Par Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

20.19. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

20.-A pielikumā iekļauto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu

aizsardzība

1. Pēc otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pārbaudes

katra Puse tās aizsargā atbilstoši šajā apakšiedaļā norādītajam

aizsardzības līmenim.

2. Katra Puse nodrošina ieinteresētajām personām tiesiskus

līdzekļus, lai novērstu:

a) otras Puses 20.-A pielikumā iekļauto ģeogrāfiskās izcelsmes

norāžu izmantošanu attiecībā uz produktu, kas ietilpst 20.-A

pielikumā norādītajā produktu klasē attiecībā uz šo ģeogrāfiskās

izcelsmes norādi un kura izcelsme vai nu:

i) nav 20.-A pielikumā norādītajā izcelsmes vietā attiecībā uz

šo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi; vai

ii) ir 20.-A pielikumā norādītajā izcelsmes vietā attiecībā uz

šo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, bet nav izgatavots vai ražots

saskaņā ar otras Puses normatīvajiem aktiem, kas būtu

piemērojami, ka produktu patērētu otras Puses teritorijā;

b) tādu līdzekļu izmantošanu preču aprakstā vai noformējumā,

kuri norāda vai vedina uz domām, ka konkrētās preces izcelsme ir

ģeogrāfiskā teritorijā, kas nav īstā preces izcelsmes vieta, tā

ka sabiedrība tiek maldināta par preces ģeogrāfisko izcelsmi;

un

c) jebkādu lietojumu, kas ir negodīga konkurence 10.bis

panta nozīmē Parīzes Konvencijā par rūpnieciskā īpašuma

aizsardzību, kura parakstīta Stokholmā 1967. gada 14.

jūlijā.

3. Šā panta 2. punkta a) apakšpunktā norādīto aizsardzību

nodrošina pat tad, ja produkta patiesā izcelsme ir norādīta vai

ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir izmantota tulkojumā vai lietota

ar tādiem vārdiem kā "veids", "tips",

"stils", "imitācija" vai tamlīdzīgiem.

4. Katra Puse nodrošina administratīvā procesa izpildi, ciktāl

paredzēts tās tiesību aktos, lai aizliegtu personai ražot,

gatavot, iepakot, marķēt, pārdot, importēt vai reklamēt pārtikas

preces veidā, kas ir nepatiess, maldinošs vai mānīgs vai arī var

radīt maldīgu priekšstatu par to izcelsmi.

5. Saskaņā ar 4. punktu katra Puse nodrošina administratīvo

procesu attiecībā uz sūdzībām par produktu marķēšanu, tostarp to

noformēšanu, veidā, kas ir nepatiess, maldinošs vai mānīgs vai

arī var radīt maldīgu priekšstatu par to izcelsmi.

6. Preču zīmes reģistrāciju, kurā ietverta vai norādīta 20.-A

pielikumā iekļautā otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norāde,

noraida vai atzīst par spēkā neesošu pēc savas iniciatīvas, ja

Puses tiesību akti to atļauj, vai pēc ieinteresētas personas

lūguma attiecībā uz produktu, kurš ietilpst 20.-A pielikumā

norādītā produktu klasē attiecībā uz šo ģeogrāfiskās izcelsmes

norādi un kura izcelsme nav 20.-A pielikumā norādītajā izcelsmes

vietā attiecībā uz šo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

7. Šī apakšiedaļa neuzliek saistības aizsargāt tādas

ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras to izcelsmes vietā netiek

aizsargātas, kuru aizsardzība tiek apturēta vai arī kuras

minētajā vietā ir atzītas par nelietojamām. Ja 20.-A pielikumā

iekļauto Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi pārstāj aizsargāt

tās izcelsmes vietā vai arī to tur vairs neizmanto, šī Puse par

to paziņo otrai Pusei un lūdz veikt anulēšanu.