Par Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses

154. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Vispārēji izņēmumi

1. Šīs nodaļas noteikumi nevar tikt interpretēti tā, lai

jebkuru Pusi aizkavētu pieņemt vai veikt pasākumus saskaņā ar

VVTT 1994 XX un XXI pantu un jebkuriem attiecīgajiem

izskaidrojumiem par minēto pantu interpretāciju saskaņā ar VVTT

1994, kas ar šo ir iekļauti šajā nolīgumā un kļūst par tā

sastāvdaļu.

2. Puses apzinās, ka pirms jebkādu pasākumu, kuru pamatojums

varētu būt GATT 1994 XX panta i) un j) apakšpunktā, veikšanas

Pusei, kas iecerējusi veikt pasākumus, ir pienākums sniegt otrai

Pusei visu attiecīgo informāciju, lai rastu abām Pusēm pieņemamu

risinājumu. Ja vienošanās netiek panākta 30 dienu laikā pēc šādas

informācijas sniegšanas, Puse attiecīgajai precei var piemērot

pasākumus saskaņā ar šo punktu. Ja ārkārtēju un kritisku apstākļu

dēļ nepieciešama tūlītēja rīcība un nav iespējama iepriekšēja

informēšana vai izskatīšana, Puse, kas paredzējusi veikt

pasākumus, var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, kas

nepieciešami situācijas risināšanai, un tūlīt informē par tiem

otru Pusi.

5. IEDAĻA

ADMINISTRATĪVĀ SADARBĪBA UN

KOORDINĒŠANA AR CITĀM VALSTĪM