Par 2008.gada Pasta paku reglamentu un reglamenta Noslēguma protokolu

4. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Līdz ar šiem noteikumiem tiek publicēts Pasta paku

reglaments un Noslēguma protokols angļu valodā un to tulkojums

latviešu valodā.

Ministru prezidents

V.Dombrovskis

Satiksmes ministrs

A.Ronis

UNIVERSAL POSTAL UNION

Parcel Post Regulations

Table of contents

Chapter 1

General provisions

RC 101

Use of the term «parcels»

RC 102

Application of freedom of transit

RC 103

Failure to give freedom of transit

RC 104

Monetary unit

RC 105

Postal security

RC 106

Operation of the service by transport

companies

Chapter 2

Conditions of admission and posting. Charges. Exemption

from charges. Delivery procedure

RC 107

Exemption from postal charges on postal

service parcels

RC 108

Application of exemption from postal charges

to bodies concerned with prisoners of war and civilian

internees

RC 109

Prepayment

RC 110

Calculating air surcharges

RC 111

Special charges

RC 112

Marking of parcels sent post free

RC 113

Weight system. Pound avoirdupois

RC 114

Special conditions relating to limits of

weights

RC 115

Limits of size

RC 116

Delivery procedure

RC 117

Conditions of acceptance of parcels. Make-up

and packing. Addressing

RC 118

Special packing

RC 119

Conditions of acceptance and marking of

items containing radioactive materials

RC 120

Conditions of acceptance and marking of

items containing infectious substances

RC 121

Indication of method of forwarding

RC 122

Formalities to be complied with by the

sender

RC 123

Sender's instructions at the time of

posting

RC 124

Formalities to be complied with by the

office of origin

Chapter 3

Special services

RC 125

Insured parcels

RC 126

Cash-on-delivery parcels

RC 127

Express parcels

RC 128

Parcels with advices of delivery

RC 129

Parcels for delivery free of charges and

fees

RC 130

Fragile parcels. Cumbersome parcels

RC 131

Consignment service

RC 132

Integrated logistics service

Chapter 4

Dangerous substances prohibited from insertion in postal

parcels. Exceptions to prohibitions. Parcels wrongly accepted.

Redirection. Return to sender. Withdrawal from post.

Inquiries

RC 133

Dangerous substances prohibited from

insertion in postal parcels

RC 134

Exceptions to prohibitions

RC 135

Treatment of parcels wrongly accepted

RC 136

Conditions of redirecting a parcel

RC 137

Periods of retention

RC 138

Parcels automatically retained

RC 139

Return to sender of undelivered parcels

RC 140

Return to sender of wrongly accepted

parcels

RC 141

Return to sender due to suspension of

services

RC 142

Non-compliance by a designated operator with

given instructions

RC 143

Parcels containing items whose early

deterioration or decay is to be feared

RC 144

Treatment of requests for withdrawal of

parcels from the post or for alteration or correction of

address

RC 145

Inquiries

Chapter 5

Customs matters

RC 146

Customs declarations and customs clearance

of parcels

RC 147

Presentation-to-Customs charge

RC 148

Cancellation of customs duty and other

fees

Chapter 6

Liability of member countries or designated

operators

RC 149

Application of the liability of member

countries or designated operators

RC 150

Delivery of a rifled or damaged parcel

RC 151

Establishment of sender's liability

RC 152

Payment of indemnity

RC 153

Period for payment of indemnity

RC 154

Automatic payment of indemnity

RC 155

Determination of liability between

designated operators

RC 156

Procedures for determining the liability of

designated operators

RC 157

Recovery of indemnities paid from air

carriers

RC 158

Reimbursement of the indemnity to the paying

designated operators

RC 159

Settlement of indemnities between designated

operators

RC 160

Accounting for amounts due in respect of

indemnity for parcels

Chapter 7

Procedures concerning the transmission, routeing and

receipt of parcels

RC 161

General principles of the exchange of

parcels

RC 162

Barcode application and specifications

RC 163

Tracking and tracing - Item and dispatch

specifications

RC 164

Tracking and tracing - Indicative targets

for transmission times

RC 165

Tracking and tracing - Indicative

performance targets for transmitting data

RC 166

Steps to be taken in the event of temporary

suspension and resumption of services

RC 167

Different methods of transmission

RC 168

Transmission in closed mails

RC 169

Use of barcodes

RC 170

Parcel bills

RC 171

Drawing up of CP 87 parcel bills

RC 172

Dispatch of documents accompanying

parcels

RC 173

Routeing of mails

RC 174

Transhipment of air parcels and of surface

airlifted (S A L ) parcels

RC 175

Steps to be taken when direct transhipment

of air parcels cannot take place as scheduled

RC 176

Preparation and checking of CN 37, CN 38 or

CN 41 delivery bills -

RC 177

Missing CN 37, CN 38 or CN 41 delivery

bill

RC 178

Steps to be taken in the event of an

accident

RC 179

Steps to be taken in the event of an

interrupted fight, or of diversion or missending of air

parcels

RC 180

Steps to be taken in the event of an

interrupted fight, or of diversion or missending of surface

airlifted (S A L ) parcels

RC 181

Preparation of trial notes

RC 182

Transfer of mails

RC 183

Check of mails

RC 184

Discovery of irregularities and processing

of verification notes

RC 185

Discrepancies of weight or size of

parcels

RC 186

Receipt by the office of exchange of a

damaged or insufficiently packed parcel

RC 187

Notification of irregularities for which

designated operators may be liable

RC 188

Check of mails of parcels forwarded in

bulk

RC 189

Reforwarding of a parcel arriving out of

course

RC 190

Return of empty receptacles

Chapter 8

Quality of service

RC 191

Quality of service targets

Chapter 9

Rates and air conveyance dues

RC 192

Inward land rates

RC 193

Modifcations of the inward land rates

RC 194

Transit land rates

RC 195

Application of transit land rates

RC 196

Sea rate

RC 197

Application of sea rate

RC 198

Application of new rates following

unforeseeable changes in routeing

RC 199

Weight of mails used for remuneration of

designated operators

RC 200

Allocation of rates

RC 201

Rates and dues credited to other designated

operators by the designated operator of origin of the

mail

RC 202

Allocation and recovery of rates, charges

and fees, in the case of return to sender or redirection

RC 203

Calculation of air conveyance dues

RC 204

Air conveyance dues for lost or destroyed

air parcels

RC 205

Air conveyance dues for diverted or missent

mails or bags

RC 206

Payment of air conveyance dues for the

transport of empty bags

Chapter 10

Preparation and settlement of accounts

RC 207

Preparation of accounts

RC 208

Settlement of accounts

RC 209

Settlement of accounts through the

International Bureau

RC 210

Adjustment of outstanding debts arising from

the settlement of accounts through the International Bureau

clearing system

RC 211

Payment of debts expressed in SDRs General

provisions

RC 212

Rules for payment of accounts not settled

through the International Bureau

Chapter 11

Miscellaneous provisions

RC 213

Information to be supplied by designated

operators

RC 214

International Bureau publications

RC 215

Telegraphic addresses

RC 216

Period of retention of documents

RC 217

Forms

RC 218

Applications of standards

Chapter 12

Transitional and final provisions

RC 219

Entry into force and duration of the

Regulations

Final Protocol to the Parcel

Post regulations

RC I

Provision of the postal parcels service

RC II

Special conditions relating to limits of

weights for parcels

RC III

Delivery procedure

RC IV

Maximum limits for insured items

RC V

Treatment of parcels wrongly accepted

RC VI

Parcels automatically retained

RC VII

Treatment of inquiries

RC VIII

Application of the liability of member

countries or designated operators

RC IX

Transmission in closed mails

RC X

Routeing of mails

RC XII

Exceptional transit land rates

RC XIII

Sea rates

RC XIV

Supplementary rates

RC XV

Preparation of accounts

RC XVI

Adjustment of debts arising from the

settlement of accounts through the International Bureau

clearing system in effect before 1 January 2001

RC XVII

Forms

List of forms

No.

Title or nature of the form

Reference

CP 71

Dispatch

note

RC

122.1

CP 72

Manifold set. Customs declaration/Dispatch

note

RC 122.1

CP 73

Parcel label with the number of the parcel

and the name of the office of origin

RC 124.1

CP 74

"V" label for insured parcel

RC 125.6.1

CP 75

Summarized account. CP 93 and CP 94

statements

RC 129.8.3

CP 77

Statement of charges

RC 139.10

CP 78

Verification note

RC 138.1

CP 81

Table. Surface parcels

RC 161.1

CP 82

Table. Air parcels

RC 161.5

CP 83

Label for surface parcel mail

RC 168.3.1

CP 84

Label for air parcel mail

RC 168.3.1

CP 85

Label for S.A.L. parcel mail

RC 168.3.1

CP 87

Air parcel bill. Surface, S.A.L and air

parcels

RC 170.1

CP 88

Special parcel bill. Payment of rates due

for the transit of parcels

RC 170.12

CP 91

Envelope for transmission of dispatch note,

customs, etc., documents

RC 172.3

CP 92

Envelope for transmission of dispatch note,

customs, etc., documents

RC 172.3

CP 94

Statement of amounts due. Surface, S.A.L.

and air parcels

RC 207.1

CP

95

COD

label

RC

126.3.2.1

Forms common to letter post

and parcel post

No.

Title or nature of the form

Reference

CN 07

Advice of

receipt/of delivery/of payment/of entry

RC

128.2.2

CN 08

Inquiry

RC 128.4.2

CN 11

Franking note

RC 129.5.2

CN 12

Detailed monthly account. Customs, etc.,

charges

RC 129.8.1

CN 13

Report. Information about a seized postal

item

RC 135.6

CN 15

"Return" label

RC 139.5

CN 17

Request for withdrawal from the post/

alteration or correction of address/ cancellation or

alteration of the COD amount

RC 144.3.1

CN 21

Advice. Redirection of a CN 08 form

RC 145.4.6

CN 23

Customs declaration

RC 122.2

CN 24

Report (irregularities in respect of insured

letter-post items

RC 138.4

CN 29

COD label

RC 126.3.2.1

CN 29bis

Label for COD items

RC 126.3.2.1

CN 29ter

Coupon for COD items

RC 126.3.3.1

CN 37

Delivery bill. Surface mails

RC 145.4.6.1

CN 38

Delivery bill. Airmails

RC 145.4.6.1

CN 41

Delivery bill. Surface airlifted (S.A.L.)

mails

RC 145.4.6.1

CN 42

Direct transhipment label

RC 174.6

CN 44

Trial note

RC 181.1

CN 46

Substitute delivery bill

RC 190.2

CN 47

Delivery bill. Mails of empty

receptacles

RC 160.1

CN 48

Statement. Amounts due in respect of

indemnity

RC 129.8.5

CN 51

Detailed account. Airmail

RC 207.8

CN

52

General account

RC

128.2.2

Parcel Post Regulations

Having regard to article 22.5 of the Constitution of the

Universal Postal Union concluded at Vienna, on 10 July 1964, the

Postal Operations Council has drawn up the following measures for

ensuring the implementation of the postal parcels

service.

Chapter 1

General provisions

Article RC 101

Use of the term "parcels"

1 In these Regulations and the Final Protocol hereto,

the term "parcels" shall apply to all

parcels.

2 Parcels conveyed by air with priority shall be called

"air parcels".

Article RC 102

Application of freedom of transit

1 Member countries

which do not provide the insured parcels service or which do not

accept liability for insured parcels carried by their sea or air

services shall nonetheless be bound to forward, by the quickest

route and the most secure means, closed mails passed to them by

other member countries.

Article RC 103

Failure to give freedom of transit

1 Discontinuation of

the postal service with a member country that fails to observe

freedom of transit shall be notified in advance to the member

countries and designated operators concerned by e-mail or any

other form of telecommunication. The International Bureau shall

be informed of the fact.

Article RC 104 Monetary unit

1 The monetary unit laid down in article 7 of the

Constitution and used in the Convention and the other Acts of the

Union shall be the Special Drawing Right (SDR).

2 Designated operators of member countries may choose,

by mutual agreement, a monetary unit other than the SDR or one of

their national currencies for preparing and settling

accounts.

Article RC 105

Postal security

1 The postal

security strategy implemented by member countries and designated

operators shall aim to:

1.1 raise quality of service as a whole;

1.2 increase employee awareness of the importance of

security;

1.3 create or reinforce security units;

1.4 share operational, security and investigative

information on a timely basis; and

1.5 propose to legislatures, wherever necessary,

specific laws, regulations and measures to improve the quality

and security of worldwide postal services.

Article RC 106

Operation of the service by transport companies

1 The designated

operator which has the service operated by transport companies

shall make arrangements with them to ensure full implementation

by them of all the provisions of the Convention and the Parcel

Post Regulations, with special reference to the arrangements for

the exchange of parcels. The designated operator shall be

responsible for all their relations with designated operators of

the other contracting countries and with the International

Bureau.

Chapter 2

Conditions of admission and posting. Charges. Exemption from

charges. Delivery procedure

Article RC 107

Exemption from postal charges on postal service

parcels

1 Parcels

relating to the postal service shall be exempt from all postal

charges if exchanged between the following:

1.1 designated operators;

1.2 member countries and designated operators and the

International Bureau;

1.3 post offices of the designated operators of member

countries;

1.4 post offices and designated operators.

2 Air parcels,

with the exception of those originating from the International

Bureau, shall be exempt from air surcharges.

Article RC 108

Application of exemption from postal charges to bodies concerned

with prisoners of war and civilian internees

1 The following

shall enjoy exemption from postal charges within the meaning of

article 7.2 of the Convention:

1.1 the Information Bureaux provided for in article 122

of the Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the

treatment of prisoners of war;

1.2 the Central Prisoner-of-War Information Agency

provided for in article 123 of the same Convention;

1.3 the Information

Bureaux provided for in article 136 of the Geneva Convention of

12 August 1949 relative to the protection of civilian persons in

time of war;

1.4 the Central

Information Agency provided for in article 140 of the latter

Convention.

Article RC 109

Prepayment

1 Parcels

shall be prepaid by means of postage stamps or by any other

method authorized by the regulations adopted by the country of

origin or by its designated operators.

Article RC 110

Calculating air surcharges

1 Member countries or their designated operators shall

set the air surcharges to be collected for air

parcels.

2 The surcharges shall be related to the air conveyance

dues and shall be uniform for at least the whole of the territory

of each country of destination, whatever the route

used.

3 Member countries or their designated operators shall

be authorized to apply, for calculating air surcharges, smaller

weight steps than one kilogramme.

Article RC 111

Special charges

1 Designated

operators shall be authorized to collect in the cases mentioned

below the same charges as in the domestic service.

1.1 Charge on items posted outside normal counter

opening hours, collected from the sender.

1.2 Charge for collection at the sender's address,

collected from the sender.

1.3 Poste restante charge collected from the addressee;

in the event of return to sender or redirection of a parcel

addressed "poste restante", the guideline maximum

amount shall be 0.49 SDR in accordance with article 13.6 of the

Convention.

1.4 Storage charge for any parcel of which the addressee

has not taken delivery within the prescribed period. This charge

shall be collected by the designated operator which effects

delivery, on behalf of the designated operator in whose service

the parcel has been kept beyond the prescribed period. In the

event of return to sender or redirection of a parcel on which a

storage charge has been collected, the guideline maximum amount

shall be 6.53 SDR in accordance with article 13.6 of the

Convention.

1.5 Designated operators prepared to cover risks of

force majeure shall be authorized to collect a charge for cover

against risks of force majeure. In respect of uninsured parcels,

this guideline maximum charge shall be 0.20 SDR per parcel in

accordance with article 13.6.9 of the Convention. In respect of

insured parcels, the guideline maximum amount is laid down in

article RC 125.

1.6 Where a parcel is normally delivered to the

addressee's address, no delivery charge may be collected from the

addressee. Where delivery to the addressee's address is not

normally provided, the advice of arrival should be delivered free

of charge. In this case, if delivery to the addressee's

addressee`s offered as an option in response to the advice of

arrival, a delivery charge may be collected from the addressee.

This should be the same charge as in the domestic

service.

Article RC 112

Marking of parcels sent post free

1 Every service parcel and its dispatch note shall bear,

the former beside the address, the indication "Service des

postes" (On Postal Service) or a similar indication; this

indication may be followed by a translation in another

language.

2 Every prisoner-of-war and civilian internee parcel and

its dispatch note shall bear, the former beside the address, one

of the indications "Service des prisonniers de guerre"

(Prisoner-of-war Service) or "Service des internés

civils" (Civilian Internees Service); these indications may

be followed by a translation in another language.

Article RC 113

Weight system. Pound avoirdupois

1 The weight of the parcels shall be expressed in

kilogrammes.

2 Designated operators of countries which by reason of

their internal regulations are unable to adopt the metric-decimal

system of weight may substitute for the weights expressed in

kilogrammes the equivalents in pounds avoirdupois.

Article RC 114

Special conditions relating to limits of weights

1 The exchange of parcels whose individual weight

exceeds 20 kilogrammes shall be optional, with a maximum

individual weight of 50 kilogrammes.

2 Designated operators of countries which set a weight

of less than 50 kilogrammes shall, however, have the option of

admitting parcels in transit in bags or other closed receptacles

between the weights of 20 and 50 kilogrammes.

3 Parcels relating to the postal service as provided for

in article RC 107.1 and 2 may weigh up to 20 kilogrammes. In

relations between designated operators which have set a higher

limit, parcels relating to the postal service may weigh more than

20 kilogrammes and up to 50 kilogrammes.

Article RC 115

Limits of size

1 Parcels shall not exceed two metres for any one

dimension or three metres for the sum of the length and the

greatest circumference measured in a direction other than that of

the length.

2 Designated operators which cannot accept, for any

parcel or for air parcels only, the sizes prescribed under 1, may

adopt instead one of the following dimensions:

2.1 1.50 metres for any one dimension or three metres

for the sum of the length and the greatest circumference measured

in a direction other than that of length.

2.2 1.05 metres for any one dimension or two metres for

the sum of the length and the greatest circumference measured in

a direction other than that of length.

3 Parcels shall not

be smaller than the minimum size prescribed for

letters.

Article RC 116

Delivery procedure

1 As a general rule, parcels shall be delivered to the

addressees as soon as possible and according to the provisions in

force in the country of destination. When parcels are not

delivered to the addressee's address the addressee shall, unless

this is impossible, be advised of their arrival without

delay.

2 When delivering or handing over an ordinary parcel,

the delivering designated operator shall obtain from the

recipient a signature of acceptance, or register captured data

from an identity card, or obtain some other form of evidence of

receipt that is legally binding under the legislation of the

country of destination to confirm acceptance.

Article RC 117

Conditions of acceptance of parcels. Make-up and packing.

Addressing

1 General packing

conditions

1.1 Every parcel shall be packed and closed in a manner

befitting the weight, the shape and the nature of the contents as

well as the mode and duration of conveyance. The packing and

closing shall protect the contents against crushing or damage by

repeated handling and shall also be such that it is impossible to

tamper with the contents without leaving clear traces

thereof.

1.2 Every parcel shall be made up particularly securely

if it has to be:

1.2.1 conveyed over long distances;

1.2.2 transhipped or handled many times;

1.2.3 protected against major changes in climate,

temperature or, in the case of conveyance by air, variations in

atmospheric pressure.

1.3 It shall be packed and

closed in such a way as not to endanger the health of officials

and so as not to present any danger if it contains articles of a

kind likely to injure officials called upon to handle it or to

soil or damage other parcels or postal equipment.

1.4 It shall have, on the packing or the wrapping,

sufficient space for service instructions and for affixing stamps

and labels.

1.5 The following shall be accepted without packing, and

the address of the addressee may be given on the article

itself:

1.5.1 articles which can be fitted together or put and

kept together by a strong cord with lead or other seals, so as to

form one single parcel which cannot come apart;

1.5.2 parcels in one piece, such as pieces of wood,

metal, etc., which it is not the custom of the trade to

pack.

2 Addresses of

the sender and the addressee

2.1 To be admitted to the Post, every parcel shall bear,

in roman letters and in arabic figures on the parcel itself or on

a label firmly attached to it, the complete addresses of the

addressee and the sender. If other letters and figures are used

in the country of destination, it shall be recommended that the

address be given also in these letters and figures. Addresses

written in pencil shall not be allowed; nevertheless, parcels of

which the address is written in indelible pencil on a surface

previously dampened shall be accepted.

2.2 Only one person or a corporate body may be

designated as addressee. However, addresses such as "Mr. A

at ... for Mr. Z at ..." or "Bank A at ... for Mr. Z at

..." may be admitted, it being understood that only the

person indicated under A shall be regarded by designated

operators as the addressee. In addition, the addresses of A and Z

shall be in the same country.

2.3 The office of posting shall also advise the sender

to put in the parcel a copy of his address and that of the

addressee.

3 Certificate

of posting

3.1 A certificate of posting

shall be handed over free of charge to the sender of a parcel at

the time of posting.

Article RC 118

Special packing

1 Articles of glass or other fragile objects shall be

packed in a strong box filled with an appropriate protective

material. Any friction or knocks during transport either between

the objects themselves or between the objects and the sides of

the box shall be prevented.

2 Liquids and substances which easily liquefy shall be

enclosed in perfectly leak-proof containers. Each container shall

be placed in a special strong box containing an appropriate

protective material to absorb the liquid should the container

break. The lid of the box shall be fixed so that it cannot easily

work loose.

3 Fatty substances which do not easily liquefy, such as

ointments, soft-soap, resins, etc., and silk-worm eggs, the

conveyance of which presents few difficulties, shall be enclosed

in a first packing (box, bag of cloth, plastic, etc.) which is

itself placed in a box stout enough to prevent the contents from

leaking.

4 Dry colouring powders, such as aniline blue, etc.,

shall be admitted only in perfectly leak-proof metal boxes,

placed in turn in strong boxes with an appropriate absorbent and

protective material between the two containers.

5 Dry non-colouring powders shall be placed in strong

containers (box, bag). These containers shall themselves be

enclosed in a stout box.

6 Live bees, leeches and parasites shall be enclosed in

boxes so constructed as to avoid any danger.

7 Packing shall not be required for articles in one

piece, such as pieces of wood, metal, etc., which it is not the

custom of the trade to pack. In this case, the address of the

addressee should be given on the article itself.

8 In addition, the following conditions shall be

complied with:

8.1 Precious metals shall be packed either in a stout

metal box or a case made of wood. The latter shall have a minimum

thickness of 1 cm for parcels up to 10 kilogrammes and 1.5 cm for

parcels over 10 kilogrammes. The packing may also consist of two

seamless bags forming a double wrapping. When cases made of

plywood are used, their thickness may be limited to 5 mm on

condition that the edges of the cases are reinforced by metal

angle strips.

8.2 The wrapping of the parcel containing live animals

as well as the dispatch note shall be provided with a label

bearing in bold letters the words "Animaux vivants"

(Live animals).

Article RC 119

Conditions of acceptance and marking of items containing

radioactive materials

1 Items containing radioactive materials shall be

admitted for conveyance by post subject to prior consent from the

competent authorities of the country of origin and provided the

activity does not exceed one tenth of that permitted in Table 3 -

Activity Limits for Excepted Packages, as listed in the current

edition of the IAEA TS_R_1.

2 The outside packaging of items containing radioactive

materials shall be marked by the sender with a label with the

applicable UN-number shown below. It shall also bear, in addition

to the name and address of the sender, a request in bold letters

for the return of the items in the event of

non-delivery.

3 The sender shall

indicate his name and address and the contents of the item on the

inner wrapping.

4 The label shall

be clearly crossed out should the empty package be returned to

the place of origin.

Article RC 120

Conditions of acceptance and marking of items containing

infectious substances

1 Substances

which are infectious or reasonably suspected to be infectious for

humans or animals and which meet the criteria of infectious

substances in category B (UN 3373) shall be declared

"Biological substance, category B".

2 Senders of

infectious substances assigned to UN 3373 shall ensure that

shipments are prepared in such a manner that they arrive at their

destination in good condition and that the substances are packed

according to Packing Instruction 650, as shown in the current

edition of the Technical Instructions for the Safe Transport of

Dangerous Goods by Air (Technical Instructions) published by the

International Civil Aviation Organization (ICAO), or the current

edition of the Dangerous Goods Regulations (DGR) published by the

International Air Transport Association (IATA). For information,

the text of Packing Instruction 650, as shown in the 2007/2008

edition of the ICAO Technical Instructions is provided below.

Senders should consult the most recent edition of the ICAO

Technical Instructions to verify the current text of Packing

Instruction 650 prior to use.

3 The

packaging shall be of good quality, strong enough to withstand

the shocks and loadings normally encountered during transport,

including transhipment between transport units and warehouses, as

well as any removal from a pallet or overpack for subsequent

manual or mechanical handling. Packaging shall be constructed and

closed to prevent any loss of contents that might be caused under

normal conditions of transport by vibration or by changes in

temperature, humidity or pressure.

4 The

packaging shall consist of three components:

4.1 a primary

receptacle;

4.2 a secondary

packaging;

4.3 a rigid outer

packaging.

5 Primary

receptacles shall be packed in secondary packaging in such a way

that, under normal conditions of transport, they cannot break, be

punctured or leak their contents into the secondary packaging.

Secondary packaging shall be secured in outer packaging with

suitable cushioning material. Any leakage of the contents shall

not compromise the integrity of the cushioning material or of the

outer packaging.

6 For

transport, the mark illustrated below shall be displayed on the

external surface of the outer packaging on a background of a

contrasting colour and shall be clearly visible and legible. The

mark shall be in the form of a square set at an angle of 45%

(diamond-shaped) with each side having a length of at least 50

mm, the width of the line shall be at least 2 mm, and the letters

and numbers shall be at least 6 mm high. The proper shipping name

"Biological substance, category B", "Diagnostic

specimen" or "Clinical specimen" in letters at

least 6 mm high shall be marked on the outer package adjacent to

the diamond-shaped mark.

7 At least one

surface of the outer packaging shall have a minimum dimension of

100 mm x 100 mm.

8 The

completed package shall be capable of successfully passing the

drop test as laid down in the ICAO Technical Instructions, except

that the height of the drop shall not be less than 1.2

m.

9 For liquid

substances:

9.1 The primary receptacle(s)

shall be leak-proof and must not contain more than one litre of

the liquid substance.

9.2 The secondary packaging

shall be leak-proof.

9.3 If multiple fragile primary

receptacles are placed in a single secondary packaging, they

shall be either individually wrapped or separated to prevent

contact between them.

9.4 Absorbent material shall be

placed between the primary receptacle(s) and the secondary

packaging. The absorbent material shall be in quantity sufficient

to absorbē the entire contents of the primary receptacle(s) so

that any release of the liquid substances will not compromise the

integrity of the cushioning material or of the outer

packaging.

9.5 The primary receptacle or

the secondary packaging shall be capable of withstanding, without

leakage, an internal pressure of 95 kPa.

9.6 The outer packaging must not

contain more than four litres of the liquid substance. This

quantity excludes ice or dry ice when used to keep specimens

cold.

10 For solid

substances:

10.1 The primary receptacle(s) shall be

sift-proof and not exceed the outer packaging mass

limit.

10.2 The secondary packaging shall be

sift-proof.

10.3 If multiple fragile primary receptacles

are placed in a single secondary packaging, they shall be either

individually wrapped or separated to prevent contact between

them.

10.4 Except for packages containing body

parts, organs or whole bodies, the outer packaging must not

contain more than four kilogrammes of the solid substances. This

quantity excludes ice or dry ice when used to keep specimens

cold.

10.5 If there is any doubt as to whether or

not residual liquid may be present in the primary receptacle

during transport, then a packaging suitable for liquids,

including absorbent materials, must be used.

11 For refrigerated or

frozen specimens (ice, dry ice and liquid nitrogen):

11.1 When dry ice or liquid nitrogen is used

to keep specimens cold, all applicable requirements of the ICAO

Technical Instructions shall be met. When used, ice or dry ice

shall be placed outside the secondary packaging or in the outside

packaging or an overpack. Interior supports shall be provided to

secure the secondary packaging in the original position after the

ice or dry ice has dissipated. If ice is used, the outside

packaging or overpack shall be leak-proof. If solid carbon

dioxide (dry ice) is used, the packaging shall be designed and

constructed to permit the release of carbon dioxide gas to

prevent a build-up of pressure that could rupture the

packaging.

11.2 The primary receptacle and the

secondary packaging shall be capable of maintaining their

integrity at the temperature of the refrigerant used as well as

the temperatures and pressures that could result if refrigeration

were lost.

12 Where packages are

placed in an overpack, the package markings required by this

packing instruction shall either be clearly visible or be

reproduced on the outside of the overpack.

13 Infectious substances

assigned to UN 3373 which are packed and marked in accordance

with this packing instruction are not subject to any other

requirements under this article except for the

following:

13.1 the proper shipping name, UN number and

the name and address and telephone number of a person responsible

must be provided on a written document (such as the CN 38

delivery bill) or on the package;

13.2 classification must be in accordance

with provision 2;6.3.2 of the ICAO Technical

Instructions;

13.3 the incident reporting requirements of

provision 7;4.4 of the ICAO Technical Instructions must be met;

and

13.4 the inspection for damage or leaking

requirements in provisions 7;3.1.3 and 7;3.1.4 of the ICAO

Technical Instructions shall apply.

14 Clear instructions on

filling and closing such packages shall be provided by packaging

manufacturers and subsequent distributors to the consignor or to

the person who prepares the package (e.g. patient) to enable each

single package to be correctly prepared for transport.

15 Other dangerous goods

must not be packed in the same packaging as Division 6.2

infectious substances unless they are necessary for maintaining

the viability, stabilizing or preventing degradation or

neutralizing the hazards of the infectious substances. A quantity

of 30 ml or less of dangerous goods included in Classes 3, 8 or 9

may be packed in each primary receptacle containing infectious

substances. When these small quantities of dangerous goods are

packed with infectious substances in accordance with this packing

instruction no other requirements in this article need be

met.

16 Solid carbon dioxide

(dry ice) used as refrigerant

16.1 If solid carbon dioxide (dry ice) is

used as refrigerant, the packaging requirements of Packing

Instruction 904 as set out in the current edition of the ICAO

Technical Instructions or IATA Dangerous Goods Regulations must

be met. Senders must also comply with the marking and labelling

requirements applicable to packages containing solid carbon

dioxide (dry ice) in addition to those applicable for Packing

Instruction 650.

16.2 For air transport, a transport document

shall be provided in accordance with ICAO Technical Instructions

or the IATA Dangerous Goods Regulations. In addition, the CN 38

delivery bill covering this shipment shall contain the following

statement: "Dangerous Goods as per attached shipper's

declaration".

16.3 Bags containing infectious substances

only and identified by special "UN 3373" labels shall

be handed over by postal authorities to airlines in unsealed

mailbags.

Article RC 121

Indication of method of forwarding

1 Every air parcel shall bear at the time of dispatch a

special blue label inscribed "Par avion" (By airmail),

with, if desired, a translation in the language of the country of

origin. The method of forwarding shall also be clearly indicated

on the dispatch note relating to the parcel, either by means of

the special blue airmail label or by a corresponding indication

in the appropriate box.

2 If the dispatch note is included in a self-adhesive

document pack pasted firmly to the parcel and provided with a

duly marked blue tick-box, the label mentioned in 1 shall not be

mandatory, either on the dispatch note document pack or on the

parcel.

Article RC 122

Formalities to be complied with by the sender

1 Each parcel shall be accompanied by a CP 71 dispatch

note, either as part of a CP 72 manifold set or as a single CP 71

form.

2 A CN 23 customs declaration shall be attached to each

parcel, either as a single form or as part of a CP 72 manifold

set. The contents of the parcel shall be shown in detail on the

customs declaration and indications of a general kind shall not

be admitted. The CN 23 customs declaration shall be attached to

the outside of the parcel, in such a way as to prevent its

loss.

3 Where designated operators so agree in advance,

customs data provided in accordance with the instructions on the

CN 23 customs declaration, including the names and addresses of

the sender and addressee, may be transmitted electronically to

the designated operator of the country of destination. The

designated operator of origin may share all or part of these data

with the customs administration in the country of origin for

export purposes, and the designated operator of destination may

share all or part of the data referenced above with the customs

administration in the country of destination for customs import

purposes.

4 The use of the data from the paper CN 23 customs

declaration provided for in paragraph 3 above shall be restricted

to processes related to the exchange of mail and customs

formalities in respect of the export or import of postal items

and may not be used for any other purpose.

5 All provisions of article RC 146 shall also apply to

the data from the paper CN 23 customs declaration provided for in

paragraph 3 above. In case of a discrepancy between data on the

CN 23 customs declaration and the electronic data provided

pursuant to paragraph 3 above, the CN 23 customs declaration

shall constitute the customs declaration.

6 The sender may also attach to the dispatch note any

document (invoice, export licence, import licence, certificate of

origin, certificate of health, etc.) necessary for customs

treatment in the dispatching country and in the country of

destination.

7 The addresses of the sender and addressee, and all

other particulars to be furnished by the sender, shall be

identical on the parcel and the dispatch note. In the event of a

discrepancy, the particulars appearing on the parcel shall be

regarded as valid.

Article RC 123

Sender's instructions at the time of posting

1 At the time of posting of a parcel, the sender shall

be required to indicate the treatment to be given in case of

non-delivery. For this purpose he shall insert a cross in the

appropriate box of the dispatch note.

2 He may give only one of the following

instructions:

2.1 return forthwith to the sender by the most

economical route or by air;

2.2 return to the sender by the most economical route or

by air at the end of a period of time, which may not exceed the

regulation period of retention in the country of

destination;

2.3 redirection of the parcel by the most economical

route or by air, for delivery to the addressee;

2.4 abandonment of the parcel by the sender.

3 Designated operators of origin shall have the option

of not allowing all the instructions mentioned under 2. The

number of boxes on the dispatch note shall be limited

accordingly. However, designated operators shall always allow

instructions 2.1 and 2.4. The sender may reproduce or have

printed only one of the permitted instructions on the dispatch

note. The instruction marked on the dispatch note shall be

reproduced on the parcel itself, either by sticking a copy of the

CP 71 or CP 72 "Address label" on the parcel, or by

reproducing in some other way the instructions given on that

form. It shall be in French or in a language known in the country

of destination.

4 If the sender wishes to forbid any redirection, the

parcel and the dispatch note must bear the indication "Ne

pas réexpédier" (Do not redirect) in French or in a language

known in the country of destination.

5 Parcels shall be returned without advice if the sender

has given no or contradictory instructions.

Article RC 124

Formalities to be complied with by the office of

origin

1 The office

of origin or the dispatching office of exchange shall be

responsible for affixing a CP 73 label on the parcel beside the

address and on the dispatch note. This label shall show clearly

the serial number of the parcel and the name of the office of

origin. If the designated operator of origin so permits, that

part of the CP 73 label which is to be affixed to the dispatch

note may be replaced by a preprinted indication having the same

layout as the corresponding part of the label.

2 The weight

of the parcel in kilogrammes and hundreds of grammes shall be

given on the parcel and on the dispatch note. Each fraction of a

hundred grammes shall be rounded up to the next

hundred

3 A date-stamp impression shall be applied on the

dispatch note only.

4 The postage stamps or any other method of showing

prepayment authorized by the regulations adopted by the country

of origin or by its designated operator shall be affixed either

on the parcel, or on the dispatch note.

5 Designated operators may agree to dispense with the

formalities mentioned under 1 to 4.

6 The same office of origin or the same dispatching

office of exchange may not use two or more series of labels at

the same time, unless the series are distinguished by a

distinctive mark.

Chapter 3

Special services

Article RC 125

Insured parcels

1 Parcels may be exchanged with insurance of the

contents for the value declared by the sender. This exchange

shall be restricted to relations between designated operators

which have declared their willingness to admit such items,

whether reciprocally or in one direction only.

2 Insured value

2.1 In principle, the amount of insured value shall be

unlimited. Every member country or designated operator may limit

the insured value, so far as it is concerned, to an amount which

may not be less than 4,000 SDR or to an amount at least equal to

that adopted in its internal service if that amount is less than

4,000 SDR. However, the limit of insured value adopted in the

internal service shall be applicable only if it is equal to or

higher than the amount of indemnity set for a parcel weighing one

kilogramme. The maximum amount shall be notified in SDR to the

member countries of the Union.

2.2 In the service between member countries or

designated operators which have adopted different maximum values,

all parties shall observe the lowest limit.

2.3 The insured value may not exceed the actual value of

the contents of the parcel but it is permitted to insure part

only of that value.

2.4 Any fraudulent insurance for a value greater than

the actual value of the contents of a parcel shall be liable to

the legal proceedings prescribed by the legislation of the

country of origin.

2.5 The insured value shall be expressed in the currency

of the country of origin and written by the sender, on the parcel

and the dispatch note. These entries shall be made in roman

letters and in arabic numerals, without erasure or alteration,

even if certified. The amount of the insured value shall not be

indicated in pencil or indelible pencil.

2.6 The amount of the insured value shall be converted

into SDRs by the sender or by the office of origin. The result of

the conversion, rounded up where appropriate to the nearest SDR,

shall be shown in figures at the side of or below those

representing the value in the currency of the country of origin.

The conversion shall not be carried out in direct services

between countries which have a common currency.

2.7 When circumstances of any kind disclose a fraudulent

insurance for a value greater than the actual value of the

contents of the parcel, the designated operator of origin shall

be advised as soon as possible. Where appropriate, the documents

relating to the inquiry shall be sent to that designated

operator. If the parcel has not yet been delivered to the

addressee, the designated operator of origin may ask for its

return.

3

Charges

3.1 The charge on insured parcels shall be paid in

advance.

3.2 It shall be made up of the principal charge, an

optional dispatch charge and an ordinary insurance charge; any

air surcharges and charges for special services shall be added to

the principal charge; the guideline maximum dispatch charge shall

be the same as the registration charge for letter-post items, viz

1.31 SDR or the corresponding charge of the internal service if

this is higher or exceptionally, a guideline maximum charge of

3.27 SDR.

3.3 The guideline maximum ordinary insurance charge

shall be 0.33 SDR for each 65.34 SDR of insured value or fraction

thereof, or 0.5% of the scale of the insured value.

3.4 Any charge for cover against risks of force majeure

shall be set so that the sum of this charge and the ordinary

insurance charge do not exceed the maximum amount of the

insurance charge.

3.5 In cases where exceptional security measures are

required, designated operators may collect from the sender or

from the addressee, in addition to the charges mentioned under

3.2 to 4, the special charges provided for by their internal

legislation.

4 Designated operators shall have the right to provide

their customers with an insured items service in accordance with

specifications other than those defined in this

article.

5 Admission

5.1 Every insured parcel shall be subject to the

following special rules regarding make-up.

5.1.1 Insured parcels shall be made up in such a way

that the contents cannot be tampered with without obvious damage

to the envelope, the packaging or the seals and shall be sealed

by effective means such as fine adhesive tape with a special

uniform design or mark of the sender. Designated operators may,

however, agree not to require such a design or mark.

5.1.2 Notwithstanding 5.1.1, designated operators may

require insured parcels to be sealed with identical wax seals,

lead seals or other effective means, with a special uniform

design or mark of the sender.

5.1.3 The wax, seals, labels of any kind and the postage

stamps, if any, affixed to these parcels shall be spaced out so

that they cannot hide any damage to the packing.

5.1.4 The labels and postage stamps shall not be folded

over two sides of the packing so as to cover an edge.

5.1.5 An address-label may be gummed to the packing

itself.

5.2 Every designated operator shall have the option of

setting a maximum amount for the insured value up to which it

will forgo application of the provisions of 5.1.1 and 5.1.2. The

lower of the amounts concerned shall be applied in relations

between member countries or designated operators that have set

different maximum values.

5.3 A receipt shall be handed over free of charge to

every sender of an insured parcel at the time of

posting.

6 Marking and

treatment of parcels

6.1 Any insured parcel and its dispatch note shall be

provided with a CP 74 pink label. This label shall bear in roman

letters the letter V, the name of the office of origin and the

serial number of the parcel. It shall be gummed on the parcel, on

the same side as, and near to, the address.

6.2 Designated operators may, however, use at the same

time the CP 73 label prescribed in article RC 124.1 and a small

pink label, bearing in bold letters the words "Valeur

déclarée" (Insured).

6.3 The weight in kilogrammes and tens of grammes shall

be given both on the parcel beside the address and on the

dispatch note in the space provided. Any fraction of 10 grammes

shall be rounded up to the next ten.

6.4 No serial number shall be placed on the front of

insured parcels by the intermediate designated

operator.

7 Delivery

procedure

7.1 Role of office

of destination.

7.1.1 When delivering or handing over an insured parcel,

the delivering designated operator shall obtain from the

recipient a signature of acceptance, or register captured data

from an identity card, or obtain some other form of evidence of

receipt that is legally binding under the legislation of the

country of destination to confirm acceptance.

Article RC 126

Cash-on-delivery parcels

1 Parcels may be sent cash-on-delivery. The exchange of

cash-on-delivery parcels shall require prior agreement between

designated operators of origin and destination. These designated

operators may agree to apply the provisions of the Postal Payment

Services Agreement and the Regulations thereof.

2 Parcels admitted and charges

2.1 On the basis of bilateral agreements, parcels which

fulfil the conditions laid down in these Regulations may be

sent.

2.2 The designated operator of origin of the item shall

freely decide the charge to be paid by the sender, in addition to

the postal charges payable on the category to which the parcel

belongs.

3 Role of

office of posting

3.1 Indications to be given on

the parcels and dispatch notes.

3.1.1 Parcels on which a COD charge is payable and the

corresponding dispatch notes shall bear very prominently, on the

address side in the case of the parcels, the heading

"Remboursement" (COD) followed by the COD

amount.

3.1.2 The sender shall write his name and address in

roman letters on the address side of the parcel and on the front

of the dispatch note.

3.2 Label

3.2.1 The dispatch notes of COD parcels shall bear an

orange label in the form of the specimen CN 29. If the dispatch

note is included in a self-adhesive document pack with a proper

indication of the COD amount, the CN 29 label shall not be

mandatory. In addition, COD parcels shall bear, on the address

side, two further labels in the form of specimen CN 29bis and

specimen CP 95.

3.3 Form to be attached to the

parcels

3.3.1 Every COD parcel shall be accompanied by a

form CN 29ter on the basis of which a separate postal payment

order shall be issued.

4 Role of

office of destination

4.1 The designated operator

which has delivered the parcel to its addressee shall issue its

own postal payment order on the basis of the data of the form CN

29ter, in favour of the sender of the parcel.

5

Redirection

5.1 Any parcel on which a COD charge is payable may be

redirected if the country of new destination provides the service

for items of this type in its relations with the country of

origin.

6

Indemnities

6.1 If a COD parcel is delivered without collection of

the COD amount, the desti­nation designated operator shall pay

the dispatching designated operator an indemnity corresponding to

the COD amount.

6.2 If the item is partially rifled, the indemnity shall

be set at the actual value of the theft, on the basis of the COD

amount.

6.3 In the event of loss, the indemnity shall be limited

to the total COD amount.

Article RC 127

Express parcels

1 Marking of

parcels

1.1 Every express parcel and its dispatch note shall be

provided with a light red label, bearing very conspicuously the

printed indication "Exprès" (Express). This label shall

be affixed whenever possible beside the name of the place of

destination.

2

Charges

2.1 The guideline maximum supplementary charge to which

express parcels shall be subject shall be 1.63 SDR. This charge

must be fully paid in advance. It is payable even if the parcel

cannot be delivered by special messenger but only the advice of

arrival.

2.2 An additional charge may be collected in accordance

with the provisions relating to items of the same kind in the

internal service, when express delivery involves special demands.

This charge shall be paid even if the parcel is returned to

sender or redirected; however, in such a case, the guideline

maximum amount of the supplementary charge prescribed in 2.1

shall be 1.63 SDR.

2.3 Addressees may ask the destination office, subject

to what is laid down in 2.1, for express delivery of items which

are intended for them, if the regulations of the designated

operator of destination so permit. In that case the designated

operator of destination shall be authorized to collect, on

delivery, the charge that applies in its internal

service.

3 Treatment of

parcels

3.1 In countries whose designated operator does not

provide delivery to the place of address, express parcels shall

give rise to the delivery, by special messenger, of an advice of

arrival. The advice may also be sent by

telecom­munications.

3.2 If the address of the addressee is situated outside

the local delivery area of the office of destination, delivery of

an express parcel or of an advice of arrival by special messenger

shall not be obligatory.

3.3 The delivery by special messenger of an express

parcel or of the advice of delivery shall be attempted at least

once. If the first attempt is unsuccessful, any subsequent

attempt to deliver the parcel or the advice of delivery by

special messenger shall not necessarily be obligatory.

3.4 Designated operators which participate in the

exchange of express parcels shall take all steps to speed up

customs clearance.

Article RC 128

Parcels with advices of delivery

1 In the case of designated operators which offer the

advice of delivery service to customers, the sender of a parcel

may apply for an advice of delivery at the time of posting by

paying a charge the guideline maximum amount of which is set in

3.1. This advice of delivery shall be returned to him by the

quickest route (air or surface). Designated operators may

restrict this service to insured parcels if such restriction is

provided for in their internal service.

2 Marking of parcels

2.1 Every parcel for which the sender requests an advice

of delivery shall bear very conspicuously the stamp impression

A.R. The same indication shall also be made on the dispatch

note.

2.2 Parcels with advices of delivery shall be

accompanied by a copy of the CN 07 form duly completed. This form

shall be attached to the dispatch note. If the CN 07 form does

not reach the office of destination, that office shall

automatically make out a new advice of delivery.

3

Charge

3.1 The guideline maximum amount of the charge for an

advice of delivery prescribed in 1 shall be 0.98 SDR.

4 Treatment of

advices of delivery

4.1 As a matter of priority the advice of delivery shall

be signed by the addressee or, if that is not possible, by

another person authorized under the regulations of the country of

destination. If those regulations so provide, the advice may be

signed by the official of the office of destination. In addition

to the signature, the name in capital letters or any clear and

legible indication permitting unambiguous identification of the

person signing shall also be obtained.

4.2 Immediately the parcel has been delivered, the

office of destination shall return the CN 07 form, duly

completed, to the address shown by the sender. This form shall be

sent à découvert and post free by the quickest route (air or

surface). If the advice of delivery is returned without having

been duly completed, the irregularity shall be notified by means

of the CN 08 inquiry form provided for in article RC 145, to

which the relevant advice of delivery shall be

attached.

4.3 When the sender inquires about an advice of delivery

which he has not received within a normal period, this advice

shall be requested free of charge on form CN 08. A duplicate of

the advice of delivery, bearing on the front in bold letters the

word "Duplicata" (Duplicate), shall be attached to the

CN 08 inquiry form. The latter shall be dealt with in accordance

with article RC 145.

Article RC 129

Parcels for delivery free of charges and fees

1 In the service between designated operators which have

notified their agreement to that effect, senders may, by means of

a previous declaration at the office of origin, undertake to pay

the whole of the charges and fees to which the parcels are

subject on delivery.

2 Senders shall undertake to pay the amounts which may

be claimed by the office of destination. If necessary, they shall

make a provisional payment.

3 The designated operator of origin shall collect from

the sender a charge, the guideline maximum amount of which is set

in 6.1, which it shall retain as payment for services rendered in

the country of origin.

4 The designated operator of destination shall be

authorized to collect a commission charge the guideline maximum

amount of which is set in 6.2. This charge shall be independent

of the presentation-to-Customs charge. It shall be collected from

the sender on behalf of the designated operator of

destination.

5 Marking and treatment of parcels

5.1 Every parcel for delivery to the addressee free of

charges and fees and its dispatch note shall bear, in very bold

characters, the heading "Franc de taxes et de droits"

(Free of charges and fees) or any other equivalent expression in

the language of the country of origin. The parcel and the

dispatch note shall be provided with a yellow label bearing, also

very boldly, the indication "Franc de taxes et de

droits".

5.2 Every parcel sent for delivery free of charges and

fees shall be accompa­nied by a CN 11 franking note on yellow

paper. The sender of the parcel shall complete the text of the

right-hand side of the front of parts A and B of the franking

note. The dispatching office shall enter on it the postal service

indications. The entries of the sender may be made with the use

of carbon paper. The text shall include the undertaking

prescribed in 2. The dispatch note, the customs declarations and

the franking note shall be securely fastened together.

6

Charges

6.1 The guideline maximum amount of the charge referred

to in 3 shall be 0.98 SDR per parcel.

6.2 The guideline maximum amount of the commission

charge referred to in 4 shall be 0.98 SDR per parcel.

7 Return of franking

notes (Part A). Recovery of charges and fees

7.1 The provisions of the Letter Post Regulations shall

apply.

7.2 When the sender disputes the amount of the charges

shown in part A of the franking note, the designated operator of

destination shall verify the amount of the sums paid out. If

necessary, it shall approach its national customs services. After

making any necessary corrections, it shall send part A of the

note in question to the designated operator of origin. Likewise,

if the designated operator of destination finds an error or

omission regarding the charges relating to a parcel free of

charges and fees for which part A of the franking note has been

returned to the designated operator of origin, it shall issue a

corrective duplicate. It shall send part A to the designated

operator of origin to put the matter in order.

8 Accounting with

the designated operator of posting

8.1 Accounting in respect of charges, customs duty and

other fees paid out by each designated operator on behalf of

another shall be effected by means of CN 12 detailed accounts,

drawn up on a quarterly basis by the creditor designated

operator. The data of parts B of the franking notes which it has

retained shall be entered in the alphabetical order of the

offices which have advanced the charges and in the numerical

order given to them. "Nil" accounts shall not be

prepared.

8.2 The detailed account, accompanied by parts B of the

franking notes, shall be forwarded to the debtor designated

operator at the latest by the end of the second month after the

quarter to which it relates.

8.3 Accounting shall be effected by means of the CP 75

account mentioned in article RC 207.

8.4 Unless the designated operators concerned have

agreed otherwise, the amount on the last line of the CN 12

account shall be included by the creditor designated operator in

the next CP 75 sent by that designated operator, with

justification given in the "Observations"

column.

8.5 In cases where the designated operator does not use

the CP 75 in its relations with the debtor designated operator,

the CN 51 account can, exceptionally, be used in similar

fashion.

Article RC 130

Fragile parcels. Cumbersome parcels

1 Any parcel containing articles which are liable to

break easily and which are to be handled with special care shall

be called a "fragile parcel".

2 The following shall be called a "cumbersome

parcel"; any parcel:

2.1 whose dimensions exceed the limits laid down in the

Parcel Post Regulations or those which designated operators shall

set between themselves;

2.2 which, by reason of its shape or structure, does not

readily lend itself to loading with other parcels or which

requires special precautions.

3 Fragile parcels and cumbersome parcels shall be

subject to a supplementary charge, the guideline maximum amount

of which is laid down in 6.1. If the parcel is both fragile and

cumbersome the supplementary charge shall be collected once only.

However, the air surcharges in respect of these parcels shall not

be increased.

4 The exchange of fragile parcels and cumbersome parcels

shall be restricted to those designated operators which admit

such items.

5 Marking of fragile parcels and of cumbersome

parcels

5.1 Without prejudice to compliance with the general

rules regarding make-up and packing, every fragile parcel shall

be provided, either by the sender or by the office of origin,

with a label featuring a picture of a glass printed in red on a

white background.

5.2 The relative dispatch note shall bear very

conspicuously on the front the indication "Colis

fragile" (Fragile parcel) either in manuscript or printed on

a label.

5.3 Every parcel, the fragile nature of whose contents

is indicated by any external sign whatever affixed by the sender,

shall be provided by the office of origin with the label

prescribed in 5.1. The corresponding supplementary charge shall

be collected. If the sender does not wish the parcel to be

treated as fragile, the office of origin shall cross out the

marking made by the sender.

5.4 Every cumbersome parcel and the front of its

dispatch note shall bear a label showing in bold letters the word

"Encombrant" (Cumbersome).

5.5 Designated operators which admit the limits of sizes

set out in article RC 115.1 may charge as cumbersome any parcel

whose dimensions exceed the limits set out in article RC 115.2

but which weighs less than 10 kilogrammes. In such a case, the

word "Encombrant" shall be supplemented on the dispatch

note only by the words "en vertu de l'article RC

130.5.5" (pursuant to article RC 130.5.5).

6

Charges

6.1 The guideline maximum amount of the supplementary

charge referred to in 3 is 50% of the principle

charge.

Article RC 131

Consignment service

1 Designated operators may agree among themselves to

take part in an optional "Consignment" service for

collective items from one consignor sent abroad.

2 Wherever possible, this service shall be identified by

the logo defined in 4.

3 The details of this service shall be laid down

bilaterally between the designated operator of origin and the

designated operator of destination on the basis of provisions

defined by the Postal Operations Council.

4 Identification of the "Consignment"

service

4.1 The logo designed to identify the

"Consignment" service shall consist of the following

components:

- the word "CONSIGNMENT" in blue;

- three horizontal bands (one red, one blue and one

green).

Article RC 132

Integrated logistics service

1 In relations between designated operators which have

agreed to provide this service, the integrated logistics service

may include the collection, receipt, processing, storage,

handling, dispatch, transfer, transport and physical delivery of

separate or combined documents or goods.

2 The details for an integrated logistics service

involving two or more designated operators shall be based on

bilateral agreements. Aspects that are not expressly governed by

the latter shall be subject to the appropriate provisions of the

Acts of the Union.

Charges for the service shall be set by the designated

operator of origin in consideration of costs and market

requirements.

Chapter 4

Dangerous substances prohibited from insertion in postal parcels.

Exceptions to prohibitions. Parcels wrongly accepted.

Redirection. Return to sender. Withdrawal from post.

Inquiries

Article RC 133

Dangerous substances prohibited from insertion in postal

parcels

1 The articles

covered by the "Recommendations on Transport of Dangerous

Goods" drawn up by the United Nations, with the exception of

certain dangerous goods and radioactive materials provided for in

these Regulations, and by the Technical Instructions of the

International Civil Aviation Organization (ICAO) and

International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods

Regulations shall be considered as dangerous substances in

accordance with the provisions of article 15.3 of the Convention

and prohibited from insertion in postal parcels.

Article RC 134

Exceptions to prohibitions

1 The prohibition relating to narcotics and psychotropic

substances shall not apply to consignments sent for a medical or

scientific purpose to countries which admit them on this

condition.

2 If the internal regulations of the member countries

concerned so permit, parcels may also contain any document

exchanged between the sender and the addressee of the parcel or

persons residing with them.

3 Article 15.6.1.3 of the Convention shall not apply

when the exchange of parcels between two member countries

admitting insured parcels can only be made in transit through the

intermediary of a member country which does not admit

them.

Article RC 135

Treatment of parcels wrongly accepted

1 Parcels containing articles mentioned in article 15.2,

15.4.3 and 15.5 of the Convention, and wrongly admitted to the

Post shall be dealt with according to the legislation of the

country of the designated operator establishing their

presence.

2 In the case of the insertion of a single item of

correspondence prohibited within the meaning of article 15.5 of

the Convention, this shall be treated as an unpaid letter-post

item. The parcel shall not be returned to sender on this

account.

3 The designated operator of destination shall be

authorized to deliver to the addressee, under the conditions

prescribed by its regulations, an uninsured parcel originating in

a country which admits insurance and containing articles listed

in article 15.6.1.2 and 15.6.1.3 of the Convention. If delivery

is not permitted, the parcel shall be returned to

sender.

4 The provisions in 3 shall be applicable to parcels the

weight or the dimen­sions of which appreciably exceed the

permitted limits. However, these parcels may, where appropriate,

be delivered to the addressee if he first pays any charges which

may be due.

5 If a wrongly admitted parcel or part of its contents

is neither delivered to the addressee nor returned to sender, the

designated operator of origin shall be notified without delay how

the parcel has been dealt with. This notification shall clearly

indicate the prohibition under which the parcel falls or the

articles which gave rise to its seizure.

6 In the event of the seizure of a wrongly admitted

parcel, the destination or transit designated operator shall so

inform the designated operator of origin through the dispatch of

a CN 13 form or, if agreed bilaterally, by using the appropriate

standard UPU EDI item-level message.

Article RC 136

Conditions of redirecting a parcel

1 A parcel may be redirected within the country of

destination at the request of the sender, at the request of the

addressee, or automatically if the regulations of that country

permit.

2 A parcel may be redirected out of the country of

destination only at the request of the sender or of the

addressee. In this case the parcel shall comply with the

conditions required for the onward transmission.

3 A parcel may also be redirected by air at the request

of the sender or the addressee. Payment of the air surcharge in

respect of the onward transmission shall be

guaranteed.

4 For the frst and any subsequent redirection of each

parcel, the following may be collected:

4.1 the charges authorized by the internal regulations

of the designated operator concerned for such redirection, in the

case of redirection within the country of destination;

4.2 the rates and air surcharges entailed in the onward

transmission, in the case of redirection out of the country of

destination;

4.3 the charges and fees which the former designated

operators of destination do not agree to cancel.

5 The charges, rates and fees mentioned in 4 shall be

collected from the addressee.

6 If the charges, rates and fees mentioned in 4 are paid

at the time of redirec­tion the parcel shall be dealt with as if

it had originated in the redirecting country and been addressed

to the country of the new destination.

7 If an express

parcel to be redirected has been the subject of an unsuccessful

attempt at delivery to the place of address by special messenger,

the redirecting office shall strike through the label or

endorsement "Exprès" (Express) with two thick

horizontal lines.

Article RC 137

Periods of retention

1 When an addressee has been notified of the arrival of

a parcel, it shall be held at his disposal for a fortnight or, at

most, for a month from the day after that on which the advice is

sent. Exceptionally, this period may be increased to two months

if the regulations of the country of destination

permit.

2 When it has not been possible to notify an addressee

of the arrival of a parcel, the period of retention prescribed by

the regulations of the country of destination shall apply. The

same shall also apply to parcels addressed poste restante. This

period shall start to run from the day after the day from which

the parcel is held at the addressee's disposal. It shall not

exceed two months. The parcel shall be returned within a shorter

period if the sender has so requested in a language known in the

country of destination.

3 The periods of retention prescribed in 1 and 2 shall

be applicable, in the case of redirection, to parcels to be

delivered by the new office of destination.

4 If, at the end of the customs inspection of a parcel,

a period of more than three months has elapsed, the designated

operator of destination shall request instructions concerning

this parcel from the designated operator of origin.

5 If the designated operator of destination does not

comply with provisions 1 to 4 above, it shall pay the rates and

charges due for return to origin.

Article RC 138

Parcels automatically retained

1 For every

parcel automatically retained or pending because of theft or

damage or for some other cause of the same kind, the designated

operator of destination shall prepare a CP 78 verification note.

However, this procedure shall not be compulsory in cases of force

majeure or when the number of parcels automatically retained is

such that the sending of an advice is physically

impossible.

2 The CP 78

verification note shall be prepared by the intermediate

designated operator concerned for every parcel automatically

retained in course of transmission either by the postal service

(accidental interruption of traffic) or by the Customs. The

reservation made under 1 shall also apply in such

cases.

3 The CP 78

verification note shall include all the particulars shown on the

CP 74 and CP 73 labels and the date of posting of the parcel. The

CP 78 verification note shall be sent by the quickest route to

the designated operator of the sender's country of

residence.

4 The CP 78

verification note shall be accompanied by a copy of the dispatch

note. In the cases referred to in 1 and 2, the CP 78 shall be

endorsed in bold letters "Colis retenu d'office"

(Parcel automatically retained). If the parcel is pending owing

to theft or damage, a CN 24 report shall be prepared. A copy of

the report giving information on the extent of the damage shall

accompany the CP 78.

5 Several

parcels posted at the same time by the same sender and addressed

to the same addressee may be the subject of one CP 78

verification note, even if these parcels were accompanied by

several dispatch notes. In such a case, all these notes shall be

attached to the CP 78.

6 As a general

rule, a CP 78 shall be exchanged between the office of

destination and the office of exchange of origin. However, any

designated operator may request that the CP 78 concerning its

service be sent to its central administration or to a specially

appointed office. The name of that office shall be notified to

designated operators through the International Bureau. The

designated operator of the sender's country of residence

shall be responsible for advising the sender. The exchange of CP

78 verification notes shall be expedited as much as possible by

all the offices concerned.

Article RC 139

Return to sender of undelivered parcels

1 If a parcel cannot be delivered or if it is held

officially, it shall be dealt with in accordance with the

instructions given by the sender within the limits set in article

RC 123.

2 A parcel which it has not been possible to deliver

shall be returned immediately if:

2.1 the sender has requested its immediate

return;

2.2 the sender has made an unauthorized

request;

2.3 the sender's instructions at the time of posting

have not achieved the desired result.

3 A parcel

which it has not been possible to deliver shall be returned

immediately after the expiry:

3.1 of the period, if any, fxed by the

sender;

3.2 of the periods of retention laid down in article RC

137, if the sender has not complied with article RC 123. In this

case, however, the sender may be asked for instructions by any

convenient means;

3.3 of a period corresponding to the period of retention

applied in the domestic service if a COD parcel has not been paid

for within that limit.

4 Every parcel shall be returned by the route normally

used for dispatching the lowest priority mails. It shall not be

returned by air unless the sender has guar­anteed the payment of

the air surcharges. However, when the designated operator

returning the item no longer uses surface conveyance, it shall

return undeliverable items by the most appropriate means in

use.

5 An office which returns a parcel shall give the reason

for non-delivery on the parcel and on the dispatch note. It shall

use for this purpose a stamped impression or a CN 15 label. If

there is no dispatch note, the reason for the return shall be

entered on the parcel bill. The endorsement shall be made in

French. Each designated operator has the option of adding a

translation in its own language and any other appropriate

particulars.

6 The office of destination shall strike out the address

particulars with which it is concerned and write

"Retour" (Return) on the front of the parcel and on the

dispatch note. It shall also apply its date-stamp beside this

indication.

7 Parcels shall be returned to sender in their original

packing. They shall be accompanied by the dispatch note prepared

by the sender. If a parcel has to be repacked or the original

dispatch note replaced, the name of the office of origin of the

parcel, the original serial number and, if possible, the date of

posting shall appear on the new packing and on the dispatch

note.

8 If an air parcel is returned to sender by surface, the

"Par avion" (By airmail) label and any notes relating

to transmission by air shall be automatically struck

through.

9 A parcel returned to sender shall be subject to the

rates entailed in the further transmission. It shall also be

subject to the uncancelled charges and fees which are due to the

designated operator of destination at the time of return to

sender. That parcel shall be treated by the designated operator

according to its own legislation. However, if the sender has

abandoned a parcel which it has not been possible to deliver to

the addressee, neither the sender nor other designated operators

shall be required to cover any postal charges, customs duties or

other fees which may be incurred in respect of such a

parcel.

10 The allocation and recovery of rates, charges and

fees paid on the parcel shall be made as mentioned in article RC