183. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Līdzvērtīguma atzīšana
1. Līdzvērtību var atzīt attiecībā uz:
a) individuālu pasākumu;
b) pasākumu grupu; vai
c) sistēmu, ko piemēro nozarei, apakšnozarei, precēm vai preču
grupai.
2. Attiecībā uz līdzvērtības noteikšanu Puses ievēro 3. punktā
noteikto procedūru. Minētā procedūra ietver objektīvu
līdzvērtības pierādīšanu, ko veic eksportētāja Puse, un objektīvu
pieprasījuma izvērtēšanu, ko veic importētāja Puse. Minētajā
izvērtējumā var veikt inspicēšanu vai verificēšanu.
3. Pēc eksportētājas Puses pieprasījuma par līdzvērtības
atzīšanu, kā tas noteikts šā panta 1. punktā, Puses nekavējoties
un ne vēlāk kā trīs mēnešu laikā no brīža, kad importētāja Puse
saņēmusi šādu pieprasījumu, sāk apspriešanās procesu, kas ietver
šā nolīguma XXI pielikumā paredzētos posmus. Gadījumos, kad
eksportētāja Puse iesniedz vairākus lūgumus, Puses pēc
importētājas Puses pieprasījuma šā nolīguma 191. pantā minētajā
SFS apakškomitejā vienojas par grafiku, kādā tās uzsāks un veiks
šajā punktā minēto procedūru.
4. Moldovas Republika informē Savienību, tiklīdz ir panākta
tuvināšana, īstenojot šā nolīguma 181. panta 3. punktā minēto
uzraudzību. Minēto paziņojumu uzskata par Moldovas Republikas
lūgumu sākt attiecīgo pasākumu līdzvērtības atzīšanu, kā tas
noteikts šā panta 3. punktā.
5. Ja vien Puses savstarpēji nevienojas citādi, importētāja
Puse pabeidz šā panta 3. punktā minēto līdzvērtības noteikšanu 12
mēnešus pēc tam, kad tā saņēmusi no eksportētājas Puses
pieprasījumu, ietverot materiālus, kas pierāda līdzvērtību.
Minēto termiņu var pagarināt attiecībā uz sezonālajiem
kultūraugiem, kad pieļaujams atlikt izvērtējumu uz vēlāku laiku,
lai varētu veikt verificēšanu kultūrauga augšanai piemērotā
periodā.
6. Importētāja Puse nosaka līdzvērtību attiecībā uz augiem,
augu produktiem un citiem objektiem saskaņā ar attiecīgajiem
SFPS.
7. Importētāja Puse var atsaukt vai apturēt līdzvērtību,
pamatojoties uz vienas Puses izdarītiem pasākumu grozījumiem, kas
ietekmē līdzvērtību, ar noteikumu, ka ir izpildīta šāda
procedūra:
a) saskaņā ar šā nolīguma 184. panta 2. punkta noteikumiem
eksportētāja Puse informē importētāju Pusi par visiem
priekšlikumiem to pasākumu grozījumiem, attiecībā uz kuriem ir
atzīta pasākumu līdzvērtība, un par ierosināto pasākumu iespējamo
ietekmi uz jau atzīto līdzvērtību. Importētāja Puse viena mēneša
laikā pēc šādas informācijas saņemšanas paziņo eksportētājai
Pusei, vai tā turpinās atzīt līdzvērtību, pamatojoties uz
ierosinātajiem pasākumiem;
b) saskaņā ar šā nolīguma 184. panta 2. punkta noteikumiem
importētāja Puse informē eksportētāju pusi par visiem
priekšlikumiem to pasākumu grozījumiem, uz kuriem pamatojas
līdzvērtības atzīšana, un par ierosināto pasākumu iespējamo
ietekmi uz jau atzīto līdzvērtību. Ja importētāja Puse pārtrauc
līdzvērtības atzīšanu, Puses var vienoties par nosacījumiem šā
panta 3. punktā minētās procedūras atkārtotai uzsākšanai,
pamatojoties uz ierosinātajiem pasākumiem.
8. Līdzvērtības atzīšana, apturēšana vai atsaukšana pilnībā ir
importētājas Puses ziņā saskaņā ar tās administratīvo un tiesību
aktu sistēmu. Minētā Puse rakstveidā sniedz eksportētājai Pusei
visus paskaidrojumus un apliecinošos datus, kas izmantoti to
nolēmumu un lēmumu pieņemšanā, uz kuriem attiecas šis pants.
Līdzvērtības neatzīšanas, apturēšanas vai atsaukšanas gadījumā
importētāja Puse norāda eksportētājai Pusei nepieciešamos
nosacījumus, ar kādiem var atkārtoti uzsākt 3. punktā minēto
procedūru.
9. Neskarot šā nolīguma 190. pantu, importētāja Puse nevar
atsaukt vai apturēt līdzvērtības atzīšanu, pirms stājas spēkā
vienas vai otras Puses ierosinātie jaunie pasākumi.
10. Ja importētāja Puse ir oficiāli atzinusi līdzvērtību,
pamatojoties uz apspriešanās procedūru, kā tas paredzēts šā
nolīguma XXI pielikumā, SFS apakškomiteja saskaņā ar procedūru,
kas paredzēta šā nolīguma 191. panta 5. punktā, apstiprina
līdzvērtības atzīšanu tirdzniecībā starp Pusēm. Minētajā lēmumā
par apstiprināšanu var arī paredzēt attiecīgā gadījumā samazināt
fiziskās pārbaudes uz robežām, sertifikātu vienkāršošanu un
iepriekšēju sarakstu procedūras uzņēmumiem.
Līdzvērtības statusu uzskaita šā nolīguma XXV pielikumā.