Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

7. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

TULKOŠANA,

PAVAIROŠANA, IZNĪCINĀŠANA

7.1. Dokumentus, kas satur

informāciju, kas klasificēta kā SEVIŠĶI SLEPENI/ TOP SECRET/

OSOBLIVOY VAŽLIVOSTI, var tulkot un pavairot tikai pēc Izcelsmes

Puses valsts attiecīgās Kompetentās institūcijas rakstiskas

atļaujas saņemšanas.

7.2. Visu Klasificētās

informācijas tulkošanu veic personas, kuras izturējušas attiecīgu

drošības pārbaudi. Uz šādiem tulkojumiem jābūt atbilstošiem

drošības klasifikācijas apzīmējumiem valodā, kurā ir veikts

tulkojums, par to, ka tulkojums satur Izcelsmes Puses valsts

Klasificēto informāciju.

7.3. Izcelsmes Puses valsts

Klasificētās informācijas pavairotās kopijas un tulkojumi tiek

apzīmēti ar to pašu klasifikācijas apzīmējumu kā oriģināli un ar

tiem rīkojas tāpat kā ar oriģināliem. Šāda pavairota informācija

tiek pakļauta tādai pašai kontrolei kā oriģinālā informācija.

Kopiju skaits tiek ierobežots tā, lai nepārsniegtu oficiāliem

nolūkiem vajadzīgo kopiju skaitu.

7.4. Klasificēts dokuments vai

Klasificēts materiāls tiek iznīcināts vai pārveidots tā, lai

novērstu pilnīgu vai daļēju Klasificētās informācijas

rekonstruēšanu.

7.5. Dokuments vai materiāls, kas

satur informāciju, kas klasificēta kā SEVIŠĶI SLEPENI/ TOP

SECRET/ OSOBLIVOY VAŽLIVOSTI, netiek iznīcināts. Tas tiek

nosūtīts atpakaļ Izcelsmes Puses valsts attiecīgajai

Kompetentajai institūcijai.