Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

16. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Nobeiguma noteikumi

1. Šis Līgums ir noslēgts uz

nenoteiktu laiku. Katra no Pusēm pa diplomātiskajiem kanāliem

paziņo otrai, ka ir izpildītas to attiecīgās iekšējās procedūras,

kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā. Līgums stājas

spēkā dienā, kad tiek veikts pēdējais no šiem paziņojumiem.

2. Katra Puse var izbeigt šo

Līgumu, pa diplomātiskajiem kanāliem iesniedzot otrai Pusei

rakstisku paziņojumu par izbeigšanu sešus (6) mēnešus iepriekš.

Līguma izbeigšanas gadījumā visa klasificētā informācija, ar ko

ir notikusi apmaiņa vai kas ir izstrādāta saskaņā ar šo Līgumu,

tiek aizsargāta saskaņā ar Līgumā noteiktajiem nosacījumiem, līdz

izcelsmes Puse rakstiski atbrīvo saņēmēju Pusi no šī

pienākuma.

3. Katra Puse nekavējoties informē

otru Pusi par jebkādām izmaiņām tās nacionālajos normatīvajos

aktos, kas var ietekmēt klasificētās informācijas aizsardzību

saskaņā ar šo Līgumu. Šādā gadījumā Puses rīko konsultācijas, lai

izvērtētu šī Līguma iespējamos grozījumus. Tikmēr klasificētā

informācija tiek aizsargāta saskaņā ar šo Līgumu, izņemot

gadījumu, ja izcelsmes Puse ar rakstisku iesniegumu lūdz rīkoties

citādāk.

4. Šis Līgums var tikt grozīts ar

abu Pušu savstarpēju rakstisku vienošanos. Šādi grozījumi stājas

spēkā saskaņā ar šī panta 1. daļu.

To apliecinot, šo Līgumu ir

parakstījuši un apzīmogojuši atbilstoši pilnvarotie abu Pušu

pārstāvji.

Līgums noslēgts Rīgā 2008.gada

31.martā divos eksemplāros latviešu un franču valodā, un abi

teksti ir vienlīdz autentiski.

Latvijas Republikas

Francijas Republikas

valdības vārdā

valdības vārdā

Pielikums

Šī Līguma 11. un 12. pantā minētie

vizīšu pieprasījumi satur šādu informāciju:

a) apmeklētāja vārds un uzvārds,

dzimšanas datums un vieta, pilsonība un pases vai nacionālās

identifikācijas kartes numurs;

b) apmeklētāja amats un

struktūrvienība, uzņēmums vai iestāde, kurā viņš/viņa strādā;

c) apmeklētāja speciālās atļaujas

līmenis, ko apliecina drošības sertifikāts, kuru nosūta

pieprasītājas Puses kompetentā iestāde;

d) vizītes plānotais laiks un

ilgums;

e) vizītes mērķis, visa

nepieciešamā informācija, kas precizē izskatāmos tematus, kas ir

saistīti ar pieeju klasificētajai informācijai, un šīs

informācijas klasifikācijas pakāpe(s);

f) apmeklējamo iestāžu, objektu un

telpu nosaukumi;

g) to personu vārds un uzvārds,

kas atbildīgas par apmeklētāju uzņemšanu;

h) datums, paraksts un

pieprasītājas Puses kompetentās iestādes zīmogs.

LATVIJAS REPUBLIKAS

VALDĪBAS UN GRUZIJAS VALDĪBAS LĪGUMS PAR VĪZU PRASĪBAS ATCELŠANU

DIPLOMĀTISKO UN DIENESTA PASU TURĒTĀJIEM

Latvijas Republikas valdība un

Gruzijas valdība (turpmāk sauktas par "Līgumslēdzējām

Pusēm"),

Vēlēdamās sekmēt draudzīgo

attiecību un sadarbības starp valstīm turpmāko attīstību,

Ir vienojušās par sekojošo: