Par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas balansēšanas noteikumu saskaņošanu

21. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Noslēguma

jautājumi

21.1. Šie noteikumi un balansēšanas līgums izstrādāts valsts

valodā (atkarībā no valsts, kurā atrodas pārvades sistēmas

operatora juridiskā adrese) un angļu valodā, visiem tekstiem ir

vienāds spēks. Komercdarbības oficiālā valoda ir valsts valoda un

angļu valoda. Atšķirīgas balansēšanas līguma interpretācijas

gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

21.2. Pārvades sistēmas operators šajos noteikumos noteiktās

kārtības, dokumentu veidlapas un citas prasības publicē savā

tīmekļvietnē.

21.3. Pārvades sistēmas operators izvērtē pretendentu

pieteikumus par komerciālās balansēšanas tiesību iegūšanu

vienotajā balansēšanas zonā, kuri iesniegti līdz šo noteikumu

spēkā stāšanās dienai, saskaņā ar šiem noteikumiem.

21.4. Ja kompetentā valsts pārvaldes iestāde izsludina kādu no

Eiropas Parlamenta un Padomes 2017.gada 25.oktobra Regulā (ES)

2017/1938 par gāzes piegādes drošības aizsardzības pasākumiem un

ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 994/2010 noteiktajiem krīzes līmeņiem

dabasgāzes apgādes nozarē, tajā skaitā enerģētisko krīzi:

21.4.1. šie noteikumi ir piemērojami tiktāl, ciktāl tie nav

pretrunā ar attiecīgo kompetento valsts pārvaldes iestāžu

noteikto regulējumu attiecīgā krīzes līmeņa gadījumā;

21.4.2. sistēmas lietotāji ievēro negatīvā nebalansa

novēršanas kārtību un prasības, kuras pārvades sistēmas operatori

ir savstarpēji saskaņojuši un publicējuši savā tīmekļvietne.

21.5. Noteikumi stājas spēkā 2022.gada 1.novembrī.

Pielikums

Līgumsaistību

izpildes nodrošināšanas noteikumi