16. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Nobeiguma noteikumi
1. Šis Līgums ir noslēgts uz
nenoteiktu laiku. Katra no Pusēm pa diplomātiskajiem kanāliem
paziņo otrai, ka ir izpildītas to attiecīgās iekšējās procedūras,
kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā. Līgums stājas
spēkā dienā, kad tiek veikts pēdējais no šiem paziņojumiem.
2. Katra Puse var izbeigt šo
Līgumu, pa diplomātiskajiem kanāliem iesniedzot otrai Pusei
rakstisku paziņojumu par izbeigšanu sešus (6) mēnešus iepriekš.
Līguma izbeigšanas gadījumā visa klasificētā informācija, ar ko
ir notikusi apmaiņa vai kas ir izstrādāta saskaņā ar šo Līgumu,
tiek aizsargāta saskaņā ar Līgumā noteiktajiem nosacījumiem, līdz
izcelsmes Puse rakstiski atbrīvo saņēmēju Pusi no šī
pienākuma.
3. Katra Puse nekavējoties informē
otru Pusi par jebkādām izmaiņām tās nacionālajos normatīvajos
aktos, kas var ietekmēt klasificētās informācijas aizsardzību
saskaņā ar šo Līgumu. Šādā gadījumā Puses rīko konsultācijas, lai
izvērtētu šī Līguma iespējamos grozījumus. Tikmēr klasificētā
informācija tiek aizsargāta saskaņā ar šo Līgumu, izņemot
gadījumu, ja izcelsmes Puse ar rakstisku iesniegumu lūdz rīkoties
citādāk.
4. Šis Līgums var tikt grozīts ar
abu Pušu savstarpēju rakstisku vienošanos. Šādi grozījumi stājas
spēkā saskaņā ar šī panta 1. daļu.
To apliecinot, šo Līgumu ir
parakstījuši un apzīmogojuši atbilstoši pilnvarotie abu Pušu
pārstāvji.
Līgums noslēgts Rīgā 2008.gada
31.martā divos eksemplāros latviešu un franču valodā, un abi
teksti ir vienlīdz autentiski.
Latvijas Republikas
Francijas Republikas
valdības vārdā
valdības vārdā
Pielikums
Šī Līguma 11. un 12. pantā minētie
vizīšu pieprasījumi satur šādu informāciju:
a) apmeklētāja vārds un uzvārds,
dzimšanas datums un vieta, pilsonība un pases vai nacionālās
identifikācijas kartes numurs;
b) apmeklētāja amats un
struktūrvienība, uzņēmums vai iestāde, kurā viņš/viņa strādā;
c) apmeklētāja speciālās atļaujas
līmenis, ko apliecina drošības sertifikāts, kuru nosūta
pieprasītājas Puses kompetentā iestāde;
d) vizītes plānotais laiks un
ilgums;
e) vizītes mērķis, visa
nepieciešamā informācija, kas precizē izskatāmos tematus, kas ir
saistīti ar pieeju klasificētajai informācijai, un šīs
informācijas klasifikācijas pakāpe(s);
f) apmeklējamo iestāžu, objektu un
telpu nosaukumi;
g) to personu vārds un uzvārds,
kas atbildīgas par apmeklētāju uzņemšanu;
h) datums, paraksts un
pieprasītājas Puses kompetentās iestādes zīmogs.
LATVIJAS REPUBLIKAS
VALDĪBAS UN GRUZIJAS VALDĪBAS LĪGUMS PAR VĪZU PRASĪBAS ATCELŠANU
DIPLOMĀTISKO UN DIENESTA PASU TURĒTĀJIEM
Latvijas Republikas valdība un
Gruzijas valdība (turpmāk sauktas par "Līgumslēdzējām
Pusēm"),
Vēlēdamās sekmēt draudzīgo
attiecību un sadarbības starp valstīm turpmāko attīstību,
Ir vienojušās par sekojošo: