Par starptautisko līgumu stāšanos spēkā, darbības apturēšanu un spēka zaudēšanu

17. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

1. Šis līgums tiek noslēgts uz nenoteiktu laiku un stājas

spēkā, kad ir pagājušas 30 dienas pēc dienas, kurā pa

diplomātiskajiem kanāliem ir saņemts pēdējais rakstiskais

paziņojums, ar kuru Līgumslēdzējas puses ir oficiāli informējušas

viena otru par to, ka ir izpildītas iekšējās procedūras, kas

nepieciešamas, lai šis līgums stātos spēkā.

2. Katra Līgumslēdzēja puse var izbeigt šo līgumu, pa

diplomātiskajiem kanāliem nosūtot otrai Līgumslēdzējai pusei

rakstisku paziņojumu par tā izbeigšanu. Šajā gadījumā denonsēšana

stājas spēkā sešus mēnešus pēc tam, kad otra Līgumslēdzēja puse

ir saņēmusi šo rakstisko paziņojumu.

Parakstīts Rīgā, 2025. gada 19. maijā 2 (divos)

oriģināleksemplāros, no kuriem katrs ir latviešu, rumāņu un angļu

valodā, visiem tekstiem ir vienāds spēks. Strīdu gadījumā par šā

līguma noteikumu interpretāciju noteicošais ir teksts angļu

valodā.

LATVIJAS

REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ

Atis

Švinka

Satiksmes ministrs

MOLDOVAS REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ

Mihails

Popšojs

Ārlietu ministrs

Pielikums

I. ATBILSTĪBAS

TABULAS Moldovas Republikā izdotu vadītāja apliecību apmaiņai

pret Latvijas Republikā izdotām vadītāja apliecībām

(Tās ir

sagatavotas, daļēji atsaucoties uz katra parauga Moldovas

Republikas vadītāja apliecībām, kas pašlaik ir apritē)

I.1. Moldovas

Republikā izdota 1995. gada parauga vadītāja apliecība, kas

izdota 01.11.1995.-31.12.2010.

Moldovas

Republika

(transportlīdzekļu kategorijas)

Latvijas

Republika

(transportlīdzekļu kategorijas)

A

A

B

B

C

C

D

D

B și E

BE

C și E

CE

D și E

DE

F

-

H

-

I.2. Moldovas

Republikā izdota 2015. gada parauga vadītāja apliecība, kas

izdota 01.09.2015.-31.12.2019.

Moldovas

Republika

(transportlīdzekļu

kategorijas/apakškategorijas)

Latvijas

Republika

(transportlīdzekļu kategorijas)

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

C1

C1

C

C

D1

D1

D

D

BE

BE

C1E

C1E

CE

CE

D1E

D1E

DE

DE

F

-

H

-

I

-

I.3.

Moldovas Republikā izdota 2019. gada parauga vadītāja

apliecība, kas izdota sākot no 01.01.2020.

Moldovas

Republika

(transportlīdzekļu

kategorijas/apakškategorijas)

Latvijas

Republika

(transportlīdzekļu kategorijas)

AM

AM

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

C1

C1

C

C

D1

D1

D

D

BE

BE

C1E

C1E

CE

CE

D1E

D1E

DE

DE

F

-

H

-

I

-

II. ATBILSTĪBAS

TABULAS Latvijas Republikā izdotu vadītāja apliecību apmaiņai

pret Moldovas Republikā izdotām vadītāja apliecībām

(Tās ir

sagatavotas, daļēji atsaucoties uz katra parauga Latvijas

Republikas vadītāja apliecībām, kas pašlaik ir apritē)

II.1. Latvijas

Republikā izdota 2014. gada parauga vadītāja apliecība, kas

izdota 02.01.2014.-30.12.2022., un 2022. gada parauga

vadītāja apliecība, kas izdota sākot no 02.01.2023.

Latvijas Republika

(transportlīdzekļu kategorijas/apakškategorijas)

Moldovas Republika

(transportlīdzekļu kategorijas/apakškategorijas)

AM

AM

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

BE

BE

C1

C1

C1E

C1E

C

C

CE

CE

D1

D1

D1E

D1E

D

D

DE

DE

TRAM

-

TROL

-

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT

OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF

MOLDOVA ON THE RECOGNITION AND EXCHANGE OF DRIVING LICENSES

The Government of the Republic of Latvia and the Government of

the Republic of Moldova, hereinafter referred to as the

"Contracting Parties", in order to improve the safety

of road transport, as well as the facilitation of road traffic on

the territory of the states of the Contracting Parties, have

agreed as follows:

For the purpose of this Agreement:

a) "driving license" means a license issued

by the competent authority of a Contracting Party that permits

its holder to drive motor vehicles according to the category

defined in the license in the territory of the Republic of Latvia

or the Republic of Moldova, as the case may be, and is subject to

the validity terms and conditions specific to that type of a

driving license and to the laws and legal framework of the

Contracting Party, as the case may be;

b) "valid driving license" means a driving

license that, at the time of the application for exchange, is

valid and has not been cancelled or suspended by the competent

authority of the Contracting Party. Driving license with expired

administrative validity is considered as valid for exchange;

c) "driver's medical certificate" means a

certificate issued by the competent authority (health care

institution) of a Contracting Party, where the driving license is

exchanged, confirming individual's physical and mental

fitness to drive a certain category of motor vehicle.

Article 1

The Contracting Parties shall mutually recognize, for the

purposes of exchange, non-temporary and valid driving licenses

issued by the competent authorities of the other Contracting

Party for their nationals, in accordance with the legal framework

of the Contracting Party, for holder of driving license residing

on permanent basis in their territory.

Article 2

The driving licenses issued by the Competent Authorities of

Contracting Parties lose their validity for circulation in the

territory of the other Contracting Party after one year from the

date of obtaining residence by the holder in the territory of the

other Contracting Party.

Article 3

In the interpretation of the Articles of this Agreement, the

term "residence" shall be defined by the legal

framework of the Contracting Party.

Article 4

1. If the holder of a driving license issued by the Authority

of a Contracting Party establishes his residence in the territory

of the other Contracting Party, he has the right to exchange his

driving license without taking any qualification exams.

2. This article does not exclude rights of Contracting parties

in their national legislation to determine period of time after

which holder of driving license with expired administrative

validity has to pass qualification exam(s) or the obligation to

present, at the request of the competent authority, a specialized

medical certificate, confirming the physical and mental abilities

required to drive vehicles in the categories/subcategories for

which the exchange is requested.

3. In order to apply the first paragraph of this Article, the

holder of the driver's license must satisfy the legal age as

provided by the legal framework of the Contracting Party,

necessary for obtaining the category/sub-category, for which the

exchange is requested.

Article 5

The holder of the driving license, which is to be exchanged,

shall pay the national fees assessed for the exchange of driving

license using the methods established by the Competent Authority

of the Contracting Party that makes the exchange.

Article 6

The provisions of Article 4 of this Agreement do not apply to

driving licenses issued by a state other than the States of the

Contracting Parties, and such driving licenses are not

exchangeable under the terms of this Agreement in the territory

of the Contracting Party.

Article 7

1. At the time of exchange of driving licenses issued by the

Contracting Parties, the equivalence of their

categories/subcategories shall be made out based on the technical

equivalence tables stipulated in the Annex to this Agreement. The

mentioned tables, together with the list of driving license

models, issued by the Contracting Parties, constitute the

technical annexes of this Agreement and are an integral part

thereof.

2. The Contracting Parties shall exchange the specimens of

their valid driving licenses referred to in Annex to this

Agreement through diplomatic channels before the entry into force

of this Agreement.

3. The Contracting Parties shall notify each other through

diplomatic channels of any changes related to the driving

licenses and shall transmit the specimens of these documents with

technical equivalence tables and will recognize their conversion

within one month of being put into circulation.

Article 8

1. The Competent Authorities of the Contracting Parties for

the exchange of driving licenses are:

- for the Republic of Latvia - Road Traffic Safety

Directorate.

- for the Republic of Moldova - Public Institution

"Public Services Agency".

2. The Competent Institutions of the Contracting Parties

responsible for the implementation of this Agreement are:

- for the Republic of Latvia - Ministry of Transport.

- for the Republic of Moldova - Ministry of Internal

Affairs.

3. The Contracting Parties, within 30 days from the date of

entry into force of this Agreement, will inform each other of the

addresses of the Competent Authorities for the implementation of

the Agreement and of their diplomatic representations, accredited

in the territory of the other Contracting Parties.

Article 9

Any applicant may have only one valid driving license issued

by the Competent Authority of the Contracting Party. The driving

license that has been exchanged shall be returned to the

Competent Authority of the other Contracting Party via the

Embassy of that Contracting Party accompanied by necessary

documentation. The competent authority of the Republic of Latvia

shall submit the exchanged driving license to the Embassy of the

Republic of Moldova in the Republic of Latvia, meanwhile the

competent authority of the Republic of Moldova shall submit the

exchanged driving license to the Embassy of the Republic of

Latvia in the Republic of Moldova.

Article 10

1. The Competent Authorities effecting the exchange shall

check validity and authenticity of driving license to be

exchanged.

2. The Competent Authorities shall assist one another and

provide information on authenticity and validity about driving

license to be exchanged in English language.

Article 11

The Competent Authority of the Contracting Party, which

receives the exchanged driving license, shall inform the other

Contracting Party in writing if the document presents

irregularities relating to its validity, authenticity or other

data. Such information will be permanently transmitted through

diplomatic channels.

Article 12

Personal data regarding the implementation of this Agreement,

which will be exchanged or made available to each other by the

Competent Authorities of the Contracting Parties, will be

protected in accordance with the legal framework of the

Contracting Party, and shall provide for protection levels of

natural persons with regard to the processing of personal data,

comparable to the those of the European Union.

Article 13

1. The Competent Authorities of the Contracting Parties shall

mutually agree on the implementation procedure by concluding

Implementing Agreement.

2. The Implementing Agreement shall contain an annex on

guarantees for protection levels of natural persons with regard

to the processing and international transfer of personal

data.

3. The Competent authorities of the Contracting Parties shall

designate Competent institutions for the purpose of

implementation of this Agreement.

Article 14

1. Personal data processed in order to for the purpose of

fulfilling the provisions of this Agreement, and specified in the

Implementing Agreement, shall be processed exclusively for the

purposes of implementation of this Agreement, unless otherwise

required by laws and regulations. The Competent institution of a

Contracting Party shall, in accordance with its laws and

regulations, provide to the Competent institution of the other

Contracting Party personal information collected under the

legislation of that Contracting Party insofar as that information

is necessary for the implementation of this Agreement.

2. Competent institutions shall provide for protection levels

of natural persons with regard to the processing of personal

data, comparable to the those of the European Union.

Article 15

This Agreement may be amended by mutual consent of the

Contracting Parties, expressed in writing, via diplomatic

channels. Such amendments shall be made in the form of separate

protocols constituting an integral part of this Agreement and

shall enter into force in accordance with the provisions of

Article 17, paragraph 1, of this Agreement.

Article 16

Any disputes arising from the interpretation or application of

this Agreement shall be resolved through consultations or

negotiations between the Contracting Parties, through diplomatic

channels.

Article 17

1. This Agreement is concluded for an indefinite period of

time and shall enter into force 30 days after the date of receipt

of the last written notification, via diplomatic channels,

through which the Contracting Parties will officially inform to

each other about the fulfilment of the internal procedures

necessary for the entry into force of this Agreement.

2. Either of the Contracting Parties may terminate this

Agreement by sending the other Contracting Party, through

diplomatic channels, a written notice of termination. In this

case, the denunciation takes effect six months after the receipt

of the written notification by the other Contracting Party.

Done at Riga on 19 May 2025 in 2 (two) original copies, each

in the Latvian, Romanian and English languages, all texts being

equally authentic. In case of disputes in the interpretation of

the provisions of this Agreement, the English text shall be of

reference.

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

OF LATVIA

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

OF MOLDOVA

Atis

Švinka

Minister for Transport

Mihai

Popşoi

Minister of Foreign

Affairs

Annex

I. EQUIVALENCE

TABLES

for the exchange

of driving licenses issued in Republic of Moldova to the driving

licenses issued in the Republic of Latvia

(It is drawn up with reference

to each model of driving license of the Republic of

Moldova currently in circulation, in part)

I.1. Driving

license issued in the Republic of Moldova model 1995, in the

period 01.11.1995 - 31.12.2010

Republic of

Moldova

(driving categories)

Republic of

Latvia

(driving categories)

A

A

B

B

C

C

D

D

B și E

BE

C și E

CE

D și E

DE

F

-

H

-

I. 2. Driving

license issued in the Republic of Moldova model 2015, in the

period 01.09.2015 - 31.12.2019

Republic of

Moldova

(driving categories/subcategories)

Republic of

Latvia

(driving categories)

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

C1

C1

C

C

D1

D1

D

D

BE

BE

C1E

C1E

CE

CE

D1E

D1E

DE

DE

F

-

H

-

I

-

I. 3.

Driving license issued in the Republic of Moldova model 2019,

since 01.01.2020

Republic of

Moldova

(driving categories/subcategories)

Republic of

Latvia

(driving categories)

AM

AM

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

C1

C1

C

C

D1

D1

D

D

BE

BE

C1E

C1E

CE

CE

D1E

D1E

DE

DE

F

-

H

-

I

-

II. EQUIVALENCE

TABLES

for the exchange

of driving licenses issued in Republic of Latvia to the driving

licenses issued in the Republic of Moldova

(It is drawn up with reference

to each model of driving license of the Republic of Latvia

currently in circulation, in part)

II.1. Driving

license issued in Latvia model 2014, in the period 02.01.2014 -

30.12.2022 and model 2022, issued from 02.01.2023

Republic of

Latvia

(driving categories/ subcategories)

Republic of

Moldova

(driving categories/ subcategories)

AM

AM

A1

A1

A2

A2

A

A

B1

B1

B

B

BE

BE

C1

C1

C1E

C1E

C

C

CE

CE

D1

D1

D1E

D1E

D

D

DE

DE

TRAM

-

TROL

-