Par Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

28.5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ierobežojumi nopietnu maksājumu bilances un ārēju finansiālu

grūtību gadījumā

1. Ja Kanāda vai kāda Eiropas Savienības dalībvalsts, kas nav

Eiropas monetārās savienības dalībniece, saskaras ar nopietnām

maksājumu bilances vai ārējām finansiālām grūtībām, vai pastāv

šādu grūtību draudi, minētā valsts var pieņemt vai atstāt spēkā

ierobežojošus pasākumus attiecībā uz kapitāla apriti vai

maksājumiem, tostarp pārvedumiem.

2. Šā panta 1. punktā norādītie pasākumi:

a) ir otrai Pusei ne mazāk labvēlīgi kā pret trešo valsti

līdzīgās situācijās;

b) ir saderīgi ar Bretonvudā 1944. gada 22. jūlijā parakstītā

Starptautiskā Valūtas fonda Vienošanās līguma pantiem, ja

tie ir piemērojami;

c) nerada nevajadzīgu kaitējumu kādas Puses komerciālajām,

ekonomiskajām un finansiālajām interesēm;

d) ir pagaidu pasākumi, tos pakāpeniski samazina līdz ar 1.

punktā norādītās situācijas uzlabošanos, un tie nepārsniedz 180

dienas. Ja rodas galēji ārkārtas apstākļi, kuru dēļ Puse vēlas

pagarināt šādus pasākumus, pārsniedzot 180 dienu termiņu, tā par

jebkādu ierosināto termiņa pagarinājumu iepriekš apspriežas ar

otru Pusi.

3. Attiecībā uz preču tirdzniecību Puse var pieņemt

ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai

ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi ir saskaņā ar GATT

1994 un Vienošanos par 1994. gada Vispārējās vienošanās par

tarifiem un tirdzniecību maksājumu bilances noteikumiem, kas

ietverta PTO līguma 1.A pielikumā.

4. Attiecībā uz pakalpojumu tirdzniecību Puse var pieņemt

ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai

ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst GATS.

5. Puse, kas pieņem vai atstāj spēkā 1. punktā norādīto

pasākumu, nekavējoties paziņo par to otrai Pusei un, cik ātri

vien iespējams, iesniedz tā atcelšanas grafiku.

6. Ja ierobežojoši pasākumi tiek pieņemti vai atstāti spēkā

saskaņā ar šo pantu, nekavējoties notiek Pušu apspriešanās

CETA Apvienotajā komitejā, ja šāda apspriešana nenotiek

citādi forumā ārpus šā nolīguma. Apspriedēs, ko organizē

atbilstoši šim punktam, novērtē maksājumu bilances vai ārējās

finanšu grūtības, kas izraisīja attiecīgos pasākumus, ņemot vērā

arī šādus faktorus:

a) grūtību raksturs un apmērs;

b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide vai

c) alternatīvu korektīvo pasākumu pieejamība.

7. Šā panta 6. punktā norādītajās apspriedēs apspriež jebkādu

ierobežojošo pasākumu atbilstību 1.-4. punktam. Puses atzīst

visus Starptautiskā Valūtas fonda ("SVF") iesniegtos

konstatējumus par statistikas un citiem faktiem, kas attiecas uz

ārvalstu valūtām, monetāro rezervi, maksājumu bilanci, un to

secinājumu pamatā ir SVF veiktais novērtējums par attiecīgās

Puses maksājumu bilanci un ārējo finansiālo stāvokli.