10. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
(1) Šis Līgums ir spēkā uz
nenoteiktu laiku, taču var tikt pārtraukts, ja kāda no
Līgumslēdzējām Pusēm nosūta rakstisku paziņojumu pa
diplomātiskiem kanāliem otrai Līgumslēdzējai Pusei ne vēlāk kā 6
mēnešus pirms kalendārā gada beigām. Līgums zaudē spēku sākot ar
nākošā kalendārā gada pirmo dienu.
(2) Neviena no Līgumslēdzējām
Pusēm nevar izmantot savas tiesības pārtraukt Līgumu saskaņā ar
šī panta pirmo daļu, neinformējot Eiropas Kopienas Komisiju par
nodomu tā rīkoties.
(3) Šī panta pirmās daļas
noteikumi netiek piemēroti krājumu krīzes periodā.
TO APLIECINĀDAMAS, personas, kuras
ir atbilstoši pilnvarotas, ir parakstījušas šo Līgumu.
Parakstīts Rīgā divi tūkstoši
devītā gada 6.augustā, divos oriģināleksemplāros, katrs latviešu,
igauņu un angļu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski.
Atšķirīgas interpretācijas gadījumā, noteicošais ir teksts angļu
valodā.
Latvijas Republikas valdības
vārdā
Igaunijas Republikas valdības
vārdā
Artis
Kampars
ekonomikas ministrs
Jaak
Jõerüüt
Igaunijas Republikas ārējais
un pilnvarotais vēstnieks Latvijas Republikā
AGREEMENT BETWEEN THE
GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE GOVERNMENT OF THE
REPUBLIC OF ESTONIA ON THE RECIPROCAL HOLDING OF STOCKS OF CRUDE
OIL AND PETROLEUM PRODUCTS
The Government of the Republic of
Latvia and the Government of the Republic of Estonia, (the
Contracting Parties),
HAVING REGARD to Council Directive
2006/67/EC of 24 July 2006 imposing obligations on Member States
of the European Economic Community to maintain minimum stocks of
crude oil and/or petroleum products (the Directive);
HAVING REGARD to Article 7 of the
Directive which envisages the establishment of stocks within the
territory of a Member State for the account of undertakings
located in another Member State, under agreements between
Governments;
HAVING REGARD to national
legislation regarding oil stockholding obligations;
HAVE AGREED as follows:
Article 1
For the purposes of this
Agreement:
competent authority means the Governmental
authority of each Contracting Party responsible for supervising
the fulfilment by undertakings of stock obligations.
supply crisis means a supply crisis as declared
by an institution of the European Union.
territory means that area over which each
Contracting Party exercises jurisdiction.
undertaking means any undertaking or body/entity
established in the territory of one Contracting Party which is,
according to the national legislation of that Contracting Party,
entitled to hold stocks for the purpose of facilitating
compliance, whether by that undertaking or body/entity or by a
third party, with the law relating to oil stockholding
obligations of that or the other Contracting Party.
Article 2
This Agreement applies to stocks
of crude oil and of any petroleum products including blending and
finished products covered by the Directive, which have been
accepted by the competent authorities of both Contracting Parties
as being stocks to which this Agreement applies.
Article 3
(1) An undertaking located in
Latvia may hold stocks to which this Agreement applies in
Estonia. Such stocks may be held either:
(a) Directly by the undertaking
located in Latvia, or
(b) By an undertaking located in
Estonia, on behalf of the undertaking located in Latvia.
(2) An undertaking located in
Estonia may hold stocks to which this Agreement applies in
Latvia. Such stocks may be held either:
(a) directly by the undertaking
located in Estonia, or
(b) by an undertaking located in
Latvia, on behalf of the undertaking located in Estonia.
(3) For stocks to be eligible for
acceptance under Article 2 of this Agreement, the undertaking
seeking acceptance of those stocks under that Article must have
agreed to hold them whether itself or through a third party, from
the first day of any calendar month for three or more full
calendar months, after acceptance by the competent authorities of
both Contracting Parties.
(4) If an undertaking holds stocks
on behalf of another undertaking in accordance with paragraphs
(1) (b) or (2) (b) of this Article, then those stocks shall not
be taken into account by the first mentioned undertaking in its
own stocking declarations.
Article 4
Neither Contracting Party shall
oppose the transfer of stocks to which this Agreement applies
from its territory in accordance with directions issued by the
competent authority of the other Contracting Party.
Article 5
(1) No stocks may be accepted
under Article 2 of this Agreement as being stocks to which this
Agreement applies unless:
(a) the undertaking seeking to
hold the stocks outside its State of establishment (the first
undertaking) has furnished the competent authority of its
State of establishment, not later than fifteen working days
before the commencement of the period to which the acceptance
relates, with the following particulars:
(i) its name and address and the
name and address of the undertaking located in the State where
the stocks are to be held (the second undertaking) which
is to hold the stocks on its behalf;
(ii) the category and quantity of
the stocks;
(iii) the period for which the
stocks are to be held;
(iv) the location of the depot(s)
where the stocks are to be held; and
(b) both the first and the second
undertakings consent to the competent authorities of the
Contracting Parties disclosing to each other any information
obtained for the purpose of implementing this Agreement.
(2) Where an undertaking is
seeking to hold outside its State of establishment stocks which
will not be owned by that undertaking (the beneficiary
undertaking) but will be held at its disposal by another
undertaking (the delegating undertaking), then in addition
to the provisions of paragraph (1) of this Article, no stocks
which are to be so held may be accepted under Article 2 of this
Agreement as being stocks to which this Agreement applies,
unless:
(a) the stocks are to be held by
virtue of an agreement in writing between the beneficiary
undertaking and the delegating undertaking (the contract)
which will subsist throughout the period to which the acceptance
relates;
(b) the beneficiary undertaking
has the contractual right to acquire the stocks throughout the
period of the contract and the methodology for establishing the
price of such acquisition is agreed between the parties
concerned;
(c) the actual availability of the
stocks for the beneficiary undertaking is guaranteed at all times
throughout the period of the contract, and
(d) the delegating undertaking is
one which is subject to the jurisdiction of the Contracting Party
on whose territory the stocks are situated insofar as the legal
powers of that Contracting Party to control and verify the
existence of the stocks are concerned.
(3) Where the competent authority
of one Contracting Party has been furnished with particulars
under paragraph (1) (a) of this Article, or any changes in
respect of such particulars, and accepts the stocks in question
as stocks to which this Agreement applies, that authority shall,
not later than ten working days before the commencement of the
period to which the acceptance relates, transmit the particulars
to the competent authority of the other Contracting Party and
notify it of such acceptance.
(4) The competent authority to
which such notification is given (the second competent
authority) shall use all reasonable endeavours to notify the
competent authority of the other Contracting Party (the first
competent authority) whether or not it accepts the stocks in
question as stocks to which this Agreement applies no later than
five working days before the commencement of the period to which
the acceptance relates and in the event that no such notification
is received by the first competent authority before the date of
commencement of such period, the second competent authority shall
be deemed not to have accepted the stocks in question as stocks
to which this Agreement applies.
(5) Any acceptance under
paragraphs (3) or (4) of this Article may be withdrawn by either
competent authority if any significant inaccuracy is found in the
particulars furnished in respect of that acceptance under
paragraph (1) (a) of this Article or if there is any material
change in the matters to which those particulars relate. Before
withdrawing an acceptance under this provision the competent
authority concerned shall inform the competent authority of the
other Contracting Party and afford the undertaking, which had
furnished the particulars a reasonable opportunity to make
representations.
(6) Notwithstanding the time
limits indicated in Article 5, the competent authorities may, if
necessary, agree to extend any or all of those time limits.
Article 6
(1) Each competent authority shall
require any undertaking holding stocks in the territory of the
other Contracting Party to furnish it with a statistical return,
at least monthly, of those stocks within six weeks of the expiry
of the period to which the return relates. Each competent
authority shall transmit to the other competent authority copies
of every statistical return furnished under this Article.
(2) Each statistical return to be
furnished under paragraph (1) of this Article shall include
particulars of:
(a) the name and address of the
undertaking holding the stocks in the territory of the other
Contracting Party and, where applicable, the name and address of
the undertaking located in the State where the stocks are to be
held, which is to hold the stocks on its behalf;
(b) the category and quantity of
the stocks; and
(c) location, if known, of the
depot(s) where the stocks are held.
(3) The competent authority shall,
by exercising from time to time its powers of inspection, check
on the information contained in statistical returns so furnished
and notify forthwith the competent authority of the other
Contracting Party of any material discrepancy in respect of that
information.
(4) The competent authorities
shall cooperate in relation to the use of their powers of
inspection in cases where either authority considers such
cooperation to be necessary in relation to particular stocks held
under the terms of the Agreement.
Article 7
The Contracting Parties shall
consult each other as soon as reasonably practicable:
(a) in the event of a supply
crisis; or
(b) at the request of either of
them in order to
(i) resolve any difficulty arising
in the interpretation or application of this Agreement; or
(ii) amend any of the terms of
this Agreement.
Article 8
This Agreement may be amended by
written agreement between the Contracting Parties and the amended
Agreement shall take effect when the Contracting Parties have
notified each other through the diplomatic channel of the
completion of their respective requirements for the entry into
force of the amended Agreement.
Article 9
This Agreement shall enter into
force on the date of signature.
Article 10
(1) This Agreement shall continue
in force indefinitely but may be terminated by either Contracting
Party upon giving notice in writing, through the diplomatic
channel to the other Contracting Party, not less than six months
before the end of any calendar year. The Agreement shall cease to
be in force from the first day of the following calendar
year.
(2) Neither Contracting Party
shall exercise the power of termination in paragraph (1) of this
Article without having informed the Commission of the European
Communities of its intention to do so.
(3) The provisions of paragraph
(1) of this Article shall not apply during a supply crisis.
IN WITNESS WHEREOF the
undersigned, being duly authorised thereto, have signed this
Agreement.
Done at Riga this 6 day of August,
two thousand and nine, in two original copies, each in the
Latvian, Estonian and English languages, all texts being equally
authentic. In case of divergent interpretation, the English
language version shall prevail.
For the Government of the
Republic of Latvia
For the Government of the
Republic of Estonia
Artis
Kampars
Minister of Economics
Jaak
Jõerüüt
Ambassador Extraordinary and
Plenipotentiary of Estonia to Latvia