumslēdzēj uzņēmumiem;

(c) ieguvējuzņēmumiem tiek

garantēta faktiska pieejamība rezervēm visā laika periodā, uz

kuru noslēgts Līgums; un

(d) deleģētais uzņēmums ir

pakļauts tās Līgumslēdzējas Puses valsts jurisdikcijai, kuras

teritorijā izvietotas rezerves, cik vien šīs valsts jurisdikcija

attiecināma uz rezervju esamības uzraudzību un pārbaudi.

(3) Tiklīdz kādas Līgumslēdzējas

Puses kompetentā institūcija ir saņēmusi informāciju saskaņā ar

šī Līguma 5.panta 1.daļas(a) apakšpunktu vai jebkuras izmaiņas

attiecībā uz šo informāciju un nolemj akceptēt šīs rezerves kā

rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums, šai institūcijai, ne

vēlāk kā 10 darba dienas pirms Līgumā noteiktā perioda sākšanās,

ir jānodod saņemtā informācija otras Līgumslēdzējas Puses

kompetentajai institūcijai un jāinformē tā par šādu akceptu.

(4) Kompetentajai institūcijai,

kurai tiek nosūtīts šāds paziņojums ("otrā kompetentā iestāde"),

ne vēlāk kā 5 darba dienas pirms Līgumā noteiktā perioda sākšanās

ir pamatoti jāinformē otras valsts kompetentā institūcija ("pirmā

kompetentā institūcija") par to, vai šīs rezerves tiek vai netiek

akceptētas kā rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums. Ja pirmā

kompetentā institūcija nesaņem šādu paziņojumu pirms attiecīgā

perioda sākšanās, tiek uzskatīts, ka otrā kompetentā institūcija

šīs rezerves nav akceptējusi kā rezerves, uz kuru attiecināms šis

Līgums.

(5) Jebkura akceptēšana saskaņā ar

šī panta (3) un (4) daļu var tikt anulēta no jebkuras kompetentās

iestādes puses, ja tiek atrasta nozīmīga kļūda sniegtajā

informācijā saskaņā ar šī panta (1) (a) apakšpunktu vai būtiskas

izmaiņas jautājumos, kas skar sniegto informāciju. Pirms akcepta

anulēšanas saskaņā ar šiem nosacījumiem, iesaistītajai

kompetentajai institūcijai par to jāinformē otras Līgumslēdzējas

Puses kompetentā institūcija un jāsniedz uzņēmumam, kas sniedzis

informāciju, piemērotu iespēju paskaidrot savu rīcību.