154. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Vispārēji izņēmumi
1. Šīs nodaļas noteikumi nevar tikt interpretēti tā, lai
jebkuru Pusi aizkavētu pieņemt vai veikt pasākumus saskaņā ar
VVTT 1994 XX un XXI pantu un jebkuriem attiecīgajiem
izskaidrojumiem par minēto pantu interpretāciju saskaņā ar VVTT
1994, kas ar šo ir iekļauti šajā nolīgumā un kļūst par tā
sastāvdaļu.
2. Puses apzinās, ka pirms jebkādu pasākumu, kuru pamatojums
varētu būt GATT 1994 XX panta i) un j) apakšpunktā, veikšanas
Pusei, kas iecerējusi veikt pasākumus, ir pienākums sniegt otrai
Pusei visu attiecīgo informāciju, lai rastu abām Pusēm pieņemamu
risinājumu. Ja vienošanās netiek panākta 30 dienu laikā pēc šādas
informācijas sniegšanas, Puse attiecīgajai precei var piemērot
pasākumus saskaņā ar šo punktu. Ja ārkārtēju un kritisku apstākļu
dēļ nepieciešama tūlītēja rīcība un nav iespējama iepriekšēja
informēšana vai izskatīšana, Puse, kas paredzējusi veikt
pasākumus, var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, kas
nepieciešami situācijas risināšanai, un tūlīt informē par tiem
otru Pusi.
5. IEDAĻA
ADMINISTRATĪVĀ SADARBĪBA UN
KOORDINĒŠANA AR CITĀM VALSTĪM