4. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Līdz ar šiem noteikumiem tiek publicēts Pasta paku
reglaments un Noslēguma protokols angļu valodā un to tulkojums
latviešu valodā.
Ministru prezidents
V.Dombrovskis
Satiksmes ministrs
A.Ronis
UNIVERSAL POSTAL UNION
Parcel Post Regulations
Table of contents
Chapter 1
General provisions
RC 101
Use of the term «parcels»
RC 102
Application of freedom of transit
RC 103
Failure to give freedom of transit
RC 104
Monetary unit
RC 105
Postal security
RC 106
Operation of the service by transport
companies
Chapter 2
Conditions of admission and posting. Charges. Exemption
from charges. Delivery procedure
RC 107
Exemption from postal charges on postal
service parcels
RC 108
Application of exemption from postal charges
to bodies concerned with prisoners of war and civilian
internees
RC 109
Prepayment
RC 110
Calculating air surcharges
RC 111
Special charges
RC 112
Marking of parcels sent post free
RC 113
Weight system. Pound avoirdupois
RC 114
Special conditions relating to limits of
weights
RC 115
Limits of size
RC 116
Delivery procedure
RC 117
Conditions of acceptance of parcels. Make-up
and packing. Addressing
RC 118
Special packing
RC 119
Conditions of acceptance and marking of
items containing radioactive materials
RC 120
Conditions of acceptance and marking of
items containing infectious substances
RC 121
Indication of method of forwarding
RC 122
Formalities to be complied with by the
sender
RC 123
Sender's instructions at the time of
posting
RC 124
Formalities to be complied with by the
office of origin
Chapter 3
Special services
RC 125
Insured parcels
RC 126
Cash-on-delivery parcels
RC 127
Express parcels
RC 128
Parcels with advices of delivery
RC 129
Parcels for delivery free of charges and
fees
RC 130
Fragile parcels. Cumbersome parcels
RC 131
Consignment service
RC 132
Integrated logistics service
Chapter 4
Dangerous substances prohibited from insertion in postal
parcels. Exceptions to prohibitions. Parcels wrongly accepted.
Redirection. Return to sender. Withdrawal from post.
Inquiries
RC 133
Dangerous substances prohibited from
insertion in postal parcels
RC 134
Exceptions to prohibitions
RC 135
Treatment of parcels wrongly accepted
RC 136
Conditions of redirecting a parcel
RC 137
Periods of retention
RC 138
Parcels automatically retained
RC 139
Return to sender of undelivered parcels
RC 140
Return to sender of wrongly accepted
parcels
RC 141
Return to sender due to suspension of
services
RC 142
Non-compliance by a designated operator with
given instructions
RC 143
Parcels containing items whose early
deterioration or decay is to be feared
RC 144
Treatment of requests for withdrawal of
parcels from the post or for alteration or correction of
address
RC 145
Inquiries
Chapter 5
Customs matters
RC 146
Customs declarations and customs clearance
of parcels
RC 147
Presentation-to-Customs charge
RC 148
Cancellation of customs duty and other
fees
Chapter 6
Liability of member countries or designated
operators
RC 149
Application of the liability of member
countries or designated operators
RC 150
Delivery of a rifled or damaged parcel
RC 151
Establishment of sender's liability
RC 152
Payment of indemnity
RC 153
Period for payment of indemnity
RC 154
Automatic payment of indemnity
RC 155
Determination of liability between
designated operators
RC 156
Procedures for determining the liability of
designated operators
RC 157
Recovery of indemnities paid from air
carriers
RC 158
Reimbursement of the indemnity to the paying
designated operators
RC 159
Settlement of indemnities between designated
operators
RC 160
Accounting for amounts due in respect of
indemnity for parcels
Chapter 7
Procedures concerning the transmission, routeing and
receipt of parcels
RC 161
General principles of the exchange of
parcels
RC 162
Barcode application and specifications
RC 163
Tracking and tracing - Item and dispatch
specifications
RC 164
Tracking and tracing - Indicative targets
for transmission times
RC 165
Tracking and tracing - Indicative
performance targets for transmitting data
RC 166
Steps to be taken in the event of temporary
suspension and resumption of services
RC 167
Different methods of transmission
RC 168
Transmission in closed mails
RC 169
Use of barcodes
RC 170
Parcel bills
RC 171
Drawing up of CP 87 parcel bills
RC 172
Dispatch of documents accompanying
parcels
RC 173
Routeing of mails
RC 174
Transhipment of air parcels and of surface
airlifted (S A L ) parcels
RC 175
Steps to be taken when direct transhipment
of air parcels cannot take place as scheduled
RC 176
Preparation and checking of CN 37, CN 38 or
CN 41 delivery bills -
RC 177
Missing CN 37, CN 38 or CN 41 delivery
bill
RC 178
Steps to be taken in the event of an
accident
RC 179
Steps to be taken in the event of an
interrupted fight, or of diversion or missending of air
parcels
RC 180
Steps to be taken in the event of an
interrupted fight, or of diversion or missending of surface
airlifted (S A L ) parcels
RC 181
Preparation of trial notes
RC 182
Transfer of mails
RC 183
Check of mails
RC 184
Discovery of irregularities and processing
of verification notes
RC 185
Discrepancies of weight or size of
parcels
RC 186
Receipt by the office of exchange of a
damaged or insufficiently packed parcel
RC 187
Notification of irregularities for which
designated operators may be liable
RC 188
Check of mails of parcels forwarded in
bulk
RC 189
Reforwarding of a parcel arriving out of
course
RC 190
Return of empty receptacles
Chapter 8
Quality of service
RC 191
Quality of service targets
Chapter 9
Rates and air conveyance dues
RC 192
Inward land rates
RC 193
Modifcations of the inward land rates
RC 194
Transit land rates
RC 195
Application of transit land rates
RC 196
Sea rate
RC 197
Application of sea rate
RC 198
Application of new rates following
unforeseeable changes in routeing
RC 199
Weight of mails used for remuneration of
designated operators
RC 200
Allocation of rates
RC 201
Rates and dues credited to other designated
operators by the designated operator of origin of the
RC 202
Allocation and recovery of rates, charges
and fees, in the case of return to sender or redirection
RC 203
Calculation of air conveyance dues
RC 204
Air conveyance dues for lost or destroyed
air parcels
RC 205
Air conveyance dues for diverted or missent
mails or bags
RC 206
Payment of air conveyance dues for the
transport of empty bags
Chapter 10
Preparation and settlement of accounts
RC 207
Preparation of accounts
RC 208
Settlement of accounts
RC 209
Settlement of accounts through the
International Bureau
RC 210
Adjustment of outstanding debts arising from
the settlement of accounts through the International Bureau
clearing system
RC 211
Payment of debts expressed in SDRs General
provisions
RC 212
Rules for payment of accounts not settled
through the International Bureau
Chapter 11
Miscellaneous provisions
RC 213
Information to be supplied by designated
operators
RC 214
International Bureau publications
RC 215
Telegraphic addresses
RC 216
Period of retention of documents
RC 217
Forms
RC 218
Applications of standards
Chapter 12
Transitional and final provisions
RC 219
Entry into force and duration of the
Regulations
Final Protocol to the Parcel
Post regulations
RC I
Provision of the postal parcels service
RC II
Special conditions relating to limits of
weights for parcels
RC III
Delivery procedure
RC IV
Maximum limits for insured items
RC V
Treatment of parcels wrongly accepted
RC VI
Parcels automatically retained
RC VII
Treatment of inquiries
RC VIII
Application of the liability of member
countries or designated operators
RC IX
Transmission in closed mails
RC X
Routeing of mails
RC XII
Exceptional transit land rates
RC XIII
Sea rates
RC XIV
Supplementary rates
RC XV
Preparation of accounts
RC XVI
Adjustment of debts arising from the
settlement of accounts through the International Bureau
clearing system in effect before 1 January 2001
RC XVII
Forms
List of forms
No.
Title or nature of the form
Reference
CP 71
Dispatch
note
RC
122.1
CP 72
Manifold set. Customs declaration/Dispatch
note
RC 122.1
CP 73
Parcel label with the number of the parcel
and the name of the office of origin
RC 124.1
CP 74
"V" label for insured parcel
RC 125.6.1
CP 75
Summarized account. CP 93 and CP 94
statements
RC 129.8.3
CP 77
Statement of charges
RC 139.10
CP 78
Verification note
RC 138.1
CP 81
Table. Surface parcels
RC 161.1
CP 82
Table. Air parcels
RC 161.5
CP 83
Label for surface parcel mail
RC 168.3.1
CP 84
Label for air parcel mail
RC 168.3.1
CP 85
Label for S.A.L. parcel mail
RC 168.3.1
CP 87
Air parcel bill. Surface, S.A.L and air
parcels
RC 170.1
CP 88
Special parcel bill. Payment of rates due
for the transit of parcels
RC 170.12
CP 91
Envelope for transmission of dispatch note,
customs, etc., documents
RC 172.3
CP 92
Envelope for transmission of dispatch note,
customs, etc., documents
RC 172.3
CP 94
Statement of amounts due. Surface, S.A.L.
and air parcels
RC 207.1
CP
95
COD
label
RC
126.3.2.1
Forms common to letter post
and parcel post
No.
Title or nature of the form
Reference
CN 07
Advice of
receipt/of delivery/of payment/of entry
RC
128.2.2
CN 08
Inquiry
RC 128.4.2
CN 11
Franking note
RC 129.5.2
CN 12
Detailed monthly account. Customs, etc.,
charges
RC 129.8.1
CN 13
Report. Information about a seized postal
item
RC 135.6
CN 15
"Return" label
RC 139.5
CN 17
Request for withdrawal from the post/
alteration or correction of address/ cancellation or
alteration of the COD amount
RC 144.3.1
CN 21
Advice. Redirection of a CN 08 form
RC 145.4.6
CN 23
Customs declaration
RC 122.2
CN 24
Report (irregularities in respect of insured
letter-post items
RC 138.4
CN 29
COD label
RC 126.3.2.1
CN 29bis
Label for COD items
RC 126.3.2.1
CN 29ter
Coupon for COD items
RC 126.3.3.1
CN 37
Delivery bill. Surface mails
RC 145.4.6.1
CN 38
Delivery bill. Airmails
RC 145.4.6.1
CN 41
Delivery bill. Surface airlifted (S.A.L.)
mails
RC 145.4.6.1
CN 42
Direct transhipment label
RC 174.6
CN 44
Trial note
RC 181.1
CN 46
Substitute delivery bill
RC 190.2
CN 47
Delivery bill. Mails of empty
receptacles
RC 160.1
CN 48
Statement. Amounts due in respect of
indemnity
RC 129.8.5
CN 51
Detailed account. Airmail
RC 207.8
CN
52
General account
RC
128.2.2
Parcel Post Regulations
Having regard to article 22.5 of the Constitution of the
Universal Postal Union concluded at Vienna, on 10 July 1964, the
Postal Operations Council has drawn up the following measures for
ensuring the implementation of the postal parcels
service.
Chapter 1
General provisions
Article RC 101
Use of the term "parcels"
1 In these Regulations and the Final Protocol hereto,
the term "parcels" shall apply to all
parcels.
2 Parcels conveyed by air with priority shall be called
"air parcels".
Article RC 102
Application of freedom of transit
1 Member countries
which do not provide the insured parcels service or which do not
accept liability for insured parcels carried by their sea or air
services shall nonetheless be bound to forward, by the quickest
route and the most secure means, closed mails passed to them by
other member countries.
Article RC 103
Failure to give freedom of transit
1 Discontinuation of
the postal service with a member country that fails to observe
freedom of transit shall be notified in advance to the member
countries and designated operators concerned by e-mail or any
other form of telecommunication. The International Bureau shall
be informed of the fact.
Article RC 104 Monetary unit
1 The monetary unit laid down in article 7 of the
Constitution and used in the Convention and the other Acts of the
Union shall be the Special Drawing Right (SDR).
2 Designated operators of member countries may choose,
by mutual agreement, a monetary unit other than the SDR or one of
their national currencies for preparing and settling
accounts.
Article RC 105
Postal security
1 The postal
security strategy implemented by member countries and designated
operators shall aim to:
1.1 raise quality of service as a whole;
1.2 increase employee awareness of the importance of
security;
1.3 create or reinforce security units;
1.4 share operational, security and investigative
information on a timely basis; and
1.5 propose to legislatures, wherever necessary,
specific laws, regulations and measures to improve the quality
and security of worldwide postal services.
Article RC 106
Operation of the service by transport companies
1 The designated
operator which has the service operated by transport companies
shall make arrangements with them to ensure full implementation
by them of all the provisions of the Convention and the Parcel
Post Regulations, with special reference to the arrangements for
the exchange of parcels. The designated operator shall be
responsible for all their relations with designated operators of
the other contracting countries and with the International
Bureau.
Chapter 2
Conditions of admission and posting. Charges. Exemption from
charges. Delivery procedure
Article RC 107
Exemption from postal charges on postal service
parcels
1 Parcels
relating to the postal service shall be exempt from all postal
charges if exchanged between the following:
1.1 designated operators;
1.2 member countries and designated operators and the
International Bureau;
1.3 post offices of the designated operators of member
countries;
1.4 post offices and designated operators.
2 Air parcels,
with the exception of those originating from the International
Bureau, shall be exempt from air surcharges.
Article RC 108
Application of exemption from postal charges to bodies concerned
with prisoners of war and civilian internees
1 The following
shall enjoy exemption from postal charges within the meaning of
article 7.2 of the Convention:
1.1 the Information Bureaux provided for in article 122
of the Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the
treatment of prisoners of war;
1.2 the Central Prisoner-of-War Information Agency
provided for in article 123 of the same Convention;
1.3 the Information
Bureaux provided for in article 136 of the Geneva Convention of
12 August 1949 relative to the protection of civilian persons in
time of war;
1.4 the Central
Information Agency provided for in article 140 of the latter
Convention.
Article RC 109
Prepayment
1 Parcels
shall be prepaid by means of postage stamps or by any other
method authorized by the regulations adopted by the country of
origin or by its designated operators.
Article RC 110
Calculating air surcharges
1 Member countries or their designated operators shall
set the air surcharges to be collected for air
parcels.
2 The surcharges shall be related to the air conveyance
dues and shall be uniform for at least the whole of the territory
of each country of destination, whatever the route
used.
3 Member countries or their designated operators shall
be authorized to apply, for calculating air surcharges, smaller
weight steps than one kilogramme.
Article RC 111
Special charges
1 Designated
operators shall be authorized to collect in the cases mentioned
below the same charges as in the domestic service.
1.1 Charge on items posted outside normal counter
opening hours, collected from the sender.
1.2 Charge for collection at the sender's address,
collected from the sender.
1.3 Poste restante charge collected from the addressee;
in the event of return to sender or redirection of a parcel
addressed "poste restante", the guideline maximum
amount shall be 0.49 SDR in accordance with article 13.6 of the
Convention.
1.4 Storage charge for any parcel of which the addressee
has not taken delivery within the prescribed period. This charge
shall be collected by the designated operator which effects
delivery, on behalf of the designated operator in whose service
the parcel has been kept beyond the prescribed period. In the
event of return to sender or redirection of a parcel on which a
storage charge has been collected, the guideline maximum amount
shall be 6.53 SDR in accordance with article 13.6 of the
Convention.
1.5 Designated operators prepared to cover risks of
force majeure shall be authorized to collect a charge for cover
against risks of force majeure. In respect of uninsured parcels,
this guideline maximum charge shall be 0.20 SDR per parcel in
accordance with article 13.6.9 of the Convention. In respect of
insured parcels, the guideline maximum amount is laid down in
article RC 125.
1.6 Where a parcel is normally delivered to the
addressee's address, no delivery charge may be collected from the
addressee. Where delivery to the addressee's address is not
normally provided, the advice of arrival should be delivered free
of charge. In this case, if delivery to the addressee's
addressee`s offered as an option in response to the advice of
arrival, a delivery charge may be collected from the addressee.
This should be the same charge as in the domestic
service.
Article RC 112
Marking of parcels sent post free
1 Every service parcel and its dispatch note shall bear,
the former beside the address, the indication "Service des
postes" (On Postal Service) or a similar indication; this
indication may be followed by a translation in another
language.
2 Every prisoner-of-war and civilian internee parcel and
its dispatch note shall bear, the former beside the address, one
of the indications "Service des prisonniers de guerre"
(Prisoner-of-war Service) or "Service des internés
civils" (Civilian Internees Service); these indications may
be followed by a translation in another language.
Article RC 113
Weight system. Pound avoirdupois
1 The weight of the parcels shall be expressed in
kilogrammes.
2 Designated operators of countries which by reason of
their internal regulations are unable to adopt the metric-decimal
system of weight may substitute for the weights expressed in
kilogrammes the equivalents in pounds avoirdupois.
Article RC 114
Special conditions relating to limits of weights
1 The exchange of parcels whose individual weight
exceeds 20 kilogrammes shall be optional, with a maximum
individual weight of 50 kilogrammes.
2 Designated operators of countries which set a weight
of less than 50 kilogrammes shall, however, have the option of
admitting parcels in transit in bags or other closed receptacles
between the weights of 20 and 50 kilogrammes.
3 Parcels relating to the postal service as provided for
in article RC 107.1 and 2 may weigh up to 20 kilogrammes. In
relations between designated operators which have set a higher
limit, parcels relating to the postal service may weigh more than
20 kilogrammes and up to 50 kilogrammes.
Article RC 115
Limits of size
1 Parcels shall not exceed two metres for any one
dimension or three metres for the sum of the length and the
greatest circumference measured in a direction other than that of
the length.
2 Designated operators which cannot accept, for any
parcel or for air parcels only, the sizes prescribed under 1, may
adopt instead one of the following dimensions:
2.1 1.50 metres for any one dimension or three metres
for the sum of the length and the greatest circumference measured
in a direction other than that of length.
2.2 1.05 metres for any one dimension or two metres for
the sum of the length and the greatest circumference measured in
a direction other than that of length.
3 Parcels shall not
be smaller than the minimum size prescribed for
letters.
Article RC 116
Delivery procedure
1 As a general rule, parcels shall be delivered to the
addressees as soon as possible and according to the provisions in
force in the country of destination. When parcels are not
delivered to the addressee's address the addressee shall, unless
this is impossible, be advised of their arrival without
delay.
2 When delivering or handing over an ordinary parcel,
the delivering designated operator shall obtain from the
recipient a signature of acceptance, or register captured data
from an identity card, or obtain some other form of evidence of
receipt that is legally binding under the legislation of the
country of destination to confirm acceptance.
Article RC 117
Conditions of acceptance of parcels. Make-up and packing.
Addressing
1 General packing
conditions
1.1 Every parcel shall be packed and closed in a manner
befitting the weight, the shape and the nature of the contents as
well as the mode and duration of conveyance. The packing and
closing shall protect the contents against crushing or damage by
repeated handling and shall also be such that it is impossible to
tamper with the contents without leaving clear traces
thereof.
1.2 Every parcel shall be made up particularly securely
if it has to be:
1.2.1 conveyed over long distances;
1.2.2 transhipped or handled many times;
1.2.3 protected against major changes in climate,
temperature or, in the case of conveyance by air, variations in
atmospheric pressure.
1.3 It shall be packed and
closed in such a way as not to endanger the health of officials
and so as not to present any danger if it contains articles of a
kind likely to injure officials called upon to handle it or to
soil or damage other parcels or postal equipment.
1.4 It shall have, on the packing or the wrapping,
sufficient space for service instructions and for affixing stamps
and labels.
1.5 The following shall be accepted without packing, and
the address of the addressee may be given on the article
itself:
1.5.1 articles which can be fitted together or put and
kept together by a strong cord with lead or other seals, so as to
form one single parcel which cannot come apart;
1.5.2 parcels in one piece, such as pieces of wood,
metal, etc., which it is not the custom of the trade to
pack.
2 Addresses of
the sender and the addressee
2.1 To be admitted to the Post, every parcel shall bear,
in roman letters and in arabic figures on the parcel itself or on
a label firmly attached to it, the complete addresses of the
addressee and the sender. If other letters and figures are used
in the country of destination, it shall be recommended that the
address be given also in these letters and figures. Addresses
written in pencil shall not be allowed; nevertheless, parcels of
which the address is written in indelible pencil on a surface
previously dampened shall be accepted.
2.2 Only one person or a corporate body may be
designated as addressee. However, addresses such as "Mr. A
at ... for Mr. Z at ..." or "Bank A at ... for Mr. Z at
..." may be admitted, it being understood that only the
person indicated under A shall be regarded by designated
operators as the addressee. In addition, the addresses of A and Z
shall be in the same country.
2.3 The office of posting shall also advise the sender
to put in the parcel a copy of his address and that of the
addressee.
3 Certificate
of posting
3.1 A certificate of posting
shall be handed over free of charge to the sender of a parcel at
the time of posting.
Article RC 118
Special packing
1 Articles of glass or other fragile objects shall be
packed in a strong box filled with an appropriate protective
material. Any friction or knocks during transport either between
the objects themselves or between the objects and the sides of
the box shall be prevented.
2 Liquids and substances which easily liquefy shall be
enclosed in perfectly leak-proof containers. Each container shall
be placed in a special strong box containing an appropriate
protective material to absorb the liquid should the container
break. The lid of the box shall be fixed so that it cannot easily
work loose.
3 Fatty substances which do not easily liquefy, such as
ointments, soft-soap, resins, etc., and silk-worm eggs, the
conveyance of which presents few difficulties, shall be enclosed
in a first packing (box, bag of cloth, plastic, etc.) which is
itself placed in a box stout enough to prevent the contents from
leaking.
4 Dry colouring powders, such as aniline blue, etc.,
shall be admitted only in perfectly leak-proof metal boxes,
placed in turn in strong boxes with an appropriate absorbent and
protective material between the two containers.
5 Dry non-colouring powders shall be placed in strong
containers (box, bag). These containers shall themselves be
enclosed in a stout box.
6 Live bees, leeches and parasites shall be enclosed in
boxes so constructed as to avoid any danger.
7 Packing shall not be required for articles in one
piece, such as pieces of wood, metal, etc., which it is not the
custom of the trade to pack. In this case, the address of the
addressee should be given on the article itself.
8 In addition, the following conditions shall be
complied with:
8.1 Precious metals shall be packed either in a stout
metal box or a case made of wood. The latter shall have a minimum
thickness of 1 cm for parcels up to 10 kilogrammes and 1.5 cm for
parcels over 10 kilogrammes. The packing may also consist of two
seamless bags forming a double wrapping. When cases made of
plywood are used, their thickness may be limited to 5 mm on
condition that the edges of the cases are reinforced by metal
angle strips.
8.2 The wrapping of the parcel containing live animals
as well as the dispatch note shall be provided with a label
bearing in bold letters the words "Animaux vivants"
(Live animals).
Article RC 119
Conditions of acceptance and marking of items containing
radioactive materials
1 Items containing radioactive materials shall be
admitted for conveyance by post subject to prior consent from the
competent authorities of the country of origin and provided the
activity does not exceed one tenth of that permitted in Table 3 -
Activity Limits for Excepted Packages, as listed in the current
edition of the IAEA TS_R_1.
2 The outside packaging of items containing radioactive
materials shall be marked by the sender with a label with the
applicable UN-number shown below. It shall also bear, in addition
to the name and address of the sender, a request in bold letters
for the return of the items in the event of
non-delivery.
3 The sender shall
indicate his name and address and the contents of the item on the
inner wrapping.
4 The label shall
be clearly crossed out should the empty package be returned to
the place of origin.
Article RC 120
Conditions of acceptance and marking of items containing
infectious substances
1 Substances
which are infectious or reasonably suspected to be infectious for
humans or animals and which meet the criteria of infectious
substances in category B (UN 3373) shall be declared
"Biological substance, category B".
2 Senders of
infectious substances assigned to UN 3373 shall ensure that
shipments are prepared in such a manner that they arrive at their
destination in good condition and that the substances are packed
according to Packing Instruction 650, as shown in the current
edition of the Technical Instructions for the Safe Transport of
Dangerous Goods by Air (Technical Instructions) published by the
International Civil Aviation Organization (ICAO), or the current
edition of the Dangerous Goods Regulations (DGR) published by the
International Air Transport Association (IATA). For information,
the text of Packing Instruction 650, as shown in the 2007/2008
edition of the ICAO Technical Instructions is provided below.
Senders should consult the most recent edition of the ICAO
Technical Instructions to verify the current text of Packing
Instruction 650 prior to use.
3 The
packaging shall be of good quality, strong enough to withstand
the shocks and loadings normally encountered during transport,
including transhipment between transport units and warehouses, as
well as any removal from a pallet or overpack for subsequent
manual or mechanical handling. Packaging shall be constructed and
closed to prevent any loss of contents that might be caused under
normal conditions of transport by vibration or by changes in
temperature, humidity or pressure.
4 The
packaging shall consist of three components:
4.1 a primary
receptacle;
4.2 a secondary
packaging;
4.3 a rigid outer
packaging.
5 Primary
receptacles shall be packed in secondary packaging in such a way
that, under normal conditions of transport, they cannot break, be
punctured or leak their contents into the secondary packaging.
Secondary packaging shall be secured in outer packaging with
suitable cushioning material. Any leakage of the contents shall
not compromise the integrity of the cushioning material or of the
outer packaging.
6 For
transport, the mark illustrated below shall be displayed on the
external surface of the outer packaging on a background of a
contrasting colour and shall be clearly visible and legible. The
mark shall be in the form of a square set at an angle of 45%
(diamond-shaped) with each side having a length of at least 50
mm, the width of the line shall be at least 2 mm, and the letters
and numbers shall be at least 6 mm high. The proper shipping name
"Biological substance, category B", "Diagnostic
specimen" or "Clinical specimen" in letters at
least 6 mm high shall be marked on the outer package adjacent to
the diamond-shaped mark.
7 At least one
surface of the outer packaging shall have a minimum dimension of
100 mm x 100 mm.
8 The
completed package shall be capable of successfully passing the
drop test as laid down in the ICAO Technical Instructions, except
that the height of the drop shall not be less than 1.2
m.
9 For liquid
substances:
9.1 The primary receptacle(s)
shall be leak-proof and must not contain more than one litre of
the liquid substance.
9.2 The secondary packaging
shall be leak-proof.
9.3 If multiple fragile primary
receptacles are placed in a single secondary packaging, they
shall be either individually wrapped or separated to prevent
contact between them.
9.4 Absorbent material shall be
placed between the primary receptacle(s) and the secondary
packaging. The absorbent material shall be in quantity sufficient
to absorbē the entire contents of the primary receptacle(s) so
that any release of the liquid substances will not compromise the
integrity of the cushioning material or of the outer
packaging.
9.5 The primary receptacle or
the secondary packaging shall be capable of withstanding, without
leakage, an internal pressure of 95 kPa.
9.6 The outer packaging must not
contain more than four litres of the liquid substance. This
quantity excludes ice or dry ice when used to keep specimens
cold.
10 For solid
substances:
10.1 The primary receptacle(s) shall be
sift-proof and not exceed the outer packaging mass
limit.
10.2 The secondary packaging shall be
sift-proof.
10.3 If multiple fragile primary receptacles
are placed in a single secondary packaging, they shall be either
individually wrapped or separated to prevent contact between
them.
10.4 Except for packages containing body
parts, organs or whole bodies, the outer packaging must not
contain more than four kilogrammes of the solid substances. This
quantity excludes ice or dry ice when used to keep specimens
cold.
10.5 If there is any doubt as to whether or
not residual liquid may be present in the primary receptacle
during transport, then a packaging suitable for liquids,
including absorbent materials, must be used.
11 For refrigerated or
frozen specimens (ice, dry ice and liquid nitrogen):
11.1 When dry ice or liquid nitrogen is used
to keep specimens cold, all applicable requirements of the ICAO
Technical Instructions shall be met. When used, ice or dry ice
shall be placed outside the secondary packaging or in the outside
packaging or an overpack. Interior supports shall be provided to
secure the secondary packaging in the original position after the
ice or dry ice has dissipated. If ice is used, the outside
packaging or overpack shall be leak-proof. If solid carbon
dioxide (dry ice) is used, the packaging shall be designed and
constructed to permit the release of carbon dioxide gas to
prevent a build-up of pressure that could rupture the
packaging.
11.2 The primary receptacle and the
secondary packaging shall be capable of maintaining their
integrity at the temperature of the refrigerant used as well as
the temperatures and pressures that could result if refrigeration
were lost.
12 Where packages are
placed in an overpack, the package markings required by this
packing instruction shall either be clearly visible or be
reproduced on the outside of the overpack.
13 Infectious substances
assigned to UN 3373 which are packed and marked in accordance
with this packing instruction are not subject to any other
requirements under this article except for the
following:
13.1 the proper shipping name, UN number and
the name and address and telephone number of a person responsible
must be provided on a written document (such as the CN 38
delivery bill) or on the package;
13.2 classification must be in accordance
with provision 2;6.3.2 of the ICAO Technical
Instructions;
13.3 the incident reporting requirements of
provision 7;4.4 of the ICAO Technical Instructions must be met;
and
13.4 the inspection for damage or leaking
requirements in provisions 7;3.1.3 and 7;3.1.4 of the ICAO
Technical Instructions shall apply.
14 Clear instructions on
filling and closing such packages shall be provided by packaging
manufacturers and subsequent distributors to the consignor or to
the person who prepares the package (e.g. patient) to enable each
single package to be correctly prepared for transport.
15 Other dangerous goods
must not be packed in the same packaging as Division 6.2
infectious substances unless they are necessary for maintaining
the viability, stabilizing or preventing degradation or
neutralizing the hazards of the infectious substances. A quantity
of 30 ml or less of dangerous goods included in Classes 3, 8 or 9
may be packed in each primary receptacle containing infectious
substances. When these small quantities of dangerous goods are
packed with infectious substances in accordance with this packing
instruction no other requirements in this article need be
met.
16 Solid carbon dioxide
(dry ice) used as refrigerant
16.1 If solid carbon dioxide (dry ice) is
used as refrigerant, the packaging requirements of Packing
Instruction 904 as set out in the current edition of the ICAO
Technical Instructions or IATA Dangerous Goods Regulations must
be met. Senders must also comply with the marking and labelling
requirements applicable to packages containing solid carbon
dioxide (dry ice) in addition to those applicable for Packing
Instruction 650.
16.2 For air transport, a transport document
shall be provided in accordance with ICAO Technical Instructions
or the IATA Dangerous Goods Regulations. In addition, the CN 38
delivery bill covering this shipment shall contain the following
statement: "Dangerous Goods as per attached shipper's
declaration".
16.3 Bags containing infectious substances
only and identified by special "UN 3373" labels shall
be handed over by postal authorities to airlines in unsealed
mailbags.
Article RC 121
Indication of method of forwarding
1 Every air parcel shall bear at the time of dispatch a
special blue label inscribed "Par avion" (By airmail),
with, if desired, a translation in the language of the country of
origin. The method of forwarding shall also be clearly indicated
on the dispatch note relating to the parcel, either by means of
the special blue airmail label or by a corresponding indication
in the appropriate box.
2 If the dispatch note is included in a self-adhesive
document pack pasted firmly to the parcel and provided with a
duly marked blue tick-box, the label mentioned in 1 shall not be
mandatory, either on the dispatch note document pack or on the
parcel.
Article RC 122
Formalities to be complied with by the sender
1 Each parcel shall be accompanied by a CP 71 dispatch
note, either as part of a CP 72 manifold set or as a single CP 71
form.
2 A CN 23 customs declaration shall be attached to each
parcel, either as a single form or as part of a CP 72 manifold
set. The contents of the parcel shall be shown in detail on the
customs declaration and indications of a general kind shall not
be admitted. The CN 23 customs declaration shall be attached to
the outside of the parcel, in such a way as to prevent its
loss.
3 Where designated operators so agree in advance,
customs data provided in accordance with the instructions on the
CN 23 customs declaration, including the names and addresses of
the sender and addressee, may be transmitted electronically to
the designated operator of the country of destination. The
designated operator of origin may share all or part of these data
with the customs administration in the country of origin for
export purposes, and the designated operator of destination may
share all or part of the data referenced above with the customs
administration in the country of destination for customs import
purposes.
4 The use of the data from the paper CN 23 customs
declaration provided for in paragraph 3 above shall be restricted
to processes related to the exchange of mail and customs
formalities in respect of the export or import of postal items
and may not be used for any other purpose.
5 All provisions of article RC 146 shall also apply to
the data from the paper CN 23 customs declaration provided for in
paragraph 3 above. In case of a discrepancy between data on the
CN 23 customs declaration and the electronic data provided
pursuant to paragraph 3 above, the CN 23 customs declaration
shall constitute the customs declaration.
6 The sender may also attach to the dispatch note any
document (invoice, export licence, import licence, certificate of
origin, certificate of health, etc.) necessary for customs
treatment in the dispatching country and in the country of
destination.
7 The addresses of the sender and addressee, and all
other particulars to be furnished by the sender, shall be
identical on the parcel and the dispatch note. In the event of a
discrepancy, the particulars appearing on the parcel shall be
regarded as valid.
Article RC 123
Sender's instructions at the time of posting
1 At the time of posting of a parcel, the sender shall
be required to indicate the treatment to be given in case of
non-delivery. For this purpose he shall insert a cross in the
appropriate box of the dispatch note.
2 He may give only one of the following
instructions:
2.1 return forthwith to the sender by the most
economical route or by air;
2.2 return to the sender by the most economical route or
by air at the end of a period of time, which may not exceed the
regulation period of retention in the country of
destination;
2.3 redirection of the parcel by the most economical
route or by air, for delivery to the addressee;
2.4 abandonment of the parcel by the sender.
3 Designated operators of origin shall have the option
of not allowing all the instructions mentioned under 2. The
number of boxes on the dispatch note shall be limited
accordingly. However, designated operators shall always allow
instructions 2.1 and 2.4. The sender may reproduce or have
printed only one of the permitted instructions on the dispatch
note. The instruction marked on the dispatch note shall be
reproduced on the parcel itself, either by sticking a copy of the
CP 71 or CP 72 "Address label" on the parcel, or by
reproducing in some other way the instructions given on that
form. It shall be in French or in a language known in the country
of destination.
4 If the sender wishes to forbid any redirection, the
parcel and the dispatch note must bear the indication "Ne
pas réexpédier" (Do not redirect) in French or in a language
known in the country of destination.
5 Parcels shall be returned without advice if the sender
has given no or contradictory instructions.
Article RC 124
Formalities to be complied with by the office of
origin
1 The office
of origin or the dispatching office of exchange shall be
responsible for affixing a CP 73 label on the parcel beside the
address and on the dispatch note. This label shall show clearly
the serial number of the parcel and the name of the office of
origin. If the designated operator of origin so permits, that
part of the CP 73 label which is to be affixed to the dispatch
note may be replaced by a preprinted indication having the same
layout as the corresponding part of the label.
2 The weight
of the parcel in kilogrammes and hundreds of grammes shall be
given on the parcel and on the dispatch note. Each fraction of a
hundred grammes shall be rounded up to the next
hundred
3 A date-stamp impression shall be applied on the
dispatch note only.
4 The postage stamps or any other method of showing
prepayment authorized by the regulations adopted by the country
of origin or by its designated operator shall be affixed either
on the parcel, or on the dispatch note.
5 Designated operators may agree to dispense with the
formalities mentioned under 1 to 4.
6 The same office of origin or the same dispatching
office of exchange may not use two or more series of labels at
the same time, unless the series are distinguished by a
distinctive mark.
Chapter 3
Special services
Article RC 125
Insured parcels
1 Parcels may be exchanged with insurance of the
contents for the value declared by the sender. This exchange
shall be restricted to relations between designated operators
which have declared their willingness to admit such items,
whether reciprocally or in one direction only.
2 Insured value
2.1 In principle, the amount of insured value shall be
unlimited. Every member country or designated operator may limit
the insured value, so far as it is concerned, to an amount which
may not be less than 4,000 SDR or to an amount at least equal to
that adopted in its internal service if that amount is less than
4,000 SDR. However, the limit of insured value adopted in the
internal service shall be applicable only if it is equal to or
higher than the amount of indemnity set for a parcel weighing one
kilogramme. The maximum amount shall be notified in SDR to the
member countries of the Union.
2.2 In the service between member countries or
designated operators which have adopted different maximum values,
all parties shall observe the lowest limit.
2.3 The insured value may not exceed the actual value of
the contents of the parcel but it is permitted to insure part
only of that value.
2.4 Any fraudulent insurance for a value greater than
the actual value of the contents of a parcel shall be liable to
the legal proceedings prescribed by the legislation of the
country of origin.
2.5 The insured value shall be expressed in the currency
of the country of origin and written by the sender, on the parcel
and the dispatch note. These entries shall be made in roman
letters and in arabic numerals, without erasure or alteration,
even if certified. The amount of the insured value shall not be
indicated in pencil or indelible pencil.
2.6 The amount of the insured value shall be converted
into SDRs by the sender or by the office of origin. The result of
the conversion, rounded up where appropriate to the nearest SDR,
shall be shown in figures at the side of or below those
representing the value in the currency of the country of origin.
The conversion shall not be carried out in direct services
between countries which have a common currency.
2.7 When circumstances of any kind disclose a fraudulent
insurance for a value greater than the actual value of the
contents of the parcel, the designated operator of origin shall
be advised as soon as possible. Where appropriate, the documents
relating to the inquiry shall be sent to that designated
operator. If the parcel has not yet been delivered to the
addressee, the designated operator of origin may ask for its
return.
3
Charges
3.1 The charge on insured parcels shall be paid in
advance.
3.2 It shall be made up of the principal charge, an
optional dispatch charge and an ordinary insurance charge; any
air surcharges and charges for special services shall be added to
the principal charge; the guideline maximum dispatch charge shall
be the same as the registration charge for letter-post items, viz
1.31 SDR or the corresponding charge of the internal service if
this is higher or exceptionally, a guideline maximum charge of
3.27 SDR.
3.3 The guideline maximum ordinary insurance charge
shall be 0.33 SDR for each 65.34 SDR of insured value or fraction
thereof, or 0.5% of the scale of the insured value.
3.4 Any charge for cover against risks of force majeure
shall be set so that the sum of this charge and the ordinary
insurance charge do not exceed the maximum amount of the
insurance charge.
3.5 In cases where exceptional security measures are
required, designated operators may collect from the sender or
from the addressee, in addition to the charges mentioned under
3.2 to 4, the special charges provided for by their internal
legislation.
4 Designated operators shall have the right to provide
their customers with an insured items service in accordance with
specifications other than those defined in this
article.
5 Admission
5.1 Every insured parcel shall be subject to the
following special rules regarding make-up.
5.1.1 Insured parcels shall be made up in such a way
that the contents cannot be tampered with without obvious damage
to the envelope, the packaging or the seals and shall be sealed
by effective means such as fine adhesive tape with a special
uniform design or mark of the sender. Designated operators may,
however, agree not to require such a design or mark.
5.1.2 Notwithstanding 5.1.1, designated operators may
require insured parcels to be sealed with identical wax seals,
lead seals or other effective means, with a special uniform
design or mark of the sender.
5.1.3 The wax, seals, labels of any kind and the postage
stamps, if any, affixed to these parcels shall be spaced out so
that they cannot hide any damage to the packing.
5.1.4 The labels and postage stamps shall not be folded
over two sides of the packing so as to cover an edge.
5.1.5 An address-label may be gummed to the packing
itself.
5.2 Every designated operator shall have the option of
setting a maximum amount for the insured value up to which it
will forgo application of the provisions of 5.1.1 and 5.1.2. The
lower of the amounts concerned shall be applied in relations
between member countries or designated operators that have set
different maximum values.
5.3 A receipt shall be handed over free of charge to
every sender of an insured parcel at the time of
posting.
6 Marking and
treatment of parcels
6.1 Any insured parcel and its dispatch note shall be
provided with a CP 74 pink label. This label shall bear in roman
letters the letter V, the name of the office of origin and the
serial number of the parcel. It shall be gummed on the parcel, on
the same side as, and near to, the address.
6.2 Designated operators may, however, use at the same
time the CP 73 label prescribed in article RC 124.1 and a small
pink label, bearing in bold letters the words "Valeur
déclarée" (Insured).
6.3 The weight in kilogrammes and tens of grammes shall
be given both on the parcel beside the address and on the
dispatch note in the space provided. Any fraction of 10 grammes
shall be rounded up to the next ten.
6.4 No serial number shall be placed on the front of
insured parcels by the intermediate designated
operator.
7 Delivery
procedure
7.1 Role of office
of destination.
7.1.1 When delivering or handing over an insured parcel,
the delivering designated operator shall obtain from the
recipient a signature of acceptance, or register captured data
from an identity card, or obtain some other form of evidence of
receipt that is legally binding under the legislation of the
country of destination to confirm acceptance.
Article RC 126
Cash-on-delivery parcels
1 Parcels may be sent cash-on-delivery. The exchange of
cash-on-delivery parcels shall require prior agreement between
designated operators of origin and destination. These designated
operators may agree to apply the provisions of the Postal Payment
Services Agreement and the Regulations thereof.
2 Parcels admitted and charges
2.1 On the basis of bilateral agreements, parcels which
fulfil the conditions laid down in these Regulations may be
sent.
2.2 The designated operator of origin of the item shall
freely decide the charge to be paid by the sender, in addition to
the postal charges payable on the category to which the parcel
belongs.
3 Role of
office of posting
3.1 Indications to be given on
the parcels and dispatch notes.
3.1.1 Parcels on which a COD charge is payable and the
corresponding dispatch notes shall bear very prominently, on the
address side in the case of the parcels, the heading
"Remboursement" (COD) followed by the COD
amount.
3.1.2 The sender shall write his name and address in
roman letters on the address side of the parcel and on the front
of the dispatch note.
3.2 Label
3.2.1 The dispatch notes of COD parcels shall bear an
orange label in the form of the specimen CN 29. If the dispatch
note is included in a self-adhesive document pack with a proper
indication of the COD amount, the CN 29 label shall not be
mandatory. In addition, COD parcels shall bear, on the address
side, two further labels in the form of specimen CN 29bis and
specimen CP 95.
3.3 Form to be attached to the
parcels
3.3.1 Every COD parcel shall be accompanied by a
form CN 29ter on the basis of which a separate postal payment
order shall be issued.
4 Role of
office of destination
4.1 The designated operator
which has delivered the parcel to its addressee shall issue its
own postal payment order on the basis of the data of the form CN
29ter, in favour of the sender of the parcel.
5
Redirection
5.1 Any parcel on which a COD charge is payable may be
redirected if the country of new destination provides the service
for items of this type in its relations with the country of
origin.
6
Indemnities
6.1 If a COD parcel is delivered without collection of
the COD amount, the destination designated operator shall pay
the dispatching designated operator an indemnity corresponding to
the COD amount.
6.2 If the item is partially rifled, the indemnity shall
be set at the actual value of the theft, on the basis of the COD
amount.
6.3 In the event of loss, the indemnity shall be limited
to the total COD amount.
Article RC 127
Express parcels
1 Marking of
parcels
1.1 Every express parcel and its dispatch note shall be
provided with a light red label, bearing very conspicuously the
printed indication "Exprès" (Express). This label shall
be affixed whenever possible beside the name of the place of
destination.
2
Charges
2.1 The guideline maximum supplementary charge to which
express parcels shall be subject shall be 1.63 SDR. This charge
must be fully paid in advance. It is payable even if the parcel
cannot be delivered by special messenger but only the advice of
arrival.
2.2 An additional charge may be collected in accordance
with the provisions relating to items of the same kind in the
internal service, when express delivery involves special demands.
This charge shall be paid even if the parcel is returned to
sender or redirected; however, in such a case, the guideline
maximum amount of the supplementary charge prescribed in 2.1
shall be 1.63 SDR.
2.3 Addressees may ask the destination office, subject
to what is laid down in 2.1, for express delivery of items which
are intended for them, if the regulations of the designated
operator of destination so permit. In that case the designated
operator of destination shall be authorized to collect, on
delivery, the charge that applies in its internal
service.
3 Treatment of
parcels
3.1 In countries whose designated operator does not
provide delivery to the place of address, express parcels shall
give rise to the delivery, by special messenger, of an advice of
arrival. The advice may also be sent by
telecommunications.
3.2 If the address of the addressee is situated outside
the local delivery area of the office of destination, delivery of
an express parcel or of an advice of arrival by special messenger
shall not be obligatory.
3.3 The delivery by special messenger of an express
parcel or of the advice of delivery shall be attempted at least
once. If the first attempt is unsuccessful, any subsequent
attempt to deliver the parcel or the advice of delivery by
special messenger shall not necessarily be obligatory.
3.4 Designated operators which participate in the
exchange of express parcels shall take all steps to speed up
customs clearance.
Article RC 128
Parcels with advices of delivery
1 In the case of designated operators which offer the
advice of delivery service to customers, the sender of a parcel
may apply for an advice of delivery at the time of posting by
paying a charge the guideline maximum amount of which is set in
3.1. This advice of delivery shall be returned to him by the
quickest route (air or surface). Designated operators may
restrict this service to insured parcels if such restriction is
provided for in their internal service.
2 Marking of parcels
2.1 Every parcel for which the sender requests an advice
of delivery shall bear very conspicuously the stamp impression
A.R. The same indication shall also be made on the dispatch
note.
2.2 Parcels with advices of delivery shall be
accompanied by a copy of the CN 07 form duly completed. This form
shall be attached to the dispatch note. If the CN 07 form does
not reach the office of destination, that office shall
automatically make out a new advice of delivery.
3
Charge
3.1 The guideline maximum amount of the charge for an
advice of delivery prescribed in 1 shall be 0.98 SDR.
4 Treatment of
advices of delivery
4.1 As a matter of priority the advice of delivery shall
be signed by the addressee or, if that is not possible, by
another person authorized under the regulations of the country of
destination. If those regulations so provide, the advice may be
signed by the official of the office of destination. In addition
to the signature, the name in capital letters or any clear and
legible indication permitting unambiguous identification of the
person signing shall also be obtained.
4.2 Immediately the parcel has been delivered, the
office of destination shall return the CN 07 form, duly
completed, to the address shown by the sender. This form shall be
sent à découvert and post free by the quickest route (air or
surface). If the advice of delivery is returned without having
been duly completed, the irregularity shall be notified by means
of the CN 08 inquiry form provided for in article RC 145, to
which the relevant advice of delivery shall be
attached.
4.3 When the sender inquires about an advice of delivery
which he has not received within a normal period, this advice
shall be requested free of charge on form CN 08. A duplicate of
the advice of delivery, bearing on the front in bold letters the
word "Duplicata" (Duplicate), shall be attached to the
CN 08 inquiry form. The latter shall be dealt with in accordance
with article RC 145.
Article RC 129
Parcels for delivery free of charges and fees
1 In the service between designated operators which have
notified their agreement to that effect, senders may, by means of
a previous declaration at the office of origin, undertake to pay
the whole of the charges and fees to which the parcels are
subject on delivery.
2 Senders shall undertake to pay the amounts which may
be claimed by the office of destination. If necessary, they shall
make a provisional payment.
3 The designated operator of origin shall collect from
the sender a charge, the guideline maximum amount of which is set
in 6.1, which it shall retain as payment for services rendered in
the country of origin.
4 The designated operator of destination shall be
authorized to collect a commission charge the guideline maximum
amount of which is set in 6.2. This charge shall be independent
of the presentation-to-Customs charge. It shall be collected from
the sender on behalf of the designated operator of
destination.
5 Marking and treatment of parcels
5.1 Every parcel for delivery to the addressee free of
charges and fees and its dispatch note shall bear, in very bold
characters, the heading "Franc de taxes et de droits"
(Free of charges and fees) or any other equivalent expression in
the language of the country of origin. The parcel and the
dispatch note shall be provided with a yellow label bearing, also
very boldly, the indication "Franc de taxes et de
droits".
5.2 Every parcel sent for delivery free of charges and
fees shall be accompanied by a CN 11 franking note on yellow
paper. The sender of the parcel shall complete the text of the
right-hand side of the front of parts A and B of the franking
note. The dispatching office shall enter on it the postal service
indications. The entries of the sender may be made with the use
of carbon paper. The text shall include the undertaking
prescribed in 2. The dispatch note, the customs declarations and
the franking note shall be securely fastened together.
6
Charges
6.1 The guideline maximum amount of the charge referred
to in 3 shall be 0.98 SDR per parcel.
6.2 The guideline maximum amount of the commission
charge referred to in 4 shall be 0.98 SDR per parcel.
7 Return of franking
notes (Part A). Recovery of charges and fees
7.1 The provisions of the Letter Post Regulations shall
apply.
7.2 When the sender disputes the amount of the charges
shown in part A of the franking note, the designated operator of
destination shall verify the amount of the sums paid out. If
necessary, it shall approach its national customs services. After
making any necessary corrections, it shall send part A of the
note in question to the designated operator of origin. Likewise,
if the designated operator of destination finds an error or
omission regarding the charges relating to a parcel free of
charges and fees for which part A of the franking note has been
returned to the designated operator of origin, it shall issue a
corrective duplicate. It shall send part A to the designated
operator of origin to put the matter in order.
8 Accounting with
the designated operator of posting
8.1 Accounting in respect of charges, customs duty and
other fees paid out by each designated operator on behalf of
another shall be effected by means of CN 12 detailed accounts,
drawn up on a quarterly basis by the creditor designated
operator. The data of parts B of the franking notes which it has
retained shall be entered in the alphabetical order of the
offices which have advanced the charges and in the numerical
order given to them. "Nil" accounts shall not be
prepared.
8.2 The detailed account, accompanied by parts B of the
franking notes, shall be forwarded to the debtor designated
operator at the latest by the end of the second month after the
quarter to which it relates.
8.3 Accounting shall be effected by means of the CP 75
account mentioned in article RC 207.
8.4 Unless the designated operators concerned have
agreed otherwise, the amount on the last line of the CN 12
account shall be included by the creditor designated operator in
the next CP 75 sent by that designated operator, with
justification given in the "Observations"
column.
8.5 In cases where the designated operator does not use
the CP 75 in its relations with the debtor designated operator,
the CN 51 account can, exceptionally, be used in similar
fashion.
Article RC 130
Fragile parcels. Cumbersome parcels
1 Any parcel containing articles which are liable to
break easily and which are to be handled with special care shall
be called a "fragile parcel".
2 The following shall be called a "cumbersome
parcel"; any parcel:
2.1 whose dimensions exceed the limits laid down in the
Parcel Post Regulations or those which designated operators shall
set between themselves;
2.2 which, by reason of its shape or structure, does not
readily lend itself to loading with other parcels or which
requires special precautions.
3 Fragile parcels and cumbersome parcels shall be
subject to a supplementary charge, the guideline maximum amount
of which is laid down in 6.1. If the parcel is both fragile and
cumbersome the supplementary charge shall be collected once only.
However, the air surcharges in respect of these parcels shall not
be increased.
4 The exchange of fragile parcels and cumbersome parcels
shall be restricted to those designated operators which admit
such items.
5 Marking of fragile parcels and of cumbersome
parcels
5.1 Without prejudice to compliance with the general
rules regarding make-up and packing, every fragile parcel shall
be provided, either by the sender or by the office of origin,
with a label featuring a picture of a glass printed in red on a
white background.
5.2 The relative dispatch note shall bear very
conspicuously on the front the indication "Colis
fragile" (Fragile parcel) either in manuscript or printed on
a label.
5.3 Every parcel, the fragile nature of whose contents
is indicated by any external sign whatever affixed by the sender,
shall be provided by the office of origin with the label
prescribed in 5.1. The corresponding supplementary charge shall
be collected. If the sender does not wish the parcel to be
treated as fragile, the office of origin shall cross out the
marking made by the sender.
5.4 Every cumbersome parcel and the front of its
dispatch note shall bear a label showing in bold letters the word
"Encombrant" (Cumbersome).
5.5 Designated operators which admit the limits of sizes
set out in article RC 115.1 may charge as cumbersome any parcel
whose dimensions exceed the limits set out in article RC 115.2
but which weighs less than 10 kilogrammes. In such a case, the
word "Encombrant" shall be supplemented on the dispatch
note only by the words "en vertu de l'article RC
130.5.5" (pursuant to article RC 130.5.5).
6
Charges
6.1 The guideline maximum amount of the supplementary
charge referred to in 3 is 50% of the principle
charge.
Article RC 131
Consignment service
1 Designated operators may agree among themselves to
take part in an optional "Consignment" service for
collective items from one consignor sent abroad.
2 Wherever possible, this service shall be identified by
the logo defined in 4.
3 The details of this service shall be laid down
bilaterally between the designated operator of origin and the
designated operator of destination on the basis of provisions
defined by the Postal Operations Council.
4 Identification of the "Consignment"
service
4.1 The logo designed to identify the
"Consignment" service shall consist of the following
components:
- the word "CONSIGNMENT" in blue;
- three horizontal bands (one red, one blue and one
green).
Article RC 132
Integrated logistics service
1 In relations between designated operators which have
agreed to provide this service, the integrated logistics service
may include the collection, receipt, processing, storage,
handling, dispatch, transfer, transport and physical delivery of
separate or combined documents or goods.
2 The details for an integrated logistics service
involving two or more designated operators shall be based on
bilateral agreements. Aspects that are not expressly governed by
the latter shall be subject to the appropriate provisions of the
Acts of the Union.
Charges for the service shall be set by the designated
operator of origin in consideration of costs and market
requirements.
Chapter 4
Dangerous substances prohibited from insertion in postal parcels.
Exceptions to prohibitions. Parcels wrongly accepted.
Redirection. Return to sender. Withdrawal from post.
Inquiries
Article RC 133
Dangerous substances prohibited from insertion in postal
parcels
1 The articles
covered by the "Recommendations on Transport of Dangerous
Goods" drawn up by the United Nations, with the exception of
certain dangerous goods and radioactive materials provided for in
these Regulations, and by the Technical Instructions of the
International Civil Aviation Organization (ICAO) and
International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods
Regulations shall be considered as dangerous substances in
accordance with the provisions of article 15.3 of the Convention
and prohibited from insertion in postal parcels.
Article RC 134
Exceptions to prohibitions
1 The prohibition relating to narcotics and psychotropic
substances shall not apply to consignments sent for a medical or
scientific purpose to countries which admit them on this
condition.
2 If the internal regulations of the member countries
concerned so permit, parcels may also contain any document
exchanged between the sender and the addressee of the parcel or
persons residing with them.
3 Article 15.6.1.3 of the Convention shall not apply
when the exchange of parcels between two member countries
admitting insured parcels can only be made in transit through the
intermediary of a member country which does not admit
them.
Article RC 135
Treatment of parcels wrongly accepted
1 Parcels containing articles mentioned in article 15.2,
15.4.3 and 15.5 of the Convention, and wrongly admitted to the
Post shall be dealt with according to the legislation of the
country of the designated operator establishing their
presence.
2 In the case of the insertion of a single item of
correspondence prohibited within the meaning of article 15.5 of
the Convention, this shall be treated as an unpaid letter-post
item. The parcel shall not be returned to sender on this
account.
3 The designated operator of destination shall be
authorized to deliver to the addressee, under the conditions
prescribed by its regulations, an uninsured parcel originating in
a country which admits insurance and containing articles listed
in article 15.6.1.2 and 15.6.1.3 of the Convention. If delivery
is not permitted, the parcel shall be returned to
sender.
4 The provisions in 3 shall be applicable to parcels the
weight or the dimensions of which appreciably exceed the
permitted limits. However, these parcels may, where appropriate,
be delivered to the addressee if he first pays any charges which
may be due.
5 If a wrongly admitted parcel or part of its contents
is neither delivered to the addressee nor returned to sender, the
designated operator of origin shall be notified without delay how
the parcel has been dealt with. This notification shall clearly
indicate the prohibition under which the parcel falls or the
articles which gave rise to its seizure.
6 In the event of the seizure of a wrongly admitted
parcel, the destination or transit designated operator shall so
inform the designated operator of origin through the dispatch of
a CN 13 form or, if agreed bilaterally, by using the appropriate
standard UPU EDI item-level message.
Article RC 136
Conditions of redirecting a parcel
1 A parcel may be redirected within the country of
destination at the request of the sender, at the request of the
addressee, or automatically if the regulations of that country
permit.
2 A parcel may be redirected out of the country of
destination only at the request of the sender or of the
addressee. In this case the parcel shall comply with the
conditions required for the onward transmission.
3 A parcel may also be redirected by air at the request
of the sender or the addressee. Payment of the air surcharge in
respect of the onward transmission shall be
guaranteed.
4 For the frst and any subsequent redirection of each
parcel, the following may be collected:
4.1 the charges authorized by the internal regulations
of the designated operator concerned for such redirection, in the
case of redirection within the country of destination;
4.2 the rates and air surcharges entailed in the onward
transmission, in the case of redirection out of the country of
destination;
4.3 the charges and fees which the former designated
operators of destination do not agree to cancel.
5 The charges, rates and fees mentioned in 4 shall be
collected from the addressee.
6 If the charges, rates and fees mentioned in 4 are paid
at the time of redirection the parcel shall be dealt with as if
it had originated in the redirecting country and been addressed
to the country of the new destination.
7 If an express
parcel to be redirected has been the subject of an unsuccessful
attempt at delivery to the place of address by special messenger,
the redirecting office shall strike through the label or
endorsement "Exprès" (Express) with two thick
horizontal lines.
Article RC 137
Periods of retention
1 When an addressee has been notified of the arrival of
a parcel, it shall be held at his disposal for a fortnight or, at
most, for a month from the day after that on which the advice is
sent. Exceptionally, this period may be increased to two months
if the regulations of the country of destination
permit.
2 When it has not been possible to notify an addressee
of the arrival of a parcel, the period of retention prescribed by
the regulations of the country of destination shall apply. The
same shall also apply to parcels addressed poste restante. This
period shall start to run from the day after the day from which
the parcel is held at the addressee's disposal. It shall not
exceed two months. The parcel shall be returned within a shorter
period if the sender has so requested in a language known in the
country of destination.
3 The periods of retention prescribed in 1 and 2 shall
be applicable, in the case of redirection, to parcels to be
delivered by the new office of destination.
4 If, at the end of the customs inspection of a parcel,
a period of more than three months has elapsed, the designated
operator of destination shall request instructions concerning
this parcel from the designated operator of origin.
5 If the designated operator of destination does not
comply with provisions 1 to 4 above, it shall pay the rates and
charges due for return to origin.
Article RC 138
Parcels automatically retained
1 For every
parcel automatically retained or pending because of theft or
damage or for some other cause of the same kind, the designated
operator of destination shall prepare a CP 78 verification note.
However, this procedure shall not be compulsory in cases of force
majeure or when the number of parcels automatically retained is
such that the sending of an advice is physically
impossible.
2 The CP 78
verification note shall be prepared by the intermediate
designated operator concerned for every parcel automatically
retained in course of transmission either by the postal service
(accidental interruption of traffic) or by the Customs. The
reservation made under 1 shall also apply in such
cases.
3 The CP 78
verification note shall include all the particulars shown on the
CP 74 and CP 73 labels and the date of posting of the parcel. The
CP 78 verification note shall be sent by the quickest route to
the designated operator of the sender's country of
residence.
4 The CP 78
verification note shall be accompanied by a copy of the dispatch
note. In the cases referred to in 1 and 2, the CP 78 shall be
endorsed in bold letters "Colis retenu d'office"
(Parcel automatically retained). If the parcel is pending owing
to theft or damage, a CN 24 report shall be prepared. A copy of
the report giving information on the extent of the damage shall
accompany the CP 78.
5 Several
parcels posted at the same time by the same sender and addressed
to the same addressee may be the subject of one CP 78
verification note, even if these parcels were accompanied by
several dispatch notes. In such a case, all these notes shall be
attached to the CP 78.
6 As a general
rule, a CP 78 shall be exchanged between the office of
destination and the office of exchange of origin. However, any
designated operator may request that the CP 78 concerning its
service be sent to its central administration or to a specially
appointed office. The name of that office shall be notified to
designated operators through the International Bureau. The
designated operator of the sender's country of residence
shall be responsible for advising the sender. The exchange of CP
78 verification notes shall be expedited as much as possible by
all the offices concerned.
Article RC 139
Return to sender of undelivered parcels
1 If a parcel cannot be delivered or if it is held
officially, it shall be dealt with in accordance with the
instructions given by the sender within the limits set in article
RC 123.
2 A parcel which it has not been possible to deliver
shall be returned immediately if:
2.1 the sender has requested its immediate
return;
2.2 the sender has made an unauthorized
request;
2.3 the sender's instructions at the time of posting
have not achieved the desired result.
3 A parcel
which it has not been possible to deliver shall be returned
immediately after the expiry:
3.1 of the period, if any, fxed by the
sender;
3.2 of the periods of retention laid down in article RC
137, if the sender has not complied with article RC 123. In this
case, however, the sender may be asked for instructions by any
convenient means;
3.3 of a period corresponding to the period of retention
applied in the domestic service if a COD parcel has not been paid
for within that limit.
4 Every parcel shall be returned by the route normally
used for dispatching the lowest priority mails. It shall not be
returned by air unless the sender has guaranteed the payment of
the air surcharges. However, when the designated operator
returning the item no longer uses surface conveyance, it shall
return undeliverable items by the most appropriate means in
use.
5 An office which returns a parcel shall give the reason
for non-delivery on the parcel and on the dispatch note. It shall
use for this purpose a stamped impression or a CN 15 label. If
there is no dispatch note, the reason for the return shall be
entered on the parcel bill. The endorsement shall be made in
French. Each designated operator has the option of adding a
translation in its own language and any other appropriate
particulars.
6 The office of destination shall strike out the address
particulars with which it is concerned and write
"Retour" (Return) on the front of the parcel and on the
dispatch note. It shall also apply its date-stamp beside this
indication.
7 Parcels shall be returned to sender in their original
packing. They shall be accompanied by the dispatch note prepared
by the sender. If a parcel has to be repacked or the original
dispatch note replaced, the name of the office of origin of the
parcel, the original serial number and, if possible, the date of
posting shall appear on the new packing and on the dispatch
note.
8 If an air parcel is returned to sender by surface, the
"Par avion" (By airmail) label and any notes relating
to transmission by air shall be automatically struck
through.
9 A parcel returned to sender shall be subject to the
rates entailed in the further transmission. It shall also be
subject to the uncancelled charges and fees which are due to the
designated operator of destination at the time of return to
sender. That parcel shall be treated by the designated operator
according to its own legislation. However, if the sender has
abandoned a parcel which it has not been possible to deliver to
the addressee, neither the sender nor other designated operators
shall be required to cover any postal charges, customs duties or
other fees which may be incurred in respect of such a
parcel.
10 The allocation and recovery of rates, charges and
fees paid on the parcel shall be made as mentioned in article RC