Par 1997.gada 12.septembra Protokolu par grozījumiem 1963.gada 21.maija Vīnes konvencijā par civilo atbildību par kodolkaitējumiem

7. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

1. 1963.gada Vīnes konvencijas V

panta teksts aizstāts ar šādu tekstu:

1. Valsts, kura atbildīga par

kodoliekārtu, var ierobežot operatora atbildību par ikvienu

kodolincidentu, vai nu -

(a) ne mazāk kā 300 miljoni XDRu;

vai

(b) ne mazāk kā 150 miljoni XDRu

ar noteikumu, ka vairāk par noteikto summu un vismaz līdz 300

miljoniem XDRu lielus sabiedriskos naudas līdzekļus šī valsts

darīs pieejamus kodolkaitējumu kompensēšanai; vai

(c) no šī Protokola spēkā stāšanās

datuma maksimāli 15 gadus uz īslaicīgām summām ne mazāk kā 100

miljonu XDRu apmērā attiecībā uz kodolincidentu, kas noticis šajā

periodā. Par 100 miljoniem XDRu mazāku summu var noteikt ar

noteikumu, ka starp šo mazāko noteikto summu un 100 miljoniem

XDRu lielus sabiedriskos naudas līdzekļus šī valsts dara

pieejamus kodolkaitējuma kompensēšanai.

2. Neraugoties uz šī panta

1.punktu, Valsts, kura atbildīga par kodoliekārtu, novērtējot

kodoliekārtas vai tajā esošo kodolvielu raksturu un iespējamās to

izraisītā incidenta sekas, var noteikt mazāku operatora atbildību

ar noteikumu, ka šādi noteiktā summa nevienā gadījumā nebūs

mazāka par 5 miljoniem XDRu un ka Valsts, kura atbildīga par

kodoliekārtu, nodrošina pieejamību sabiedriskajiem naudas

līdzekļiem līdz summai, kas noteikta atbilstoši 1.punktam.

3. Summas, kuras saskaņā ar šī

panta 1. un 2.punktu un IV panta 6.punktu noteikusi operatora

Valsts, kura atbildīga par kodoliekārtu, uzliek neatkarīgi no tā,

kur kodolincidents notiek.

2. V pantam pievienoti šādi četri

jauni V A, V B, V C un V D panti:

V A pants

1. Kodolkaitējuma kompensācijas

prāvās tiesas piespriestie procenti un izmaksas maksājami

papildus summām, kas minētas V pantā.

2. Summas, kuras minētas V pantā

un IV panta 6.punktā, drīkst konvertēt nacionālajā valūtā

noapaļotos skaitļos.

V B pants

Katra Līgumslēdzēja puse nodrošina

iespēju kaitējumā cietušajām personām bez speciālas tiesas prāvas

īstenot savas tiesības uz kompensāciju saskaņā ar naudas līdzekļu

avotu, kas paredzēts šādām kompensācijām.

V C pants

1. Ja Līgumslēdzējas puses tiesas,

kurām lieta piekritīga, nav Valsts, kura atbildīga par

kodoliekārtu, tiesas, sabiedriskos naudas līdzekļus, kas

pieprasīti saskaņā ar V panta 1.punkta b un c apakšpunktu un VII

panta 1.punktu, kā arī tiesas piespriestos procentus un tiesas

izdevumus, var darīt pieejamus pirmā nosauktā Līgumslēdzēja puse.

Valsts, kura atbildīga par kodoliekārtu, atmaksā otrai

Līgumslēdzējai pusei jebkuru šādu samaksāto summu. Šīs abas

Līgumslēdzējas puses vienojas par kompensācijas izmaksas

procedūru.

2. Ja Līgumslēdzējas puses tiesas,

kurām lieta piekritīga, nav Valsts, kura atbildīga par

kodoliekārtu, tiesas, Līgumslēdzēja puse, kuras tiesām lieta

piekritīga, veic visus nepieciešamos pasākumus, lai veicinātu

Valsts, kura atbildīga par kodoliekārtu, iejaukšanos tiesas prāvā

un piedalīšanos jebkura ar kompensāciju saistīta jautājuma

risināšanā.

V D pants

1. Ja viena trešdaļa Līgumslēdzēju

Pušu izsaka lūgumu izdarīt grozījumus V pantā minētajos

atbildības ierobežojumos, tad Starptautiskās atomenerģijas

aģentūras ģenerāldirektors sasauc Līgumslēdzēju pušu

sanāksmi.

2. Grozījumus pieņem ar divu

trešdaļu Līgum-slēdzēju pušu vairākumu, kas piedalās sanāksmē un

balso, ar noteikumu, ka vismaz viena puse Līgumslēdzēju pušu

piedalās balsošanā.

3. Reaģējot uz ierosinājumu veikt

grozījumus ierobežojumos, Līgumslēdzēju pušu sanāksme ņem vērā,

citstarp, kodolincidenta kaitējuma risku, naudas kursa maiņas un

apdrošināšanas tirgus stāvokli.

4. (a) Par jebkura grozījuma, kas

pieņemts saskaņā ar šī panta 2.punktu, SAEA ģenerāldirektors

paziņo visām Līgumslēdzējām pusēm. Grozījumu uzskata par

pieņemtu, beidzoties 18 mēnešu periodam pēc tā paziņošanas, ja

vismaz viena trešdaļa Līgumslēdzēju pušu līdz grozījumu

pieņemšanas sanāksmes brīdim ir paziņojušas SAEA

ģenerāldirektoram, ka tās grozījumu akceptē. Saskaņā ar šo punktu

pieņemtais grozījums Līgumslēdzējām pusēm, kuras to akceptējušas,

stājas spēkā 12 mēnešus pēc tā pieņemšanas.

(b) Ja 18 mēnešu laikā no

pieņemšanas paziņošanas datuma saskaņā ar a apakšpunktu grozījums

nav pieņemts, grozījums jāuzskata par noraidītu.

5. Katrai Līgumslēdzējai pusei,

kura akceptē grozījumu pēc tam, kad tas ir pieņemts, bet nav

stājies spēkā vai pēc tā stāšanās spēkā saskaņā ar šī panta

4.punktu, grozījums stājas spēkā 12 mēnešus pēc tam, kad to

akceptējusi šā Līgumslēdzēja puse.

6. Valsts, kura kļūst par šīs

Konvencijas pusi, pēc tam, kad grozījums stājies spēkā saskaņā ar

šī panta 4.punktu, ja šī valsts neizsaka atšķirīgu viedokli,

-

(a) tiek uzskatīta par šīs

Konvencijas pusi, kā teikts grozījumā; un

(b) tiek uzskatīta par negrozītās

Konvencijas pusi, kā attiecībā uz jebkuru dalībvalsti, kas nav

saistīta ar grozījumu.