Par Uzņemošās valsts līgumu starp Latvijas Republikas valdību un Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības sekretariātu

3. pants
Līgums stājas spēkā tā 18. pantā noteiktajā

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā

izdevumā "Latvijas Vēstnesis". Līdz ar likumu

izsludināms Līgums angļu valodā un tā tulkojums latviešu

valodā.

Likums Saeimā pieņemts 2021. gada 30. septembrī.

Valsts prezidents E. Levits

Rīgā 2021. gada 15. oktobrī

Host Country Agreement between the

Government of the Republic of Latvia and the Secretariat of the

Northern Dimension Partnership on Culture

The Secretariat of the Northern Dimension Partnership on

Culture and the Government of the Republic of Latvia, together

hereinafter referred to as the Parties,

RECALLING that the Northern Dimension Partnership on Culture

was established on 20 May 2010 in accordance with a Memorandum of

Understanding setting out the modalities of establishing the

Northern Dimension Partnership on Culture,

REFERRING to the Agreement between the Government of the

Republic of Finland, the Government of the Republic of Latvia,

the Government of the Kingdom of Norway, the Government of the

Republic of Poland, the Government of the Russian Federation and

the Government of the Kingdom of Sweden on the Establishment of

the Secretariat of the Northern Dimension Partnership on Culture,

signed in Riga on 28 May 2018, hereinafter referred to as the

Agreement on the Establishment, as well as Terms of Reference for

the Secretariat of the Northern Dimension Partnership on Culture

contained in Addendum No.1 of the Agreement on the Establishment

of the Secretariat, hereinafter referred to as Addendum No.1;

have agreed as follows:

Article

I

Definitions

1. Whenever used in this Agreement, the following words and

expressions shall have the meaning assigned to them

hereunder:

a) "Government" means the Government of the Republic

of Latvia;

b) "Secretariat" means, as defined in Article 1 and

Article 5of the Agreement on the Establishment, the Secretariat

of the Northern Dimension Partnership on Culture;

c) "Steering Committee" means, as defined in Article

5in Addendum No.1 of the Agreement on the Establishment, national

ministerial representatives from Denmark, Estonia, Finland,

Germany, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and

Sweden in addition to EU which also has its own representative at

the Steering Committee;

d) "Head of the Secretariat" means, as defined in

Article 3 in Addendum No.1of the Agreement on the Establishment,

the Head of the Secretariat and any other official specifically

designated to act on his or her behalf;

e) "Permanent Personnel" means, as defined in

Article 4.3 in Addendum No.1 of the Agreement on the

Establishment, the Head of the Secretariat and other professional

personnel of the Secretariat who perform as their main employment

functions of the Secretariat;

f) "Family Members" means:

i. the spouse of the Permanent Personnel;

ii. the partner of the Permanent Personnel, if the partners

have officially registered their relationship, or in another way

is considered partners in the country of origin;

iii. children of the Permanent Personnel and of his or her

spouse or a person defined in point ii of this Paragraph, who are

under the age of 18 years old, or dependent on his or her care

and living together with the Permanent Personnel;

g) "Seconded Personnel" means personnel from other

entities accepted by the Steering Committee as defined in Article

4.6 in AddendumNo.1 of the Agreement on the Establishment;

h) "Internships" means young professionals or other

individuals for a fixed period, maximum three months, as defined

in Article 4.7 in Addendum No. 1 of the Agreement on the

Establishment;

i) "Emoluments" means all sums in respect of

employment by the Secretariat, paid to, vested in, or accruing to

an official in any form whatsoever.

2. For the purposes of this Agreement, as defined in Article

1.3 of the Agreement on the Establishment, the Seat of the

Secretariat shall be in Riga, Latvia, hereinafter referred to as

the Host Country. The Seat is further understood as the

buildings, installations and land used by the Secretariat in Riga

for its official business including, in particular, the office

premises and its archives.

Article II

Legal

capacity

The Secretariat shall possess full legal capacity pursuant to

Articles 1 and 2 of the Agreement on the Establishment. It shall,

in particular, have the capacity as is necessary for the exercise

of its functions and possess capacity to contract, acquire and

dispose of movable and immovable property and to institute and

participate in legal proceedings.

Article

III

Property, funds and assets

1. The Secretariat, its property and assets shall enjoy

immunity from any form of legal proceedings. The property and

assets held by the Secretariat in order to fulfil its aims and

functions shall be exempt from requisition, confiscation,

expropriation, and any other form of interference by an

executive, administrative or judicial authority. The Head of the

Secretariat has the right to waive this immunity in any

particular case.

2. The Secretariat, its property and assets, income and

revenue shall be exempt from:

a) all direct taxes. The Secretariat shall not, however,

demand exemption from taxes being charged for public

services;

b) indirect taxes on goods purchased or services performed for

the benefits of the activities of the Secretariat, in accordance

with the rules regarding tax privileges for international

organisations stipulated in accordance with the legislation of

the Republic of Latvia concerning indirect taxation;

c) payroll taxes and wage taxes for the Permanent

Personnel;

d) all customs duties, prohibitions and restrictions on

imports and exports in respect of articles intended for its

official use. Goods so imported shall not be disposed of, whether

or not in return for payment, in the Host Country or the internal

market without prior approval of the Government of the Host

Country;

e) any customs duties and any prohibitions and restrictions on

imports and exports in respect of its publications.

Article IV

Premises

and services

1. The Government undertakes to assist the Secretariat in

obtaining suitable premises for its office.

2. The premises of the Secretariat and the living quarters of

the Head of the Secretariat shall be inviolable and shall be

exempted from house search. Latvian authorities may not gain

access to the premises without consent of the Head of the

Secretariat. Such consent may, however, be deemed to have been

given in the event of an outbreak of fire, or some other severe

accident necessitating immediate measures.

3. The archives of the Secretariat, as all other documents,

manuscripts, information for computer storage and retrieval,

recordings, photographs and films belonging to or held by the

Secretariat, shall be inviolable.

4. The Latvian authorities concerned shall take appropriate

measures to ensure that the Secretariat obtains access to

necessary public services and that these services are provided on

the same terms as Latvian residents.

Article

V

Communications

The official correspondence of the Secretariat shall be

inviolable.

Article

VI

Conditions of entry and residence

1. The Government undertakes to issue visas to the Republic of

Latvia without visa charges, in accordance with Regulation (EU)

No 265/2010 of the European Parliament and of the Council of 25

March 2010 amending the Convention Implementing the Schengen

Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of

persons with a long-stay visa, to the Permanent Personnel and

their Family Members for as long as the Permanent Personnel has

business at the Secretariat and if that is necessary.

2. The provision of Paragraph 1 of this Article shall apply

regardless of the relations between the government of the persons

concerned and the Government. They shall not preclude neither the

stipulation of reasonable proof that persons claiming the

abovementioned rights belong to the categories indicated, nor the

reasonable implementation of international rules of quarantine of

public health regulations.

3. The Head of the Secretariat shall as early as possible

before his or her, or the Permanent Personnel's or their Family

Member's arrival in the Republic of Latvia, notify the Government

to facilitate the implementation by the Government of the

provisions of this Agreement.

4. Verification of entry and residence conditions for

Permanent Personnel and Family Members when crossing the border

shall be carried out in accordance with Regulation (EU) 2016/399

of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on

a Union Code on the rules governing the movement of persons

across borders (Schengen Borders Code) and the requirements of

secondary legislation.

5. The Government undertakes to issue visas to the Republic of

Latvia without visa charges, in accordance with visa Regulation

(EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of

13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code),

to persons on Secondment and Internships at the Secretariat

according to Article 4.7 of Addendum No.1 of the Agreement on the

Establishment for as long as the person has business at the

Secretariat and if that is necessary.

Article

VII

Notification of appointments, identity

cards

1. The Secretariat shall inform the Ministry of Foreign

Affairs of the Republic of Latvia when the Permanent Personnel

take up or relinquish their duties.

2. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia

shall issue special identity card certifying the position and

status of the person to the Head of the Secretariat.

3. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia

shall issue special identity cards certifying the position and

status of the person to the Permanent Personnel and to their

Family Members, provided they are not residents of the Republic

of Latvia.

4. The Secretariat shall return the identity cards of the

departing Permanent Personnel and their Family Members to the

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia within a

week of their final departure from the Republic of Latvia, or the

termination of their functions. The Ministry of Foreign Affairs

of the Republic of Latvia may delay the issuance of identity

cards to a newcomer until the predecessors and their Family

Members have returned their identity cards.

Article VIII

The

Permanent Personnel

1. The Permanent Personnel, who are not Latvian citizens,

shall enjoy pursuant to Article 3.2 of the Agreement on the

Establishment:

a) immunity from legal action of any kind in relation to

verbal or written statements which they have made in their

official capacity and measures which they have taken in that

capacity. This immunity shall continue to apply when the persons

concerned have left the service of the Secretariat;

b) inviolability in respect of all papers, documents,

manuscripts, information for computer storage and retrieval,

recordings, photographs and films relating to the activities of

the Secretariat;

c) personal exemptions for themselves and Family Members from

immigration restrictions and provisions concerning the

registration of foreigners;

d) having the same currency exchange privileges as are

accorded to officials holding corresponding positions with

diplomatic missions. In particular, Permanent Personnel shall be

entitled, on the termination of their employment at the

Secretariat in the Republic of Latvia, legally and without

hindrance, to transfer money from the Republic of Latvia in the

same currency and up to the same amount as they brought in the

Republic of Latvia, together with other money which they can show

themselves to be in lawful possessions of;

e) having the same protection and opportunities of

repatriation for themselves personally and for the Family Members

as during international crises are accorded to official holding

corresponding positions with diplomatic missions;

f) having the right to import free of duty their furniture and

effects, including one motor vehicles, at the time of first

taking up their post in the country in question; importation can

be effected in one or more shipments.

2. In addition to the immunities and privileges indicated in

Paragraph 1 of this Article, the Permanent Personnel together

with his or her Family Members, insofar as he or she is not a

Latvian citizen or a resident of the Republic of Latvia when

appointed, shall enjoy privileges and immunities comparable to

those usually accorded under the Vienna Convention on Diplomatic

Relations of 18 April 1961. There shall, however, be no immunity

in respect of a civil action by a third party for damage arising

from an accident caused by a motor vehicle or other means of

transport belonging to or driven by them, or in respect of a

traffic offence involving such a vehicle and caused by them.

3. For the purposes of this Article, a person shall not be

considered as resident of the Republic of Latvia if he or she has

immediately prior to the employment by the Secretariat been in

the employment of an international organization located in the

Republic of Latvia.

Article IX

Purpose

of immunities and privileges

1. Privileges and immunities under this Agreement are granted

solely in order for the objectives and purposes of the

Secretariat to be achieved efficiently. The Head of the

Secretariat may waive the immunity of a Permanent Personnel if,

in his or her opinion, the immunity would impede the course of

justice and can be suspended without detriment to the interests

of the Secretariat. The Steering Committee may waive the immunity

of the Head of the Secretariat in corresponding

circumstances.

2. All persons enjoying immunity and privileges are obliged to

respect the legislation of the Republic of Latvia if this does

not impinge on the immunities and privileges granted under this

Agreement.

Article

X

Employment

1. Permanent Personnel and Family Members shall enjoy access

to the labor market on the same terms as Latvian residents, while

in the Republic of Latvia and for the duration of the employment

of the Secretariat.

2. Persons mentioned in Paragraph 1 of this Article who obtain

gainful employment in the Republic of Latvia shall enjoy no

immunity from criminal, civil or administrative jurisdiction with

respect to matters arising in the course of or in connection with

such employment.

Article XI

Income

Tax and Internal Fee

1. The Permanent Personnel who at the time of taking up their

posts are not residents for tax purposes in the Republic of

Latvia shall be exempt from mandatory taxation in the Republic of

Latvia on salaries and emoluments paid by the Secretariat. The

Permanent Personnel will, however, be subject to an Internal Fee

imposed by the Secretariat on salaries and emoluments paid by the

Secretariat. Such payments shall be exempt from the Republic of

Latvia income tax from the date as of which the Internal Fee is

applicable, however, the Government shall retain the right to

take these salaries and emoluments into account for the purpose

of assessing the amount of taxation to be applied to income from

other sources. Permanent Personnel who is present in the Republic

of Latvia for a period or periods not exceeding in the aggregate

183 (one hundred eighty three) days in any 12 (twelve) month

period commencing or ending in the fiscal year concerned shall

not be liable to pay Internal Fee and shall pay only that part of

Internal Fee which is compatible to relevant social security

contributions of the Republic of Latvia.

2. The amount of the Internal Fee imposed by the Secretariat

shall be compatible to the relevant income tax level of the

Republic of Latvia including social security contributions and

reflected in the Financial and Staff Rules of the Secretariat as

prescribed in Article 3.4.7 of Addendum No.1of the Agreement on

the Establishment.

3. Internal Fee will be imposed as prescribed in the Financial

and Staff Rules of the Secretariat.

4. The Internal Fee imposed by the Secretariat shall be used

exclusively for covering expenses of the official functions of

the Secretariat and for compulsory social security contributions

for the Permanent Personnel.

Article XII

Social

security and Pension Rights

1. The Secretariat shall make arrangements for social security

contributions for and on behalf of its Permanent Personnel and

Family Members.

2. The Permanent Personnel covered under the social security

scheme shall be entitled to medical, social and other applicable

benefits including pension rights.

3. The provisions of this Article shall not apply to social

security benefits related to income from gainful occupation in

the Republic of Latvia outside the Secretariat.

4. In respect of the Permanent Personnel who are to be insured

under the social insurance scheme of the Republic of the Latvia,

the Secretariat undertakes to ensure that the contributions of

the employer and the employees are paid to the relevant Latvian

authorities.

5. In respect of Permanent Personnel who are seconded to the

Republic of Latvia and remain covered by social security system

of the sending country, certificates of coverage are submitted to

relevant Latvian authorities.

Article XIII

Health

care

Permanent Personnel and Family Members shall have access to

health care on the same terms as Latvian residents. Other

additional personnel of the Secretariat and Family Members

forming part of their respective households shall be covered by

appropriate arrangements made by the Secretariat.

Article XIV

Access

to municipal preschool activities and childcare organized by

municipalities

The Family Members shall have access to preschool activities

and, school-age childcare organized by Latvian municipalities on

the same terms as other children in their home municipality.

Article XV

Access to

the Latvian compulsory education and upper secondary

education

The Family Members have access to compulsory education and to

upper secondary education in accordance with legislation of the

Republic of Latvia.

Article XVI

General

provisions

1. The Secretariat shall establish the terms of contract and

necessary employment regulations for its staff and the contract

of employment shall prescribe for a legal mechanism to solve any

dispute between the Secretariat and its staff regarding the

contracts of their employment. The Secretariat undertakes to

implement decisions made in accordance with such legal mechanism.

In accordance with Article 3.4.7 of Addendum No.1of the Agreement

on the Establishment the Secretariat shall further be entitled to

establish any other internal rules and regulations necessary for

the execution of the functions of the Secretariat.

2. This Agreement shall be interpreted with reference to its

primary purpose of enabling the Secretariat to perform completely

and efficiently its duties and achieve its purposes.

Article

XVII

Settlement of disputes

Any dispute, controversy or claims arising out of, or

concerning interpretation and application of this Agreement shall

be resolved by amicable consultations and negotiations between

the Parties to this Agreement.

Article XVIII

Final

provisions

1. This Agreement shall enter into force on the day of the

written notification by which the Latvian side notifies the

Secretariat on the completion of the internal procedures.

2. This Agreement remains in force 3 (three) years and will be

automatically prolonged unless otherwise decided by the

Parties.

3. Consultations on amendments to this Agreement shall be held

at the request of either Party. Amendments to this Agreement

shall be done in writing by mutual agreement of the Parties.

4. Either of the Parties may terminate this Agreement at any

time by giving 6 (six) months' prior written notice to the other

Party. In the event of the Secretariat being transferred from

Latvian territory, the Agreement shall cease to apply with

respect to the period following the transfer after the length of

time reasonably required for such relocation and for disposal of

the Secretariat's property in the Republic of Latvia.

Done at Riga on 1 April 2021 in duplicate in the English

language.

On behalf of the Government

of the Republic of Latvia

On behalf of the Secretariat

of the Northern Dimension Partnership on Culture

Nauris Puntulis

Dace Resele

Minister of Culture

Head of the Secretariat

Neoficiāls

tulkojums

Uzņemošās valsts līgums starp

Latvijas Republikas valdību un Ziemeļu dimensijas Kultūras

partnerības sekretariātu

Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības sekretariāts un

Latvijas Republikas valdība, turpmāk kopā - Puses,

ATGĀDINOT, ka Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerība izveidota

saskaņā ar 2010.gada 20.maija Saprašanās memorandu modalitāšu

noteikšanai Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības dibināšanai,

kurā noteiktakārtība, kādā izveido Ziemeļu dimensijas Kultūras

partnerību,

ATSAUCOTIES uz Rīgā, 2018.gada 28.maijā starp Somijas

Republikas valdību, Latvijas Republikas valdību, Norvēģijas

Karalistes valdību, Polijas Republikas valdību, Krievijas

Federācijas valdību un Zviedrijas Karalistes valdībuparakstīto

līgumu par Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības sekretariāta

izveidi, turpmāk - "Līgums par izveidi", kā arī

atsaucoties uz Līguma par sekretariāta izveidi 1.pielikumā

ietvertajiem Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības sekretariāta

darba uzdevumiem, turpmāk - 1.pielikums,

ir vienojušās par turpmāko:

I

pants

Definīcijas

1. Šajā līgumā turpmāk minētajiem vārdiem un izteicieniem ir

šāda nozīme:

a) "Valdība" ir Latvijas Republikas valdība;

b) "Sekretariāts", kā definēts Līguma par izveidi 1.

un 5.pantā, ir Ziemeļu dimensijas Kultūras partnerības

sekretariāts;

c) "Vadības komiteja", kā definēts Līguma par

izveidi 1.pielikuma 5.pantā, ir komiteja, ko veido nacionālo

ministriju pārstāvjino Dānijas, Igaunijas, Somijas, Vācijas,

Islandes, Latvijas, Lietuvas, Norvēģijas, Polijas, Krievijas un

Zviedrijas, kā arī pievienojoties pārstāvim no Eiropas

Savienības;

d) "Sekretariāta vadītājs", kā definēts Līguma par

izveidi 1.pielikuma 3.pantā, ir Ziemeļu dimensijas Kultūras

partnerības sekretariāta vadītājs un jebkura cita amatpersona,

kas īpaši norīkota rīkoties vadītāja vārdā;

e) "Pastāvīgais personāls", kā definēts Līguma par

izveidi 1.pielikuma 4.panta 3.punktā, ir Sekretariāta vadītājs un

cits Sekretariāta profesionālais personāls, kas savas galvenās

nodarbinātības ietvaros pilda Sekretariāta funkcijas;

f) "Ģimenes locekļi" ir:

i) Pastāvīgā personāla locekļa laulātais;

ii) Pastāvīgā personāla locekļa partneris, ja abas personas ir

oficiāli reģistrējušas savas attiecības, vai tās citā veidā

uzskata par partneriem to izcelsmes valstī;

iii) Pastāvīgā personāla locekļa un tā laulātā vai šā panta

ii)punktā definētās personas bērni, kas ir jaunāki par 18gadiem

vai ir apgādājami un dzīvo kopā ar Pastāvīgā personāla

locekli;

g) "Norīkotais personāls", kā definēts Līguma par

izveidi 1.pielikuma 4.panta 6.punktā, ir personāls, kuru

akceptējusi Vadības komiteja, kas norīkots no citām

struktūrām;

h) "Prakses darba vietas", kā definēts Līguma par

izveidi 1.pielikuma 4.panta 7.punktā, ir prakses darba vietas

jauniem profesionāļiem vai citiem indivīdiem uz noteiktu laiku

līdz trīs mēnešiem;

i) "Ienākumi" ir visas ar nodarbinātību Sekretariātā

saistītās summas, kas amatpersonai ir jebkurā veidā izmaksātas

vai piešķirtas, vai kuras tā ir uzkrājusi.

2. Šā līguma izpratnē, kā definēts Līguma par izveidi 1.panta

1.punkta 3.apakšpunktā, Sekretariāta pastāvīgais birojs atrodas

Rīgā, Latvijā, turpmāk - Uzņemošā valsts. Pastāvīgo biroju veido

ēkas, iekārtas un zeme, ko Sekretariāts Rīgā izmanto savai

oficiālajai darbībai, tostarp, jo īpaši, biroja telpām un tā

arhīviem.

II pants

Tiesībspēja

un rīcībspēja

Sekretariātam ir pilna tiesībspēja un rīcībspēja saskaņā ar

Līguma par izveidi 1. un 2.pantu. Jo īpaši tam ir pilnvaras, kas

nepieciešamas funkciju pildīšanai, un tam ir līgumslēgšanas

spēja, kā arī tiesības iegādāties un atsavināt kustamu un

nekustamu īpašumu, kā arī uzsākt tiesas procesus un piedalīties

tajos.

III pants

Īpašums,

līdzekļi un aktīvi

1. Sekretariātam, tā īpašumam un aktīviem ir noteikta

imunitāte pret visa veida tiesvedību. Uz Sekretariāta mērķu un

funkciju izpildei nepieciešamo īpašumu un aktīviem neattiecas

rekvizīcija, konfiskācija, ekspropriācija vai cita veida

izpildinstitūcijas, administratīvās vai tiesu iestādes īstenoti

iejaukšanās pasākumi. Sekretariāta vadītājam ir tiesības jebkurā

konkrētā gadījumā atcelt šo imunitāti.

2. Sekretariāts, tā īpašums un aktīvi, ienākumi un ieņēmumi ir

atbrīvoti no:

a) visiem tiešajiem nodokļiem. Tomēr Sekretariāts nepieprasa

atbrīvojumu no nodokļiem, ko iekasē par sabiedriskajiem

pakalpojumiem;

b) netiešajiem nodokļiem par precēm, kas iegādātas, vai

pakalpojumiem, kuri sniegti Sekretariāta darbības labā,

atbilstoši noteikumiem par nodokļu privilēģijām starptautiskajām

organizācijām, kas noteiktas saskaņā ar Latvijas Republikas

tiesību aktiem par netiešajiem nodokļiem;

c) Pastāvīgā personāla darba algas nodokļiem;

d) muitas nodokļa, kā arī importa un eksporta aizliegumiem un

ierobežojumiem attiecībā uz mantām, ko Sekretariāts importē vai

eksportē ar mērķi izmantot savām oficiālajām vajadzībām; tomēr ar

šo tiek saprasts, ka atbilstoši šādam izņēmuma statusam

importētās preces netiks pārdotas valstī, kurā tās importētas,

izņemot nosacījumu, kad tam piekritusi attiecīgās valsts

valdība;

e) jebkādiem muitas nodokļiem un jebkādiem importa un eksporta

aizliegumiem un ierobežojumiem attiecībā uz tās publikācijām.

IV pants

Telpas un

pakalpojumi

1. Valdība apņemas palīdzēt Sekretariātam iegūt piemērotas

telpas tā biroja vajadzībām.

2. Sekretariāta telpas un Sekretariāta vadītāja dzīvojamās

telpas ir neaizskaramas un nav nododamas telpu pārmeklēšanai.

Latvijas iestādes nevar piekļūt telpām bez Sekretariāta vadītāja

piekrišanas. Tomēr var uzskatīt, ka minētā piekrišana ir dota

ugunsgrēka izcelšanās gadījumā vai saistībā ar citu nopietnu

negadījumu, kas rada nepieciešamību veikt tūlītējus

pasākumus.

3. Sekretariāta arhīvi, tāpat kā visi citi dokumenti,

manuskripti, informācija par datorizētas informācijas uzkrāšanu

un izguvi, ieraksti, fotogrāfijas un filmas, kas pieder

Sekretariātam vai atrodas tā īpašumā, ir neaizskarami.

4. Attiecīgās Latvijas iestādes veic atbilstošus pasākumus,

lai nodrošinātu, ka Sekretariātam ir pieeja nepieciešamajiem

sabiedriskajiem pakalpojumiem un ka šie pakalpojumi sniegti ar

tādiem pašiem nosacījumiem kā Latvijas iedzīvotājiem.

V

pants

Saziņa

Sekretariāta oficiālā korespondence ir neaizskarama.

VI pants

Ieceļošanas

un uzturēšanās nosacījumi

1. Valdība apņemas Pastāvīgā personāla un Ģimenes locekļiem

tik ilgi, kamēr Pastāvīgais personāls pilda darba pienākumus

Sekretariātā, un ja tas ir nepieciešams, izsniegt Latvijas

Republikas vīzu bez vīzas nodevas saskaņā ar Eiropas Parlamenta

un Padomes 2010.gada 25.marta regulu (ES) Nr. 265/2010, ar kuru

Šengenas nolīguma Īstenošanas konvenciju un regulu (EK)

Nr. 562/2006 groza attiecībā uz tādu personu pārvietošanos, kurām

ir ilgtermiņa vīzas.

2. Šā panta 1.punkta noteikumu piemēro neatkarīgi no attiecīgo

personu valdības un Valdības attiecībām. Tās neliedz ne paredzēt

pamatotus pierādījumus tam, ka personas, kuras pieprasa

iepriekšminētās tiesības, pieder pie norādītajām kategorijām, ne

arī saprātīgi īstenot sabiedrības veselības noteikumu

starptautiskos karantīnas noteikumus.

3. Sekretariāta vadītājs pēc iespējas ātrāk pirms viņa vai

Pastāvīgā personāla vai Ģimenes locekļa ierašanās Latvijas

Republikā informē Valdību, lai palīdzētu tai īstenot šā līguma

noteikumus.

4. Ieceļošanas, uzturēšanās nosacījumu pārbaude Pastāvīgā

personāla un Ģimenes locekļiem valsts robežas šķērsošanas laikā

tiek veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2016.gada

9.marta regulas (ES) Nr. 2016/399 par Savienības Kodeksu par

noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām

(Šengenas Robežu kodekss) un tai pakārtoto tiesību aktu

prasībām.

5. Valdība apņemas personām, kuras atbilst Līguma par izveidi

1.pielikuma 4.panta 7.punktam, tik ilgi, kamēr tās pilda darba

pienākumus Sekretariātā, un ja tas ir nepieciešams, izsniegt

Latvijas Republikas vīzu bez vīzas nodevas saskaņā ar Eiropas

Parlamenta un Padomes 2009.gada 13.jūlija regulu (EK)

Nr. 810/2009, ar ko izveido Kopienas Vīzu kodeksu (Vīzu

kodekss).

VII pants

Paziņojums

par iecelšanu, personas apliecības

1. Sekretariāts informē Latvijas Republikas Ārlietu ministriju

par laiku, kad Pastāvīgais personāls sāk pildīt savus pienākumus

vai atkāpjas no tiem.

2. Latvijas Republikas Ārlietu ministrija Sekretariāta

vadītājam izsniedz speciālo personas apliecību, kas apliecina

attiecīgās personas amatu un statusu.

3. Latvijas Republikas Ārlietu ministrija Pastāvīgajam

personālam un Ģimenes locekļiem, ja tie nav Latvijas Republikas

pastāvīgie iedzīvotāji, izsniedz speciālās personas apliecības,

kas apliecina attiecīgās personas amatu un statusu.

4. Izceļojošo Pastāvīgā personāla un Ģimenes locekļu personas

apliecības Sekretariāts nodod Latvijas Republikas Ārlietu

ministrijai vienas nedēļas laikā pēc šo personu galīgās

izceļošanas no Latvijas Republikas vai viņu amata pienākumu

pildīšanas beigām. Latvijas Republikas Ārlietu ministrija var

aizkavēt personas apliecību izsniegšanu jaunajam darbiniekam,

kamēr iepriekšējais darbinieks un tā Ģimenes locekļi nav atdevuši

savas personas apliecības.

VIII

pants

Pastāvīgais personāls

1. Saskaņā ar Līguma par izveidi 3.panta 2.punktu Pastāvīgais

personāls, kuri nav Latvijas pilsoņi, ir tiesīgi uz:

a) imunitāti pret jebkādu tiesvedību attiecībā uz mutvārdu vai

rakstveida paziņojumiem, ko minētie locekļi ir snieguši,

īstenojot savas amatpersonas pilnvaras, un pasākumiem, ko tie

īstenojuši šajā statusā. Minēto imunitāti turpina piemērot, kad

attiecīgās personas ir atstājušas Sekretariāta dienestu;

b) neaizskaramību attiecībā uz visiem dokumentiem,

manuskriptiem, informāciju par datorizētas informācijas uzkrāšanu

un izguvi, ierakstiem, fotogrāfijām un filmām, kas saistītas ar

Sekretariāta darbību;

c) personīgiem atbrīvojumiem sev un Ģimenes locekļiem no

imigrācijas ierobežojumiem un noteikumiem attiecībā uz ārzemnieku

reģistrāciju;

d) tādām pašām valūtas maiņas privilēģijām, kādas piešķir

amatpersonām, kuras ieņem atbilstošus amatus diplomātiskajās

pārstāvniecībās. Jo īpaši Pastāvīgajam personālam, pārtraucot

darbu Sekretariātā Latvijas Republikā, ir tiesības likumīgi un

netraucēti pārskaitīt naudu no Latvijas Republikas tajā pašā

valūtā un tādā pašā apmērā, kādā tā ievesta Latvijas Republikā,

kopā ar citu naudu, attiecībā uz kuru viņi var pierādīt tās

esamību to tiesiskā valdījumā;

e) tādu pašu aizsardzību un repatriācijas iespējām sev un

Ģimenes locekļiem, kādas starptautisko krīžu laikā piešķir

amatpersonām, kuras ieņem atbilstošus amatus diplomātiskajās

pārstāvniecībās;

f) mēbeļu un personisko mantu, tostarp viena mehāniskā

transportlīdzekļa ievešanu, bez nodokļiem, kad viņi pirmo reizi

uzsāk pildīt amata pienākumus attiecīgajā valstī; ievešanu var

veikt vienā vai vairākos sūtījumos.

2. Papildus šā panta pirmajā daļā norādītajai imunitātei un

privilēģijām Pastāvīgajam personālam kopā ar Ģimenes locekļiem,

ciktāl viņš nav Latvijas pilsonis vai Latvijas Republikas

pastāvīgais iedzīvotājs, kad viņu ieceļ amatā, tiek piešķirtas

tādas privilēģijas un imunitātes, pielīdzināmas tām, kādas

parasti piešķir saskaņā ar 1961.gada 18.aprīļa Vīnes konvenciju

par diplomātiskajiem sakariem. Tomēr Pastāvīgajam personālam nav

imunitātes attiecībā uz kādas trešās personas civilprasību par

kaitējumu, kas radies negadījumā, kuru izraisījis Pastāvīgajam

personālam piederošs vai tā vadīts mehāniskais transportlīdzeklis

vai cits transportlīdzeklis, vai attiecībā uz satiksmes

pārkāpumu, kas saistīts ar šādu transportlīdzekli un ko

Pastāvīgais personāls izraisījis.

3. Šajā pantā personu neuzskata par Latvijas Republikas

pastāvīgo iedzīvotāju, ja tā tieši pirms darba uzsākšanas

Sekretariātā ir strādājusi kādā citā starptautiskā organizācijā,

kas atrodas Latvijas Republikā.

IX pants

Imunitātes

un privilēģiju mērķis

1. Privilēģijas un imunitāti saskaņā ar šo līgumu piešķir

tikai tādā nolūkā, lai efektīvi sasniegtu Sekretariāta mērķus.

Sekretariāta vadītājs var atcelt Pastāvīgā personāla imunitāti,

ja, pēc viņa domām, imunitāte varētu kavēt tiesvedību un to var

apturēt, nekaitējot Sekretariāta interesēm. Atbilstošos apstākļos

Vadības komiteja var atcelt Sekretariāta vadītāja imunitāti.

2. Visām personām, kurām ir imunitāte un privilēģijas, ir

jāievēro Latvijas Republikas tiesību akti, ja tas neskar saskaņā

ar šo līgumu piešķirto imunitāti un privilēģijas.

X

pants

Nodarbinātība

1. Atrodoties Latvijas Republikā un uz nodarbinātības laiku

Sekretariātā, Pastāvīgajam personālam un Ģimenes locekļiem ir

piekļuve darba tirgum atbilstoši tādiem pašiem nosacījumiem kā

Latvijas iedzīvotājiem.

2. Sekretariāta Pastāvīgajam personālam un Ģimenes locekļiem,

kuri iegūst algotu darbu Latvijas Republikā, nav imunitātes pret

kriminālu, civiltiesisku vai administratīvu jurisdikciju

attiecībā uz jautājumiem, kas rodas saistībā ar šādu

nodarbinātību vai tās laikā.

XI pants

Ienākuma

nodoklis un iekšējā nodeva

1. Pastāvīgajam personālam, kuri, stājoties amatā, nav

Latvijas Republikas pastāvīgie iedzīvotāji nodokļu jomas

izpratnē, ir atbrīvoti no obligātajiem nodokļiem Latvijas

Republikā attiecībā uz algu un ienākumiem, kurus izmaksājis

Sekretariāts. Tomēr Pastāvīgajam personālam piemēro iekšējo

nodevu, ko Sekretariāts uzliek tā izmaksātajām algām un

ienākumiem. No dienas, kad minētā nodeva ir piemērojama, šādiem

ienākumiem nepiemēro Latvijas Republikas ienākuma nodokli, tomēr

Valdība patur tiesības ņemt šos ienākumus vērā, lai novērtētu

nodokļa apmēru, kas piemērojams ienākumiem no citiem avotiem.

Pastāvīgajam personālam, kuri Latvijas Republikā atrodas uz laiku

vai laikposmiem, kas nepārsniedz 183 (viens simts astoņdesmit

trīs) dienas jebkurā 12 (divpadsmit) mēnešu periodā, kas sākas

vai beidzas attiecīgajā finanšu gadā, nav jāmaksā iekšējā nodeva,

un tas maksā tikai to iekšējās nodevas daļu, kas ir saderīga ar

attiecīgajām Latvijas Republikas sociālās apdrošināšanas

iemaksām.

2. Sekretariāta noteiktās iekšējās nodevas apmērs ir saderīgs

ar attiecīgo Latvijas Republikas ienākuma nodokļa līmeni,

ieskaitot sociālās apdrošināšanas iemaksas, un ir atspoguļots

Sekretariāta finanšu un personāla noteikumos, atbilstoši Līguma

par izveidi 1.pielikuma 3.panta 4.punkta 7.apakšpunktā.

3. Iekšējās nodevas apmēru nosaka atbilstoši Sekretariāta

finanšu un personāla noteikumiem.

4. Sekretariāta noteikto iekšējās nodevas apmēru izmanto tikai

Sekretariāta oficiālo funkciju izdevumu un Pastāvīgā personāla

obligāto sociālās apdrošināšanas iemaksu segšanai.

XII pants

Sociālā

drošība un pensijas tiesības

1. Sekretariāts īsteno pasākumus, lai veiktu sociālās

apdrošināšanas iemaksas par Pastāvīgo personālu un Ģimenes

locekļiem un viņu vārdā.

2. Pastāvīgajam personālam, uz kuriem attiecas sociālās

drošības sistēma, ir tiesības uz medicīniskiem, sociāliem un

citiem piemērojamiem pabalstiem, tostarp tiesības uz pensiju.

3. Šā panta noteikumi neattiecas uz sociālās drošības

pabalstiem, kas saistīti ar ienākumiem no algota darba Latvijas

Republikā ārpus Sekretariāta.

4. Attiecībā uz Pastāvīgo personālu, kas ir apdrošināms

saskaņā ar Latvijas Republikas sociālās apdrošināšanas sistēmu,

Sekretariāts apņemas nodrošināt, ka darba devēju un darbinieku

iemaksas par attiecīgo Pastāvīgo personālu tiek maksātas

attiecīgajām Latvijas iestādēm.

5. Attiecībā uz Pastāvīgo personālu, kas ir norīkots darbā uz

Latvijas Republiku un uz kuru attiecas nosūtošās valsts sociālās

drošības sistēma, attiecīgajām Latvijas iestādēm iesniedz seguma

sertifikātus.

XIII pants

Veselības

aprūpe

Pastāvīgajam personālam un Ģimenes locekļiem ir pieejama

veselības aprūpe atbilstoši tādiem pašiem nosacījumiem kā

Latvijas iedzīvotājiem. Uz citu Sekretariāta un Ģimenes locekļu

papildu personālu, kas ir daļa no attiecīgajām mājsaimniecībām,

attiecas Sekretariāta veikti pasākumi.

XIV pants

Piekļuve

pašvaldību pirmsskolas pasākumiem un bērnu aprūpei, ko organizē

pašvaldības

Ģimenes locekļiem ir piekļuve pašvaldību pirmsskolas

pasākumiem un skolas vecuma bērniem nodrošinātai aprūpei, ko

organizē Latvijas Republikas pašvaldības atbilstoši tādiem pašiem

noteikumiem, kurus ievēro attiecībā uz citiem bērniem

pašvaldībā.

XV pants

Latvijas

obligātās izglītības un vidusskolas izglītības pieejamība

Ģimenes locekļiem ir pieejama obligātā izglītība un

vidusskolas izglītība saskaņā ar Latvijas Republikas tiesību

aktiem.

XVI pants

Vispārēji

noteikumi

1. Sekretariāts izstrādā sava personāla līguma noteikumus un

nepieciešamos nodarbinātības noteikumus, un darba līgumos paredz

juridisku mehānismu visu domstarpību atrisināšanai starp

Sekretariātu un tā personālu par darba līgumiem. Sekretariāts

apņemas īstenot lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar šādu juridisku

mehānismu. Saskaņā ar Līguma par izveidi 1.pielikuma 3.panta

4.punkta 7.apakšpunktu Sekretariāts ir tiesīgs izstrādāt citas

iekšējās normas un noteikumus, kas nepieciešami Sekretariāta

funkciju izpildei.

2. Šo līgumu interpretē, ņemot vērā tā galveno mērķi -

palīdzēt Sekretariātam pilnībā un efektīvi veikt tā pienākumus un

sasniegt tā mērķus.

XVII pants

Strīdu

izšķiršana

Visi strīdi, domstarpības vai prasības, kas rodas saistībā ar

šā līguma interpretēšanu un piemērošanu, tiek risinātas pārrunu

un konsultāciju ceļā starp Pusēm.

XVIII

pants

Nobeiguma noteikumi

1. Šis līgums stājas spēkā dienā, kad sniedz rakstveida

paziņojumu, ar kuru Latvijas puse paziņo Sekretariātam par

iekšējo procedūru pabeigšanu.

2. Šis līgums ir spēkā 3 (trīs) gadus, un to automātiski

pagarina, ja vien Puses nelemj citādi.

3. Apspriešanās par šā līguma grozījumiem notiek pēc jebkuras

Puses pieprasījuma. Grozījumus šajā līgumā izdara rakstveidā,

Pusēm savstarpēji vienojoties.

4. Jebkura no Pusēm jebkurā laikā var šo līgumu izbeigt, par

to 6 (sešus) mēnešus iepriekš rakstveidā paziņojot otrai Pusei.

Gadījumā, ja Sekretariātu pārvieto no Latvijas teritorijas,

līgumu pārtrauc piemērot attiecībā uz laiku pēc Sekretariāta

pārvietošanas, kad ir pagājis pamatoti ilgs laiks, kas

nepieciešams šādai pārvietošanai un Sekretariāta īpašuma

atsavināšanai Latvijas Republikā.

Sagatavots Rīgā 2021. gada 1. aprīlī, angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā

Ziemeļu dimensijas

Kultūras partnerības sekretariāta vārdā

Nauris Puntulis

Dace Resele

Kultūras ministrs

Sekretariāta vadītāja