Eiropas Cilvēktiesību tiesas Pirmās nodaļas lēmums Lietā "Oļegs Moisejevs pret Latviju"

239.2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

"Sūdzību var iesniegt tiesā pēc

tam, kad sūdzība par valsts pārvaldes vai pašvaldības

institūcijas (…) rīcību (lēmumu) iesniegta pakļautības kārtībā

augstākai institūcijai vai amatpersonai, ja likumā nav noteikta

cita kārtība.

Sūdzību var iesniegt tiesā fiziskā

persona, kuras tiesības pārkāptas [..].

Sūdzību iesniedz tā rajona

(pilsētas) tiesā, kur atrodas valsts pārvaldes vai pašvaldības

institūcija [..], kuru rīcība (lēmums) tiek pārsūdzēta."

1995. gada 13. jūnija noteikumu

Nr. 154 "Administratīvo aktu procesa noteikumi" 74. pants piešķir

personām vispārīgu tiesību apstrīdēt administratīvu aktu,

iesniedzot sūdzību nākamajā augstākajā iestādē.

SŪDZĪBAS

1. Atsaucoties uz Konvencijas 5.

panta 1. punktu, iesniedzējs sūdzas par to, ka nav attaisnojama

viņa turēšana apcietinājumā.

2. Atsaucoties pēc būtības uz

Konvencijas 5. panta 3. punktā garantētajām tiesībām, iesniedzējs

sūdzas par viņa turēšanas apcietinājumā ilgumu (četri gadi,

deviņi mēneši un divdesmit viena diena), ko viņš uzskata par

pārmērīgu. Jo īpaši viņš uzsver faktu, ka Rīgas apgabaltiesa

saņēma izmeklēšanas materiālus 1998. gada 7. septembrī, kurpretim

lēmums par viņa nodošanu tiesai bija pieņemts tikai 1999. gada 7.

aprīlī. Taču Kriminālprocesa kodeksa 223. panta ceturtā daļa

uzliek par pienākumu pirmās instances tiesai pieņemt šādu lēmumu

četrpadsmit dienu laikā pēc tam, kad tiesas kanceleja ir saņēmusi

lietas materiālus.

3. Atsaucoties uz Konvencijas 6.

panta 1. punktu, iesniedzējs sūdzas par kriminālprocesa pārmērīgo

ilgumu.

4. Iesniedzējs tāpat uzsver, ka ne

policija, ne prokuratūra nebija devusi viņam iespēju viņa lietas

pirmstiesas izmeklēšanas laikā iztaujāt lieciniekus vai panākt,

ka tiek iztaujāti liecinieki. Atbilstoši iesniedzēja teiktajam

tas pārkāpa viņa tiesības, kas garantētas Konvencijas 6. panta 3.

punkta d) apakšpunktā.

5. Atsaucoties uz Konvencijas 3.

pantu, iesniedzējs sūdzas par to, ka Latvijas iestādes ir

izturējušās necilvēciski un pazemojoši, nedodot viņam uzturu

laikā, kamēr viņš atradās Rīgas apgabaltiesas telpās.

6. Konvencijas 8. panta sakarā

attiecībā uz tiesībām uz ģimenes dzīvi iesniedzējs sūdzas par

gandrīz pilnīgu aizliegumu viņa ģimenei apmeklēt viņu laikā,

kamēr viņš tika turēts apcietinājumā; viņš apstrīd Rīgas

apgabaltiesas tiesneša 2001. gada 9. novembrī sniegto atteikumu.

Iesniedzējs jo īpaši uzsver to, ka valsts tiesību akti viņam

nepiedāvāja nekādas tiesību aizsardzības iespējas, lai viņš

varētu izmantot savas tiesības sazināties ar savu ģimeni.

Atbilstoši iesniedzēja teiktajam šis fakts norāda uz Konvencijas

13. panta pārkāpumu.

7. Atsaucoties pēc būtības uz

Konvencijas 34. pantu, iesniedzējs uzskata, ka viņa vēstules, kas

bija adresēta Tiesai, izņemšana 2000. gada maijā ir kavējis viņa

tiesību iesniegt sūdzību efektīvu izmantošanu. Šī paša panta

sakarā viņš sūdzas par to, ka Ieslodzījuma vietu pārvalde viņam

atteica izsniegt dokumentus, kurus viņš uzskatīja par būtiskiem

tikt pievienotiem viņa sūdzībai. Pie tam 13. panta sakarā

iesniedzējs kritizē to, ka valsts tiesību akti neparedzēja

nekādas tiesību aizsardzības iespējas pret šādiem cietuma iestāžu

liktajiem šķēršļiem.

8. Visbeidzot, iesniedzējs norāda,

ka sakarā ar viņa turēšanu apcietinājumā notikusī tiesību

atņemšana un ierobežošana norāda uz diskrimināciju, ko aizliedz

Konvencijas 14. pants.

JURIDISKAIS

ASPEKTS

A. Sūdzība par

Konvencijas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu

Atsaucoties uz Konvencijas 5.

panta 1. punktu, iesniedzējs norāda uz viņa turēšanas

apcietinājumā nepamatotību. Tiesa uzskata, ka šī sūdzība ir

izskatāma šī panta c) apakšpunkta sakarā, kas nosaka

sekojošo:

"Ikvienam ir tiesības uz

personisko brīvību un drošību. Nevienam nedrīkst atņemt brīvību,

izņemot sekojošos gadījumos un saskaņā ar likumā noteikto

kārtību:

[..]

c) ja persona tiek tiesiski

aizturēta vai apcietināta ar nolūku nodot viņu kompetentām

tiesību aizsardzības iestādēm, balstoties uz pamatotām aizdomām,

ka šī persona ir izdarījusi sodāmu nodarījumu, vai ja ir pamatots

iemesls uzskatīt par nepieciešamu aizkavēt viņu izdarīt

likumpārkāpumu vai nepieļaut viņa bēgšanu pēc likumpārkāpuma

izdarīšanas; [..]."

1.

Par valdības iebildumiem

a) Iebildums par

to, ka Tiesa pēc savas iniciatīvas izskata iesniegumu Konvencijas

5. panta 1. punkta c) apakšpunkta sakarā

i.

Pušu argumenti

Valdība pārmet Tiesai, ka tā pēc

savas iniciatīvas ir izvērtējusi jautājumu par Konvencijas 5.

panta 1. punkta c) apakšpunkta ievērošanu. Šajā sakarā valdība

uzsver, ka iesniedzēja sākotnēji norādītās sūdzības par 5. pantu

attiecas tikai uz viņa atrašanās apcietinājumā ilgumu šī panta

trešā punkta izpratnē un nevis uz viņa atrašanās apcietinājumā

likumīgumu pirmā punkta izpratnē. Valdība uzskata - lai Tiesa

varētu pēc savas iniciatīvas izvērtēt sūdzību, ir jābūt

iesniegtai sūdzībai no attiecīgās personas; tikai pastāvot šādai

sūdzībai, Tiesa var juridiski novērtēt attiecīgās lietas faktus

atšķirīgi nekā iesniedzējs vai izskatīt šos faktus citā aspektā.

Jo īpaši, valdība kritizē Tiesas īpaši noteikto ierobežojošo

laika periodu, proti, no 1998. gada 11. marta līdz 7. septembrim.

Atbilstoši valdības teiktajam šie datumi ir "nepareizi", norādot,

ka runa "drīzāk ir par laiku no 1997. gada 20. jūnija līdz 1998.

gada 26. novembrim". Taču iesniedzējs nekad nebija tieši

norādījis šo laiku savā sūdzībā. Turklāt, tā kā Konvencija

attiecībā uz Latviju kļuva saistoša tikai 1997. gada 27. jūnijā,

Tiesa jebkurā gadījumā nebūtu kompetenta ratione temporis

izvērtēt iesniedzēja atrašanos apcietinājumā no 20. līdz 27.

jūnijam. Kopumā ņemot, iesniedzējs nekad nebija iesniedzis

sūdzību par Konvencijas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu un

Tiesa nebija kompetenta to izskatīt pēc savas iniciatīvas; tas

pārkāpj Konvencijas 34. pantu, saskaņā ar kuru tikai persona,

"kas uzskata sevi par pārkāpumā cietušo" (angļu valodā -

"claiming to be the victim of a violation"), ir tiesīga

vērsties Tiesā, iesniedzot individuālu iesniegumu.

Iesniedzējs tam nepiekrīt. Viņš

uzskata - lai arī ir būtiski, ka iesniedzējs juridiski pamato

apgalvotos pārkāpumus, tas nenozīmē, ka šis pamatojums ir galīgs

un ka Tiesa nevar to mainīt; to turklāt apstiprina Konvencijas

32. panta saturs.

ii.

Tiesas vērtējums

Saskaņā ar Konvencijas 32. panta

2. punktu "strīds par to, vai lieta ir piekritīga Tiesai, ir

atrisināms ar Tiesas lēmumu". Tādējādi tai ir jālemj par to, vai

tai ir piekritīga šī sūdzība.

Tiesa atgādina, ka Tiesa ir tā,

kas juridiski novērtē lietas faktus, un ka to nesaista

novērtējums, ko sniedz iesniedzēji vai valdības. Piemēram,

saskaņā ar jura novit curia principu tā pēc savas

iniciatīvas ir izskatījusi vairākas sūdzības par tādu pantu vai

tā daļu, uz kuru nebija atsaukušās puses, un pat par apakšpunktu,

attiecībā uz kuru bijusī Komisija to atzina par nepieņemamu

izskatīšanai, izvērtējot to cita panta sakarā. Sūdzību raksturo

fakti, uz kuriem norāda iesniedzējs, un nevis norādītie tiesiskie

pamati vai argumenti (skat. 1998. gada 19. februāra spriedumu

lietā Guerra et autres c. Italie (Guerra un citi

pret Itāliju), Recueil des arrêts et décisions, 1998-I,

p. 223, 44. punkts). Tādējādi tiklīdz Tiesā ir iesniegta

sūdzība, tai ir visas tiesības to izskatīt: Tiesas kompetencē ir

izskatīt, pat pēc savas iniciatīvas, visus faktiska un juridiska

rakstura jautājumus, kas parādās sūdzības izskatīšanas laikā,

ņemot vērā Konvenciju (skat. tostarp 1991. gada 27. augusta

spriedumu lietā Philis c. Grèce (Philis pret

Grieķiju), série A, Nr. 209, p. 19, 56.

punkts).

Šajā lietā no lietas materiāliem

izriet, ka 2000. gada 13. novembrī iesniedzējs nosūtīja Tiesai

rokrakstā rakstītu vēstuli, kas bija iesniegta iesnieguma

formulāra vietā. Daļā, kas nosaukta par "Iespējamo Konvencijas

un/vai tās protokolu pārkāpumu, kā arī pamatojuma izklāsts",

iesniedzējs norādīja uz to, ka viņš "atradās apcietinājumā,

gaidot spriedumu, trīs gadus un vienpadsmit mēnešus, kas bija

viņa tiesību pārkāpums Konvencijas 5. panta 1. punkta izpratnē".

Tiesa uzskata, ka tā ir tieša norāde, kas ir pietiekama, lai

Tiesa būtu kompetenta izskatīt attiecīgo sūdzību un izskatīt to

saskaņā ar precīzāku šī punkta apakšpunktu.

Attiecībā uz to, ka valdība

kritizē Tiesas norādītos datumus, kad tā nosūtīja iesniegumu,

Tiesa atgādina, ka nedz Konvencija, nedz Tiesas reglaments to

neierobežo attiecībā uz to jautājumu saturu un precizēšanu, kas

formulēti laikā, kad tā nosūta iesniegumus saskaņā ar minētā

reglamenta 54. panta 2. punktu. Tādējādi laikā, kad Tiesa lemj

par to, vai konkrētā laikā ir ievērota Konvencija, nekas tai

neliedz šo laiku sadalīt un izvērtēt katru daļu atsevišķi;

turklāt valdība pati to ir darījusi attiecībā uz 5. panta 3.

punktu (skat. tālāk). Ņemot to vērā, tas, ka iesniedzējs nav

tieši minējis Tiesas noteikto laika periodu, nav būtisks lietas

izskatīšanā.

Tādējādi Tiesa ir kompetenta

izskatīt iesniegumu, kas skar Konvencijas 5. panta 1. punkta c)

apakšpunktu, un valdības iebildums ir noraidāms.

b) Iebildums par

tiesību aizsardzības iespēju neizsmelšanu

i.

Pušu argumenti

Papildus valdība norāda uz to, ka

iesniedzējs nav izsmēlis valstī esošās tiesību aizsardzības

iespējas Konvencijas 35. panta 1. punkta izpratnē. Atbilstoši

valdības teiktajam turpināšana turēt iesniedzēju apcietinājumā

pēc tam, kad bija beidzies tiesneša noteiktais pēdējais termiņš

iesniedzēja turēšanai apcietinājumā, balstījās uz prokurora 1997.

gada 20. jūnija lēmumu, kurā tika nolemts pabeigt lietas

pirmstiesas izmeklēšanu, nosūtīt lietas materiālus aizstāvībai

nolūkā iepazīties ar tiem un apturēt apcietinājuma termiņa

atskaiti. Tādējādi iesniedzējam bija tiesības apstrīdēt šo

lēmumu, iesniedzot sūdzību amatā augstākam prokuroram saskaņā ar

KPK 222. pantu, ko viņš neizdarīja. Pie tam viņš varēja izmantot

95. pantā paredzēto sūdzību iesniegšanas iespēju un lūgt

prokuratūru pārskatīt viņa atrašanās apcietinājumā likumīgumu

iepriekš minētajā laikā; taču viņš neizmantoja arī šo

iespēju.

Valdība uzskata, ka abas iepriekš

minētās tiesību normas izpilda prasības, kas noteiktas Tiesas

judikatūrā; proti, tās abas ir pieejamas un tās var sniegt

aizsardzību attiecībā uz iesniegtajiem pārkāpumiem. Šajā sakarā

valdība atgādina, ka saskaņā ar KPK 83. pantu un izņemot

gadījumus, kas noteikti 222.1. pantā, prokuroram ir tiesības

grozīt tiesas piemēroto drošības līdzekli. Tāpat valdība

atgādina, ka KPK 221. pants uzliek par pienākumu prokuroram

pamatot savus lēmumus; tādējādi prokuroram ir pienākums faktiski

izskatīt ikvienu lūgumu par drošības līdzekļa grozīšanu.

Ņemot vērā iepriekš minēto,

valdība secina, ka iesniedzējs nav devis Latvijas iestādēm

iespēju sniegt tiesisku aizsardzību viņa sūdzībām, izskatot tās

valsts tiesību aktos paredzēto procedūru ietvaros, un ka

iesniegums ir atzīstams par nepieņemamu izskatīšanai sakarā ar

valstī esošo tiesību aizsardzības iespēju neizsmelšanu.

Iesniedzējs apstrīd valdības

norādīto tiesību aizsardzības iespēju pieejamību un efektivitāti.

Atbilstoši viņa teiktajam procesuāli lēmumi, kā, piemēram,

prokurora lēmums izbeigt lietas pirmstiesas izmeklēšanu un visas

no tā izrietošās tiesiskās sekas nevar tikt pārsūdzēts saskaņā ar

Latvijas tiesībām. Kas attiecas uz KPK 222.1. pantu, tas attiecas

tikai un vienīgi uz tiesas piemērotajiem drošības līdzekļiem un

nevis tiem, ko piemērojis prokurors. Jebkurā gadījumā 1997. gada

20. jūnija lēmums attiecās tikai uz pirmstiesas izmeklēšanas

pabeigšanu un nekādi neskāra iesniedzēja atrašanos apcietinājumā;

tas, ka šīs turēšanas apcietinājumā termiņa atskaite tika

apturēta, bija tikai likumsakarīgs turpinājums, kas izrietēja no

likuma piemērošanas.

Iesniedzējs apstrīd valdības

sniegto faktu versiju. Iesniedzējs uzskata, ka laikā no 1998.

gada 11. marta līdz 7. septembrim viņš iesniedza sūdzību amatā

augstākam prokuroram saskaņā ar KPK 222. pantu, kas tika

noraidīta. Kas attiecas uz turpināšanu viņu turēt apcietinājumā,

kas pamatojās uz KPK 77. panta piekto daļu, iesniedzējs uzsver,

ka problēma ir likumā; taču, tā kā likums tika formāli ievērots,

bija skaidrs, ka prokuratūra noraidītu sūdzības, kas apstrīd šīs

turēšanas apcietinājumā likumīgumu. Kopumā ņemot, iesniedzējs

uzskata, ka viņš ir izpildījis Konvencijas 35. panta 1. daļas

prasības.

ii.

Tiesas vērtējums

Tiesa atgādina, ka Konvencijas 35.

panta 1. punktā paredzētā noteikuma par iekšējo tiesību

aizsardzības iespēju izsmelšanu mērķis ir dot Līgumslēdzējvalstīm

iespēju novērst vai sniegt tiesisku aizsardzību iespējamiem

pārkāpumiem no šo valstu puses, pirms Tiesa tos izskata (skat. kā

vienu no - Lielajā palātā skatīto lietu Selmouni c. France

(Selmouni pret Franciju), Nr. 25803/94, 74. punkts, CEDH

1999-V, un Lielajā palātā skatīto lietu Kudla c. Pologne

(Kudla pret Poliju), Nr. 30210/96, 152. punkts, CEDH

2000-XI). Tomēr 35.panta 1.daļa prasa tikai tādu tiesisko

aizsardzības iespēju izsmelšanu, kas ir pieejamas, efektīvas un

atbilstošas, tas ir, tām jābūt pietiekami noteiktām - kā praksē,

tā teorijā, bez kā tām nav nepieciešamās efektivitātes un

pieejamības (skat., piemēram, 1996. gada 23. aprīļa spriedumu

lietā Remli c. France (Remli pret Franciju),

Recueil 1996-II, p. 571, 33. punkts, un lietu

Wloch c. Pologne (Wloch pret Poliju), Nr. 27785/95,

89. punkts, CEDH 2000-XI). Pie tam 35. panta 1. punkts ir

piemērojams elastīgi un bez pārmērīga formālisma (skat. 1997.

gada 27. novembra spriedumu lietā K.-F. c. Allemagne

(K.-F. pret Vāciju), Recueil 1997-VII, pp.

2670-2671, 46. punkts).

Bez tam Tiesa atgādina, ka

iepriekš minētā 35.panta 1.daļa paredz arī pierādījuma nastas

sadali. Valdībai, uzsverot tiesību aizsardzības iespēju

neizsmelšanu, ir pienākums pārliecināt Tiesu, ka faktu norises

laikā pastāvēja efektīva tiesiskās aizsardzības iespēja. Kad tas

tiek pierādīts, tālāk iesniedzējam ir jāpierāda, ka valdības

piesauktā tiesiskās aizsardzības iespēja nebija efektīva,

ievērojot lietas faktus vai vēl bija kādi noteikti apstākļi,

kurus viņš bija spiests izmantot (skat. iepriekš minēto spriedumu

lietā Selmouni c. France (Selmouni pret Franciju),

76. punkts).

Visbeidzot, Tiesa atgādina -

jautājumā par brīvības atņemšanas likumīgumu Konvencijas 5. panta

1. punkta izpratnē ir rūpīgi jānošķir divas dažādas tiesības,

proti, no vienas puses, tiesības, lai tiesa izvērtē atrašanās

apcietinājumā likumīgumu, un, no otras puses, tiesības saņemt

zaudējumu atlīdzību par atrašanos apcietinājumā, kas ir pretrunā

5. pantam (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Włoch c.

Pologne (Włoch pret Poliju), 90. punkts, kā arī 2000.

gada 6. aprīļa lēmumu lietā Zdebski et autres c. Pologne

(Zdebski un citi pret Poliju), Nr. 27748/95, un 2003. gada

4. marta lēmumu lietā Imre c. Hongrie (Imre pret

Ungāriju), Nr. 53129/99). Tā kā puses nekad nav pieminējušas šo

pēdējo minēto tiesību, Tiesa uzskata, ka vienīgā sūdzība,

attiecībā uz kuru valdība varētu norādīt uz tiesību aizsardzības

iespēju neizsmelšanu, būtu iesniedzējam pieejama sūdzību

iesniegšanas iespēja iebildumā minētajā laika periodā, proti,

laikā no 1997. gada 27. jūnija līdz 1998. gada 7. septembrim.

Tiesa atzīst - ja attiecīgajās

valsts tiesībās prokuratūrai ir tiesības grozīt drošības

līdzekli, sūdzības iesniegšana visiem šīs institūcijas

kompetentiem amatā augstākiem prokuroriem var būt efektīva

sūdzību iesniegšanas iespēja, kas ir izsmeļama 35. panta 1.

punkta izpratnē (skat. iepriekš minēto lēmumu lietā Zdebski et

autres c. Pologne (Zdebski un citi pret Poliju)).

Tomēr Tiesa norāda, ka prokuratūras 1997. gada 20. jūnija lēmums

attiecas tikai uz pirmstiesas izmeklēšanas pabeigšanu un

izmeklēšanas materiālu nosūtīšanu iesniedzējam un viņa aizstāvim;

tādējādi tas jebkurā gadījumā ir vienkāršs un nemainīgs

procesuāls lēmums. Šis lēmums apturēja iesniedzēja turēšanas

apcietinājumā termiņa atskaiti, bet šī apturēšana bija tikai

likumsakarīgs turpinājums, kas izrietēja no KPK 77. panta piektās

daļas; proti, prokuratūras ziņā nebija pateikt, vai bija

nepieciešams vai nebija nepieciešams apturēt minētā termiņa

atskaiti. Tādējādi Tiesa secina, ka turpināšanas turēt personu

apcietinājumā pēc noteiktā termiņa iestāšanās ir noteikts likumā,

jo prokuratūras pieņemtais lēmums par izmeklēšanas pabeigšanu

tikai izraisa šādas sekas. Šādos apstākļos nevar pārmest

iesniedzējam to, ka viņš nav iesniedzis sūdzību pret 1997. gada

20. jūnija lēmumu.

Attiecībā uz KPK 95. pantu Tiesa

konstatē, ka šis pants satur tikai apsūdzēto procesuālo

pamattiesību vispārīgu uzskaitījumu; taču tas neprecizē ne

iespējamās sūdzības iesniegšanas iespējas izmantošanas kārtību,

ne pat kompetento iestādi, kurai būtu piekritīga šāda sūdzība.

Tādējādi iepriekš minētais 95. pants neparedz nekādu sūdzības

iesniegšanas iespēju, par kuru varētu teikt, ka tā "pastāv

pietiekami skaidri", un valdība nevar atsaukties uz šo tiesību

normu, lai apgalvotu, ka nav ievērots Konvencijas 35. panta 1.

punkts.

Kopumā ņemot, valdība nav

pārliecinājusi Tiesu par to, ka Latvijas tiesību sistēmā pastāv

tāda efektīva tiesību aizsardzības iespēja Konvencijas 35. panta

1. punkta izpratnē, kuru iesniedzējs būtu varējis izsmelt, lai

saņemtu tiesību aizsardzību attiecīgajai sūdzībai. Tādējādi šis

valdības iebildums ir arī noraidāms.

2.

Par sūdzības būtību

Nedz valdība, nedz iesniedzējs

neiesniedz nevienu argumentu par šīs sūdzības būtību. Tiesa

uzskata, ka šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un tiesiskus

jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

B. Sūdzība par

Konvencijas

5. panta 3.

punktu

Iesniedzējs kritizē viņa turēšanas

apcietinājumā ilgumu, kuru viņš uzskata par pārmērīgu. Viņš

atgādina, ka viņš ir atradies apcietinājumā sešus gadus, astoņus

mēnešus un desmit dienas (skaitot no 1996. gada 4. decembra, kad

viņš tika aizturēts, līdz 2003. gada 6. augustam, kad Augstākās

tiesas Senāts noraidīja viņa kasācijas sūdzību) vai četrus gadus,

deviņus mēnešus un divdesmit vienu dienu (skaitot no 1996. gada

4. decembra līdz 2001. gada 25. septembrim, kad viņš tika

notiesāts pirmajā instancē). Šajā sakarā iesniedzējs atsaucas uz

Konvencijas 5. panta 3. punktu, kas nosaka sekojošo:

"Jebkura persona, kas aizturēta

vai apcietināta saskaņā ar šī panta 1.c. punktu, ir nekavējoties

nododama tiesnesim vai citai amatpersonai, kura saskaņā ar likumu

ir pilnvarota veikt tiesu varas funkcijas, un ir tiesājama

saprātīgās laika robežās vai iztiesāšanas laikā atbrīvojama.

Atbrīvošana var būt nosacīta, piemērojot līdzekļus, kas nodrošina

personas ierašanos tiesā"

1.

Pušu argumenti

a) Valdība

Valdība vispirms norāda, ka laika

periods, kas ņemams vērā, sākas ar 1997. gada 27. jūniju, kad

Konvencija kļuva saistoša attiecībā uz Latviju, līdz 2001. gada

25. septembrim, kad iesniedzēju notiesāja pirmajā instancē. Ņemot

vērā Tiesas pastāvīgo judikatūru, valdība uzskata, ka iesniedzēja

atrašanās apcietinājumā ilgums nav pārsniedzis saprātīguma

robežas Konvencijas 5. panta 3. punkta izpratnē. Valdība sadala

visu attiecīgo periodu divās daļās: pirmo - no 1997. gada 27.

jūnija līdz 1998. gada 26. novembrim (kad lietu pēc būtības

izskatošais tiesnesis pieņēma lietu) un otro - no pēdējā minētā

datuma līdz iesniedzēja notiesāšanai. Valdība uzskata, ka abi

periodi izpilda 5. panta 3. punkta prasības.

Attiecībā uz pirmo periodu valdība

atgādina, ka attiecīgā krimināllieta bija ļoti sarežģīta. Tā bija

ierosināta sakarā ar sevišķi smagu noziegumu izdarīšanu:

bandītismu un kopumā divpadsmit laupīšanām, kas bija izdarītas

dažādās Latvijas vietās. Pie tam lietā bija piecpadsmit

apsūdzētie, un lietas materiāli kopā sastāvēja no piecpadsmit

sējumiem. Tas atstāja nozīmīgas sekas, pirmkārt, attiecībā uz

ilgumu, tiesnesim sagatavojot lietu iztiesāšanai, jo tiesnesim

bija jāpārbauda, vai savāktie pierādījumi bija pietiekami lietas

iztiesāšanas uzsākšanai, un, otrkārt, attiecībā uz ilgumu, ko

apsūdzētie un viņu aizstāvji veltīja, iepazīstoties ar lietas

materiāliem; faktiski, kopējais laiks, ko aizstāvība veltīja,

iepazīstoties ar lietas materiāliem, ilga no 1997. gada 20.

jūnija līdz 1998. gada 6. augustam. Pēc šī pēdējā minētā datuma

daži apsūdzētie un viņu aizstāvji - bet nedz iesniedzējs, nedz

arī viņa aizstāvis - vērsās prokuratūrā, iesniedzot vairākus

procesuāla rakstura lūgumus, kuru izskatīšana arī prasīja zināmu

laiku. Kopumā ņemot, valsts iestādes izrādīja nepieciešamo

rūpību, kas prasīta šādos apstākļos, un par visiem kavējumiem

procesā ir vainojams vai nu iesniedzējs vai viņa

līdzapsūdzētie.

Kas attiecas uz otro periodu, kurš

pārklājas ar procesu pirmās instances tiesā un kas ilga divus

gadus un desmit mēnešus, valdība ir arī pārliecināta, ka nav

pārkāpts Konvencijas 5. panta 3. punkts. Valdība uzreiz atgādina,

ka kopš 1999. gada februāra piecpadsmit apsūdzētajiem tika

pievienots vēl viens lietā apsūdzētais un ka kopējais lietas

materiālu skaits sasniedza divdesmit sējumus. Valdība sniedz garu

aprakstu par visiem gadījumiem, kad Rīgas apgabaltiesa atlika

lietas izskatīšanu, lai parādītu to, ka visos šajos kavējumos ir

vainojama vai nu aizstāvības rīcība vai izmeklēšanas prasības un

atbilstoša lietas izskatīšanas norise tiesā, vai arī force

majeure rakstura gadījumi. Jo īpaši, attiecībā uz bezdarbībā

pavadītajiem sešiem mēnešiem laikā no 1999. gada 29. aprīļa līdz

25. oktobrim valdība informē Tiesu, ka 1999. gada 7. aprīlī

Tiesnešu disciplinārlietu kolēģija ierosināja disciplinārlietu

pret tiesnesi A.L., kurš bija atbildīgs par lietas izskatīšanu;

ka tā paša gada 18. maijā tā nolēma neatbrīvot viņu no savu

pienākumu veikšanas; ka 1999. gada 3. jūlijā pret viņu tika

ierosināta jauna disciplinārlieta; ka 1999. gada 28. jūlijā

kolēģija nolēma ieteikt atcelt šo tiesnesi no savu pienākumu

veikšanas un ka 1999. gada 2. septembrī parlaments atcēla viņu no

tiesneša pienākumu veikšanas. Pie tam dažas dienas vēlāk, 9.

septembrī, A.L. izdarīja pašnāvību. Taču valsts iestādes nevarēja

paredzēt šādu notikuma attīstību; tādējādi tas bija force

majeure gadījums. Valdība atzīst, ka apgabaltiesai bija

vajadzīgs pusotrs mēnesis, lai nozīmētu lietas izskatīšanu citam

tiesnesim, kam vajadzēja zināmu laiku, lai iepazītos ar lietu.

Tomēr atbilstoši valdības teiktajam šie kavējumi ir uzskatāmi par

saprātīgiem, ņemot vērā tostarp Tiesas pastāvīgo judikatūru,

saskaņā ar kuru lietas izskatīšanas steidzamība, uz kuru

ieslodzītam apsūdzētajam ir tiesības, nedrīkst kavēt tiesnešu

centienus veikt rūpīgi savus pienākumus.

Visbeidzot, valdība uzsver, ka

iesniedzējs ir norādījis uz jautājumu par viņa atrašanās

apcietinājumā likumīgumu tikai 2000. gada 10. oktobra tiesas

sēdē; tādējādi šis ir papildu pierādījums tam, ka viņa atrašanās

apcietinājumā ilgumā ir vainojams tieši viņš pats.

Ņemot vērā iepriekš minēto,

valdība secina, ka nav noticis Konvencijas 5. panta 3. punkta

pārkāpums.

b)

Iesniedzējs

Iesniedzējs uzreiz norāda, ka

Latvijas iestādes nav ievērojušas KPK ietvertās tiesību normas

par lietas izskatīšanas termiņiem, jo īpaši KPK 223. un 241.

pantu. Iesniedzējs uzskata, ka neatkarīgi no valdības sniegtā

attaisnojuma šiem procesa kavējumiem tas neatbrīvo valdību no

pienākuma ievērot likumā noteiktos termiņus. Tāpat iesniedzējs

atgādina - tā kā viņš vēl nebija notiesāts, viņam bija tiesības

uz nevainīguma prezumpciju; tas nozīmē, pirmkārt, to, ka viņu kā

nenotiesātu nevarēja turēt tik ilgi cietumā, un, otrkārt, to, ka

pamatojums, kas balstījās uz viņa "personību", nevarēja būt

pamatā viņam nelabvēlīga pasākuma piemērošanā.

Atzīstot, ka šī lieta skāra

sarežģītu krimināllietu, kurā bija liels skaits apsūdzēto un kas

balstījās uz lietas materiāliem, kuri sastāvēja no vairākiem

sējumiem, iesniedzējs apstrīd to, ka valsts iestādes bija

patiešām izrādījušas pietiekamu rūpību šīs lietas izmeklēšanā.

Tāpat kā valdība, iesniedzējs sadala savas atrašanās

apcietinājumā laiku atsevišķos periodos, lai parādītu procesuālo

kavējumu nepamatotību katrā no šiem periodiem. Attiecībā, jo

īpaši, uz laiku, kas tika veltīts, iepazīstoties ar lietas

materiāliem pēc pirmstiesas izmeklēšanas pabeigšanas, viņš

uzsver, ka viņš nevar būt atbildīgs ne par vienu kavējumu šajā

sakarā; prokuratūra vienlaicīgi nosūtīja tos pašus lietas

materiālus vairākiem līdzapsūdzētajiem, kas nozīmē, ka

iesniedzējam tie bija pieejami tikai dažas stundas dienā. Īpašais

ilgums, ko aizstāvība pavadīja, iepazīstoties ar lietas

materiāliem, ir attiecināms tikai uz valsts iestāžu rīcību.

Iesniedzējs tikai izmantoja savas likumīgās tiesības, ko

garantēja KPK.

Attiecībā uz to, ka valdība pārmet

iesniedzējam to, ka viņš nav iesniedzis lūgumus par atbrīvošanu

no apcietinājuma, iesniedzējs atbild, ka iestāžu, jo īpaši

prokuratūras rīcība, viņu atturēja to darīt. Faktiski visi lūgumi

par atbrīvošanu no apcietinājuma, kurus bija iesnieguši viņa

līdzapsūdzētie, bija noraidīti bez pamatojuma, un lietas

pirmstiesas izmeklēšanas laikā prokuratūra tikai vienu reizi bija

nopratinājusi iesniedzēju. Jebkurā gadījumā, ņemot vērā to, kā

praksē tiek piemērotas attiecīgās KPK tiesību normas, nebija

reāli sagaidīt no prokuratūras, ka tā nolems atbrīvot

iesniedzēju, kas bija apsūdzēts smagu noziedzīgu nodarījumu

izdarīšanā. Pie tam iesniedzējs vēlējās, lai viņa lietu pēc

iespējas ātrāk nosūta tiesnesim, jo jebkurš lūgums par

atbrīvošanu no apcietinājuma nozīmētu procesa papildu

kavēšanu.

Attiecībā uz to, ka valdība

atsaucas uz lietas sarežģītību, iesniedzējs uzskata, ka šis

arguments var būt nozīmīgs attiecībā uz pret viņu ierosinātā

kriminālprocesa ilgumu, bet nevis attiecībā uz viņa atrašanās

apcietinājumā ilgumu. Maksimālais turēšanas apcietinājumā ilgums

ir pusotrs gads, neatkarīgi no tā, vai lietas izmeklēšana bija

pabeigta vai nebija.

Visbeidzot, iesniedzējs nenoliedz,

ka tiesneša A.L. atcelšana un pašnāvība bija force majeure

apstāklis šajā lietā; tomēr viņš atgādina, ka no šī apstākļa

izrietošais kavējums nebija vienīgais.

2.

Tiesas vērtējums

Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar

nopietnus faktiskus un tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt

atrisināti šajā iesnieguma izskatīšanas stadijā, bet kuri ir

izskatāmi pēc būtības; no tā izriet, ka šī sūdzība nevar tikt

atzīta par acīmredzami nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta

izpratnē. Neviens cits arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama

izskatīšanai, netika iesniegts.

C. Sūdzība par

Konvencijas 6. panta 1. punktu

Iesniedzējs arī uzskata, ka pret

viņu ierosinātā procesa kopējais ilgums (vairāk nekā seši gadi un

septiņi mēneši) pārkāpj Konvencijas 6. panta 1. punktu, kuru

attiecīgās daļas nosaka sekojošo:

"Ikvienam ir tiesības, nosakot

[..] jebkuras viņam izvirzītās apsūdzības pamatotību

krimināllietā, uz [..] lietas izskatīšanu saprātīgos termiņos

[..] tiesā. [..]"

1.

Pušu argumenti

Valdība noliedz, ka šajā lietā ir

noticis 6. panta 1. punkta pārkāpums. Attiecībā uz laiku no 1998.

gada 7. septembra līdz 2001. gada 25. septembrim tā atsaucas uz

saviem argumentiem, kurus tā izklāstīja Konvencijas 5. panta 3.

punkta sakarā (skat. iepriekš). Kas attiecas uz otru periodu pēc

2001. gada 25. septembra, proti, apelācijas un kasācijas procesu,

valdība uzskata, ka visi iespējamie kavējumi ir notikuši sakarā

ar iesniedzēja un viņa līdzapsūdzēto rīcību, nevis valsts iestāžu

rīcību. Tā, piemēram, no 2001. gada 12. oktobra līdz 2002. gada

1. martam apsūdzētie, kas bija notiesāti pirmajā instancē,

iepazinās ar tiesas sēžu protokoliem (iesniedzējs to pabeidza

2002. gada 14. februārī). Tāpat 2002. gada 18. februārī

iesniedzējs lūdza tiesnesim pievienot viņa apsvērumus protokolam;

tā kā viņa lūgums netika apmierināts, viņš iesniedza sūdzību

Augstākās tiesas Krimināllietu tiesu palātā. Šis process ilga

līdz 2002. gada 19. jūnijam, kad tiesnesis beidzot izpildīja

iesniedzēja lūgumu. Pirms ikviena lēmuma pieņemšanas šādā īpašā

procesā katrai no attiecīgajām tiesām bija nepieciešams aptuveni

mēnesis, lai iepazītos ar lietu. Turklāt 2002. gada vasarā par

lietu atbildīgais tiesnesis bija paņēmis ikgadējo atvaļinājumu,

uz kuru viņam bija tiesības.

Iesniedzējs nepiekrīt valdības

vērtējumam. Jo īpaši, viņš norāda, ka pēc viņa notiesāšanas

pirmajā instancē viens nozīmīgs kavējums radās sakarā ar veidu,

kādā Rīgas apgabaltiesa organizēja to, lai aizstāvība iepazītos

ar tiesas sēžu protokoliem. Iesniedzējs un viņa līdzapsūdzētie

bija aizvesti uz apgabaltiesas telpām, lai iepazītos ar lietas

materiāliem; tomēr šo atvešanu uz tiesu biežums bija pilnībā

atkarīgs no attiecīgā tiesneša gribas, un tās nebija visai

regulāras.

Attiecībā uz to, ka valdība

atsaucas uz procedūru, kuras pamatā bija iesniedzēja apsvērumu

pievienošana lietas materiāliem, iesniedzējs atbild, ka viņš šajā

gadījumā izmantoja savas likumīgās procesuālās tiesības, kuru

izmantošanu viņam nevar pārmest. Turklāt pat šīs procedūras

ietvaros tiesu pieļautie kavējumi bija acīmredzami pārmērīgi;

iesniedzējs atzīst, ka viņš neticēja, ka tik vienkārša jautājuma

kā aizstāvībai uzlikto termiņu ievērošana savu apsvērumu

iesniegšanā prasīja vienu mēnesi katrā instancē. Visbeidzot,

iesniedzējs uzskata, ka valdība nav attaisnojama, atsaucoties uz

to tiesnešu atvaļinājumiem, kuri bija atbildīgi par lietas

izskatīšanu, kā apstākli, kas attaisno procesa kavēšanos. Kopumā

ņemot, attiecīgās lietas izskatīšanas termiņš nebija saprātīgs un

bija pārkāpts Konvencijas 6. panta 1. punkts.

2.

Tiesas vērtējums

Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar

nopietnus faktiskus un tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt

atrisināti šajā iesnieguma izskatīšanas stadijā, bet kuri ir

izskatāmi pēc būtības; no tā izriet, ka šī sūdzība nevar tikt

atzīta par acīmredzami nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta

izpratnē. Neviens cits arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama

izskatīšanai, netika iesniegts.

D. Sūdzība par

Konvencijas

6. panta 3.

punkta d) apakšpunktu

Iesniedzējs sūdzas par to, ka

Latvijas iestādes nebija viņam devušas nekādu iespēju nopratināt

lieciniekus vai panākt to, ka tiek nopratināti liecinieki viņa

lietas pirmstiesas izmeklēšanas laikā. Iesniedzējs uzskata, ka

tas pārkāpa viņa tiesības Konvencijas 6. panta 3. punkta d)

apakšpunkta izpratnē, kas nosaka sekojošo:

"Ikvienam, kas tiek apsūdzēts

noziedzīgā nodarījumā, ir tiesības vismaz:

d) nopratināt vai panākt

nopratināt apsūdzības lieciniekus un pieprasīt aizstāvības

liecinieku klātbūtni un nopratināšanu ar tādiem pašiem

nosacījumiem kā apsūdzības lieciniekus; [..]."

Tiesa atgādina, ka attiecībā uz

Latviju Konvencija kļuva saistoša 1997. gada 27. jūnijā. Taču

iesniedzēja lietas pirmstiesas izmeklēšana oficiāli bija pabeigta

1997. gada 20. jūnijā, proti, pirms minētā datuma. No tā izriet,

ka šī sūdzība ir nesavienojama ratione temporis ar

Konvencijas noteikumiem 35. panta 3. punkta izpratnē un ir

noraidāma atbilstoši 35. panta 4. punktam.

E. Sūdzība par

Konvencijas 3. pantu

Iesniedzējs kritizē to, ka

Latvijas iestādes nedeva viņam uzturu laikā, kamēr notika tiesas

sēdes Rīgas apgabaltiesā. Viņš uzskata, ka šajā gadījumā ir

notikusi apiešanās, ko aizliedz Konvencijas 3. pants, kas nosaka

sekojošo:

"Nevienu nedrīkst spīdzināt vai

cietsirdīgi vai pazemojoši ar viņu apieties vai sodīt."

1.

Par valdības iebildumu

Valdība uzreiz uzsver iebildumu

par nepieņemšanu izskatīšanai sakarā ar to, ka iesniedzējs

ļaunprātīgi izmanto savas tiesības iesniegt individuālu

iesniegumu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Valdība

uzskata, ka iesniedzējs ir apzināti sniedzis Tiesai nepatiesu

informāciju šajā sakarā. Atbilstoši iekšlietu ministra 1998. gada

17. aprīļa pavēlei par ieslodzīto barošanu - ja ieslodzītais,

kuram piemērots drošības līdzeklis - apcietinājums, tiek pārvests

uz citu iestādi, viņam ir izsniedzama sausā pārtika. Bez tam savā

sūdzībā, ko iesniedzējs nosūtījis tieslietu ministram 2000. gada

31. oktobrī saistībā ar ēdināšanu tiesas sēžu laikā, viņš pats

apstiprināja, ka "ikviens, kas tiek atvests uz tiesu, [saņēma]

šādu barību: maizes šķēli, sīpolu un ceptas zivs šķēli vai

kotleti". Nesniedzot šo precizējošo informāciju Tiesai,

iesniedzējs ir apzināti to maldinājis. Viņš tāpat apzināti

maldināja par tiesas sēžu laikiem; faktiski, tās nekad neilga

visu pilnu dienu. Kopumā ņemot, iesniedzējs mēģināja "nomelnot

valdības reputāciju Tiesas acīs", iesniedzot Tiesai melīgu

informāciju, tādējādi ļaunprātīgi izmantojot savas tiesības

iesniegt individuālu iesniegumu, ko aizliedz Konvencijas 35.

panta 3. punkts.

Iesniedzējs pastāv uz savu

apgalvojumu patiesumu, ko, viņaprāt, pierāda viņa sūdzības saturs

tieslietu ministram. Viņš norāda, ka barības niecīgais daudzums,

ko viņš saņēma, neko nemaina viņa sūdzībā; tāpēc nevar viņam

pārmest to, ka viņš ir vēlējies maldināt Tiesu. Faktiski,

iesniedzēja 2000. gada 31. oktobra sūdzība bija nosūtīta

Ieslodzījuma vietu pārvaldes priekšniekam, kas viņu satika

personiski un apsolīja uzlabot to pārtikas produktu kvalitāti un,

jo īpaši daudzumu, kuri tika sniegti ieslodzītajiem, kad tos veda

uz tiesu. Jo īpaši, iesniedzējs atzīst, ka pēc šīs tikšanās

ieslodzītie, kuri atradās tādā pašā situācijā, sāka saņemt vairāk

pārtikas.

Tiesa atgādina, ka principā

iesniegums var tikt noraidīts, pamatojoties uz to, ka iesniedzējs

ļaunprātīgi izmanto savas tiesības, tikai tad, ja tas ir apzināti

balstīts uz nepatiesiem faktiem (skat. kā pēdējo 2004. gada 29.

janvāra lēmumu lietā Kolosovskiy c. Lettonie (Kolosovskis

pret Latviju), Nr. 50183/99). Taču šajā lietā, ņemot vērā abu

pušu sniegto informāciju, Tiesa nevar pārliecinoši secināt, ka

iesniedzēja sniegtie fakti bija melīgi vai apzināti neprecīzi.

Ņemot to vērā, valdības iebildums ir noraidāms.

2.

Par sūdzības būtību

Valdība uzskata, ka apiešanās, par

kuru sūdzas iesniedzējs, nav acīmredzami sasniegusi to pakāpi, ko

prasa Tiesas pastāvīgā judikatūra, lai šādu apiešanos skartu 3.

panta tvērums. Viņš saņēma brokastis no rīta, pirms vešanas uz

tiesu, un vakariņas vakarā pēc tam, kad atgriezās cietumā. Pie

tam tiesas sēdes nenotika katru dienu.

Iesniedzējs apstrīd valdības

argumentu, saskaņā ar kuru viņš vienmēr bija vakariņojis,

atgriežoties cietumā. Šajā sakarā iesniedzējs uzsver, ka dažreiz

viņš tika atvests atpakaļ uz cietumu vienu stundu pēc tam, kad

jau bija beidzies ierastais vakariņu laiks, un ka šādā gadījumā

viņam bija jāsamierinās ar vienkāršu maizes bulciņu. Taču

vienmēr, kad notika tiesas sēdes, iesniedzējam bija paaugstināta

intelektuāla un emocionāla piepūle, kas loģiski prasīja

pietiekamu uzturu. Iesniedzējs arī atsaucas uz Latvijas

Satversmes tiesas 2001. gada 19. decembra spriedumu, kas atzina

par antikonstitucionāliem ministra pavēles noteikumus, ar ko

aizliedz ieslodzītajiem saņemt pārtikas produktus no savām

ģimenēm. Tādējādi iesniedzējs uzskata, ka sūdzībā norādītā

apiešanās skaidri pārkāpa minimālo slieksni, ko nosaka Tiesas

judikatūra attiecībā uz Konvencijas 3. pantu.

Tiesa uzskata, ka, ņemot vērā

visus pušu argumentus, šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un

tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

F. Sūdzības par

Konvencijas 8. pantu attiecībā uz tiesībām uz ģimenes dzīvi,

skatot atsevišķi un kopā ar Konvencijas 13. pantu

Iesniedzējs sūdzas par gandrīz

pilnīgu aizliegumu satikties ar ģimeni laikā, kamēr viņš atradās

apcietinājumā; viņš atsaucas uz Konvencijas 8. pantu, kas nosaka

sekojošo:

"1. Ikvienam ir tiesības uz savas

privātās un ģimenes dzīves, dzīvokļa un sarakstes

neaizskaramību.

2. Publiskās institūcijas nedrīkst

traucēt nevienam baudīt šīs tiesības, izņemot gadījumus, kas ir

paredzēti likumā un ir nepieciešami demokrātiskā sabiedrībā, lai

aizsargātu valsts vai sabiedrisko drošību vai valsts ekonomiskās

labklājības intereses, lai nepieļautu nekārtības vai noziegumus,

lai aizsargātu veselību vai tikumību, vai lai aizstāvētu citu

tiesības un brīvības."

Bez tam iesniedzējs uzskata, ka

valsts tiesību akti viņam nepiedāvāja nevienu tiesību

aizsardzības iespēju, kas ļautu norādīt uz viņa tiesībām

satikties ar savu ģimeni. Viņš uzskata, ka tas pārkāpj

Konvencijas 13. pantu, kas lasāms šādi:

"Ikvienam, kura tiesības un

brīvības, kas noteiktas šajā Konvencijā, ir pārkāptas, ir

tiesības uz efektīvu aizsardzību no valsts institūciju puses,

neskatoties uz to, ka pārkāpumu ir izdarījušas personas, pildot

publiskos dienesta pienākumus."

1.

Par valdības iebildumiem

Valdība iesniedz četru lēmumu

kopijas, kurus parakstījis tiesnesis A.L. 1998. gada 24.

decembrī, 1999. gada 12. martā, 3. maijā un 26. jūlijā, atļaujot

iesniedzēja sirdsdraudzenei I.V. apmeklēt viņu cietumā. Tādējādi

valdība, tāpat kā attiecībā uz iepriekšējo sūdzību, uzskata, ka

iesniedzējs ļaunprātīgi izmanto savas tiesības iesniegt

individuālu iesniegumu, sniedzot Tiesai neprecīzu informāciju.

Tāpēc šī sūdzība ir nepieņemama izskatīšanai saskaņā ar

Konvencijas 35. panta 3. punktu.

Attiecībā uz Rīgas apgabaltiesas

tiesneša 2001. gada 9. novembra lēmumu, ar ko atteikts

iesniedzēja sirdsdraudzenei satikties ar viņu, valdība atgādina,

ka KPK 321. pants atļauj iesniegt šādus lūgumus divām personām:

pašam ieslodzītajam un "viņa tuviem radiniekiem". Šajā lietā

tikai iesniedzējs pats bija iesniedzis tiesnesim lūgumu par

atļauju satikties; tā kā viņa sirdsdraudzene to nebija darījusi,

jāuzskata, ka iesniedzējs nav izsmēlis viņa rīcībā esošos tiesību

aizsardzības līdzekļus.

Iesniedzējs uzskata, ka viņš nav

maldinājis Tiesu, jo nav "normāli", ka piecarpus gadu laikā viņam

tika piešķirtas tikai četras satikšanās, kas katra ilga vienu

stundu. Attiecībā uz otru iebildumu viņš paskaidro, ka praksē

atļauju izsniegšana satikšanām ar ģimeni notiek šādi: ieslodzītā

ģimenes locekļi iesniedz rakstisku lūgumu par lietu atbildīgajam

tiesnesim, kas uzliek savu parakstu uz šī paša lūguma; turpretim

gadījumā, kad viņš atsaka, netiek pieņemts nekāds lēmums.

Iesniedzējs uzsver to, ka viņa ģimene bija vairākas reizes lūgusi

satikšanos, bet visi tās lūgumi tika noraidīti mutvārdos. Šajā

sakarā iesniedzējs apsūdz valdību par to, ka tā nav veikusi

izmeklēšanu, lai noteiktu, vai un cik reižu iesniedzēja ģimene

vai viņš pats bija lūdzis atļauju satikties. Kas attiecas uz

2001. gada 9. novembra lūgumu satikties, pēc tā noraidīšanas

viņam bija "pilnīgi skaidrs", ka gadījumā, ja viņš tūlīt vai

mazliet vēlāk iesniegtu otru lūgumu, tas tiktu noraidīts.

Attiecībā uz pirmo valdības

norādīto iebildumu Tiesa atgādina, ka principā iesniegums var

tikt noraidīts, pamatojoties uz to, ka iesniedzējs ļaunprātīgi

izmanto savas tiesības, tikai tad, ja tas ir apzināti balstīts uz

nepatiesiem faktiem (skat. augstāk). Tomēr šajā lietā nekas

pārliecinoši neliecina par to, ka iesniedzējs bija vēlējies

maldināt Tiesu. Attiecībā uz otru iebildumu Tiesa atgādina, ka

iekšējo tiesību aizsardzības iespēju izsmelšana 35. panta 1.

punkta izpratnē prasa izsmelt tikai tādas iespējas, kas personai

ir pieejamas, proti, iespējas, kuras viņš pats var izmantot

(skat., mutatis mutandis, lēmumu lietā Kiiskinen c.

Finlande (Kiiskinen pret Somiju), Nr. 26323/95, CEDH

1999-V, un lēmumu lietā Moya Alvarez c. Espagne (Moya

Alvarez pret Spāniju), Nr. 44677/98, CEDH 1999-VIII).

Iesniedzējam nevar pārmest šajā sakarā to, ka trešā persona nav

izmantojusi kādu procedūru.

Tādējādi valdības iebildumi nav

atbalstāmi.

2.

Par sūdzības būtību

Valdība uzsver to, ka, izņemot

iepriekš minētos četrus lēmumus, iesniedzēja lietas materiāli

nesatur nevienu dokumentu, kas norādītu, ka viņš tiešām bija

lūdzis satikšanos; tomēr viņam bija šādas tiesības saskaņā ar

pavēles Nr. 113 32. pantu (skat. iepriekš valsts tiesības un

praksi, kas attiecas uz lietu).

Attiecībā uz atteikumu iesniedzēja

sirdsdraudzenei satikties ar viņu valdība atzīst, ka 8. pantā

ietvertais "ģimenes dzīves" jēdziens neaprobežojas tikai ar

ģimeni, kas nodibināta, apprecoties, bet var iekļaut arī citas

de facto attiecības. Tomēr, lai noteiktu, vai konkrētās

attiecības ir uzskatāmas par "ģimenes dzīvi", jāņem vērā vairāki

kritēriji, kā, piemēram, tas, vai pāris dzīvo kopā un cik ilgi,

vai viņiem ir kopēji bērni, kas ir iegūti vai nu dabiskā veidā

vai citādāk, utt. (skat. 1997. gada 22. aprīļa spriedumu lietā

X, Y un Z c. Royaume-Uni (X, Y un Z pret Apvienoto

Karalisti, Recueil 1997-II, pp. 629-630, 36.

punkts). Taču šajā lietā iesniedzējs nav pierādījis, ka viņam ar

savu sirdsdraudzeni bija "ģimenes dzīve"; pats fakts, ka viņš

viņu nosauca par tādu savās vēstulēs tiesām un savā iesniegumā

Tiesai nav pietiekams, lai pierādītu viņu attiecību stabilitāti

un patiesumu. Kopumā ņemot, Konvencijas 8. pants nav piemērojams

uz iesniedzēja attiecībām ar viņa sirdsdraudzeni, un šī sūdzība

ir noraidāma kā nesavienojama ratione materiae ar

Konvencijas noteikumiem. Kas attiecas uz sūdzību par 13. pantu,

tā ir nepieņemama izskatīšanai tā paša iemesla dēļ.

Iesniedzējs atgādina, ka nav

"normāli", ka piecarpus gadu laikā viņam tika piešķirtas tikai

četras satikšanās, kas katra ilga vienu stundu. Attiecībā uz viņa

sirdsdraudzenes statusu 8. panta sakarā iesniedzējs uzsver, ka

valdība ir tikai apstrīdējusi vispārīgos vilcienos viņa ģimeniska

rakstura attiecības ar šo sievieti tā vietā, lai pārbaudītu, vai

minētais pants tiešām ir piemērojams uz viņu attiecībām.

Iesniedzējs apstiprina, ka pirms viņa aizturēšanas viņš un viņa

sirdsdraudzene dzīvoja kopā kā vīrs un sieva un viņiem bija

kopīga saimniecība. Turklāt viņš vērš Tiesas uzmanību uz valdības

argumentos pastāvošu pretrunu: valdība pati atzīst, ka tiesnesis

A.L. bija atļāvis iesniedzēja sirdsdraudzenei satikties ar viņu

četras reizes; tas nozīmē, ka viņš bija atzinis "ģimenes" saišu

pastāvēšanu starp viņiem.

Neviena no pusēm neiesniedz

atsevišķus argumentus attiecībā uz Konvencijas 13. pantu.

Tiesa uzskata, ka, ņemot vērā

visus pušu argumentus, šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un

tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

G. Sūdzības par

Konvencijas 34. panta pēdējo teikumu, skatot atsevišķi un kopā ar

Konvencijas 13. pantu

Iesniedzējs sūdzas par to, ka

2000. gada maijā tika izņemta viņa Tiesai adresētā vēstule, un

par cietumu administrācijas atteikumu izsniegt viņam dokumentu

kopijas, kuras viņš uzskatīja par būtiskām pievienot savam

iesniegumam. Viņš uzskata, ka tas, ka Latvijas tiesībās nav

tiesību aizsardzības iespēju, lai apstrīdētu šādus lēmumus,

pārkāpj Konvencijas 13. pantu (skat. iepriekš). Tiesa uzskata, ka

šīs sūdzības būtība ir izvērtējama Konvencijas 34. panta pēdējā

teikuma kontekstā, kas nosaka sekojošo:

"Tiesa var saņemt sūdzību no

jebkuras fiziskas personas, nevalstiskas organizācijas vai

fizisko personu grupas, kas apgalvo, ka kāda no Augstajām

Līgumslēdzējām Pusēm ir pārkāpusi viņu tiesības, kas noteiktas

Konvencijā vai tās protokolos. Augstās Līgumslēdzējas Puses

apņemas nekādā veidā nekavēt šo tiesību efektīvu

izmantošanu."

1.

Par valdības iebildumu

Valdība uzskata, ka iesniedzējs

nav izsmēlis viņa rīcībā esošās tiesību aizsardzības iespējas, kā

to prasa Konvencijas 35. panta 1. punkts. Šajā sakarā tā

atgādina, ka "Matīsa" cietums, tāpat kā visas citas ieslodzījuma

vietas Latvijā, atrodas Ieslodzījuma vietu pārvaldes pakļautībā,

kura savukārt ir pakļauta Tieslietu ministrijai. Taču nekas šajā

lietā neliecina par to, ka iesniedzējs pārsūdzēja apstrīdamos

lēmumus, iesniedzot sūdzību Ieslodzījuma vietu pārvaldei. Pie tam

gadījumā, ja Ieslodzījuma vietu pārvalde būtu noraidījusi viņa

sūdzību, viņš varēja iesniegt otru sūdzību cietuma

ģenerālinspektoram, kas darbojās Tieslietu ministrijas ietvaros;

taču viņš neizmantoja šo iespēju. Valdība uzsver, ka tiesības

iesniegt šādu sūdzību skaidri izriet no Noteikumu Nr.154 par

administratīvo aktu procesu 74. pantu. Gadījumā, ja iesniedzēju

neapmierinātu ģenerālinspektora sniegtā atbilde, viņš varēja

vērsties attiecīgajā pirmās instances tiesā, iesniedzot

administratīvu sūdzību saskaņā ar bijušā, bet vēl spēkā esošā

Civilprocesa kodeksa 239.1. pantu un turpmākajiem pantiem.

Tāpat valdība norāda, ka

iesniedzējs būtu varējis iesniegt sūdzību attiecīgajam prokuroram

saskaņā ar Prokuratūras likuma attiecīgajiem pantiem. Prokuroram

bija piešķirtas pietiekamas tiesības, lai sniegtu tiesisku

aizsardzību jebkuram iespējamam iesniedzēja tiesību pārkāpumam;

pie tam iesniedzējs nekad nebija apgalvojis, ka viņam ir traucēta

sazināšanās ar prokuratūru.

Iesniedzējs apstrīd valdības

sniegto izklāstu un argumentus. Viņš uzskata, ka attiecīgajā

laikā cietumu ģenerālinspektora amats vēl nepastāvēja un tāpēc

nevar pārmest iesniedzējam to, ka viņš nebija iesniedzis sūdzību

šai amatpersonai.

Tiesa, ņemot vērā visus pušu

argumentus, uzskata, ka šis iebildums ir cieši saistīts ar

iesniedzēja sniegto sūdzību būtību. Tādējādi Tiesa nolemj

pievienot šo jautājumu lietas izskatīšanai pēc būtības.

2.

Par sūdzību būtību

Attiecībā uz jautājumu par to, vai

Latvijas iestādes ir kavējušas iesniedzēju efektīvi izmantot

savas tiesības, kas garantētas Konvencijas 34. panta pirmajā

teikumā, valdība uzsver, ka šajā lietā nekas nepierāda, ka 2000.

gada maijā iesniedzējs tiešām bija mēģinājis nosūtīt vēstuli uz

Strasbūru. Sava argumenta atbalstam valdība iesniedz vēstules

kopiju, kuru 2002. gada 10. jūnijā Ieslodzījuma vietu pārvaldes

priekšnieks ir nosūtījis valdības pārstāvei sakarā ar šo Tiesā

izskatīšanā esošo iesniegumu; saskaņā ar šo vēstuli "Matīsa"

cietuma administrācija nebija likusi nekādu šķērsli iesniedzēja

saziņai ar starptautiskajām cilvēktiesību aizsardzības iestādēm,

tostarp Tiesu. Visas citas vēstules tika nosūtītas Tiesai bez

jebkādas kavēšanās.

Iesniedzējs atgādina, ka saskaņā

ar pavēli, kas bija spēkā līdz 2001. gada 31. maijam, ikviena

ieslodzītā nosūtīta vēstule bija iesniedzama cietuma

administrācijai atvērtā aploksnē. 2000. gada maijā iesniedzējs

rakstīja vēstuli Tiesai un iesniedza to "Matīsa" cietuma

administrācijas personālam; viņš tai pievienoja otru vēstuli, kas

bija adresēta cietuma priekšniekam un kurā bija lūgts nosūtīt to

uz Strasbūru. Tomēr abas vēstules viņam bija atgrieztas atpakaļ;

tās nekad nebija nosūtītas uz Tiesu.

Tāpat kā attiecībā uz iepriekšējo

sūdzību, Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un

tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

H. Sūdzība par

Konvencijas 14. pantu

Iesniedzējs uzskata, ka sakarā ar

viņa atrašanos apcietinājumā notikusī tiesību atņemšana un

ierobežošana norāda uz diskrimināciju, ko aizliedz Konvencijas