Par starptautisko līgumu stāšanos spēkā

8. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Beigu

noteikumi

1. Memorands stājas spēkā datumā,

kad to parakstījuši abi Dalībnieki.

2. Memorands tiek noslēgts uz

nenoteiktu laiku. To var denonsēt ikviens Dalībnieks, 6 mēnešus

iepriekš paziņojot par to otram Dalībniekam.

3. Memorandu var grozīt katrā

laikā ar Dalībnieku abpusēju piekrišanu. Grozījumi izdarāmi

rakstiski.

4. Jebkuras domstarpības, kas

izriet no šī Memoranda interpretācijas vai piemērošanas,

risināmas Dalībnieku konsultāciju ceļā un nav nododamas nevienai

trešajai pusei izšķiršanai.

To apliecinot, šo Memorandu ir

parakstījušas pienācīgi pilnvarotas personas.

Memorands noslēgts Turku 2001.gada

9. jūnijā divos eksemplāros angļu valodā.

Latvijas Republikas Aizsardzības

ministrijas vārdā Ģirts Valdis Kristovskis

Somijas Republikas Aizsardzības

ministrijas vārdā Jan-Erik Enestam

Memorandum of Understanding

between the Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the

Ministry of Defence of the Republic of Finland on Co-operation in

the Field of Defence

The Ministry of Defence of the

Republic of Latvia and the Ministry of Defence of the Republic of

Finland, in the following referred to as the "Participants",

Referring to the purposes

and principles of the United Nations Charter, as well as the

principles of the Organization on Security and Co-operation in

Europe, particularly the inviolability of borders, territorial

integrity, non-interference in internal affairs, and peaceful

resolution of disputes,

Endorsing the objectives of

democratic accountability, transparency in defence planning,

programming and budgeting, and legitimate civilian control of

military establishments,

Desiring to complement and

reinforce co-operation undertaken within the framework of the

Partnership for Peace,

Emphasising that such

co-operation is important to promoting peace and security in

Europe and is not directed against the interests of any other

country.

Recognising the importance

of dialogue,

Have decided as follows:

Section 1

General

1.The purpose of this Memorandum

of Understanding (MoU) is to establish the framework for

co-operation in areas of mutual interests between the

Participants.

Section 2

Fields of

Co-operation

1. Relations in the field of

military co-operation between the Participants may include any

area within their competence, and in particular:

a) defence policy and military

aspects of security policy;

b) military and civilian personnel

training and skills improvement;

c) logistics structure of defence

system and financial matters;

d) air forces, naval forces,

military medicine, environmental protection, military geography,

military history, military sport;

e) other fields of mutual

interest.

2. The Participants recognise that

all provisions in this MoU will be carried out in accordance with

their respective national laws, regulations and procedures.

Section 3

Forms of

Co-operation

1.Co-operation between the

Participants will take place through the following

activities:

a) bilateral talks and

consultations on current issues of mutual interest;

b) seminars and conferences on

specific topics of common interests;

c) participation for training

purposes in various kinds of educational arrangements, e.g.

military educational establishments or units;

d) reciprocal visits between

Ministries of Defence and armed forces.

2. In Annual programme of

co-operation, referred to in paragraph 2 of Section 4 the

Participants may agree on any other form of activity, not

mentioned in paragraph 1 of this Section.

Section 4

Annual programme

on Co-operation

1. Relations in the field of

military co-operation will be based on mutually agreed events.

Both Participants can make concrete proposals, which will be

exchanged through the appropriate military diplomatic

channels.

2. Based on these proposals the

Participants will develop an Annual programme on co-operation,

which will be signed by authorised representatives of the

Participants. The annual programme may be amended at any time

with mutual consent of both Participants.

3. The Annual programme will

contain information concerning title of the event, time and place

of execution and numbers of the representatives. If necessary,

the authorised representative of the Participants may agree to

include any additional information in the Annual programme.

4. The authorised representative

of the Ministry of Defence of the Republic of Latvia is

Department of International Relations as represented by the

Director of the Department of International Relations.

5.The authorised representative of

the Ministry of Defence of the Republic of Finland is Defence

Policy Department as represented by the Director of the

Department of Defence Policy..

Section 5

Financial

issues

Each Participant shall bear its

own costs related to the implementation of this MoU. The Hosting

Participant will bear the expenses of accommodation, meals and

travelling within its territory.

Section 6

Jurisdiction

While staying on the territory of

the Hosting Participant, the status of the representatives of the

Sending Participant will be governed by the Agreement among the

States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States

Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status

of Their Forces and its Protocol.

Section 7

Protection of

information

All classified information

exchanged by the Participants in connection with the

implementation of this MoU, will be protected in accordance with

the respective national laws, regulations and procedures of the

parties to the extent that they provide a degree of protection no

less stringent than set forth in the document security within

NATO C-M(55)15 Final.

Section 8

Final

Provisions

1. This MoU enters into force on

date when it has been signed by both Participants.

2. This MoU is concluded for

unlimited period of time. It may be terminated by any Participant

by giving 6 months notice to the other Participant.

3. This MoU may be amended at any

time with the consent of both Participants. Amendments will be in

writing.

4. Any dispute arising out of the

interpretation or implementation of this MoU will be resolved by

the Participants through negotiations and will be not referred to

any third party for settlement.

In witness whereof the

undersigned, duly authorised thereto, have signed this MoU.

Done at Turku on 9 June 2001 in 2

duplicates in the English language.

For the Ministry of Defence of the

Republic of Latvia Ģirts Valdis Kristovskis

For the Ministry of Defence of the

Republic of Finland Jan-Erik Enestam