Par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses

28. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Labvēlīgāks režīms, ko paredz brīvās tirdzniecības nolīgumi

1. Saistībā ar 23. panta 1. punktā un 26. panta 1. punktā

noteiktajiem muitas nodokļiem un 27. pantā noteiktajām nodevām un

citām maksām ES attiecina uz DAK EPN valstīm jebkuru labvēlīgāku

režīmu, kas ir piemērojams, ja ES pēc šā nolīguma parakstīšanas

dienas kļūst par Pusi kādā preferenciālās tirdzniecības nolīgumā

ar trešām personām.

2. Saistībā ar 23. panta 1. punktā un 26. panta 1. punktā

noteiktajiem muitas nodokļiem un 27. pantā noteiktajām nodevām un

citām maksām DAK EPN valstis pēc ES lūguma attiecina uz ES

jebkuru labvēlīgāku režīmu, kas ir piemērojams, ja DAK EPN

valstis individuāli vai kolektīvi pēc šā nolīguma parakstīšanas

dienas kļūst par Pusēm kādā preferenciālās tirdzniecības nolīgumā

ar kādu tirdzniecības lielvalsti.

3. Atkāpjoties no 2. punkta, DAK EPN valstis uz ES neattiecina

režīmu, kas ir piemērojams, ja DAK EPN valstis individuāli vai

kolektīvi pēc šā nolīguma parakstīšanas dienas kļūst par Pusēm

kādā preferenciālās tirdzniecības nolīgumā ar Āfrikas, Karību

jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas valstīm vai citām

Āfrikas valstīm vai reģioniem.

4. Atkāpjoties no 2. punkta, ja DAK EPN valsts sniedz

informāciju par to, ka tāds preferenciālās tirdzniecības nolīgums

ar tirdzniecības lielvalsti, kuram tā ir pievienojusies, tai

kopumā sniedz daudz labvēlīgāku režīmu nekā tas, ko piedāvā ES,

tad Puses apspriežas un kopīgi lemj par vienkāršāko veidu, kā

īstenot 2. punkta noteikumus.

5. Šā panta noteikumi nav jāuzskata par pienākumu attiecīgi ES

vai jebkurai no DAK EPN valstīm uz otru Pusi attiecināt jebkuru

preferenciālo režīmu, kas piemērojams, ja šā nolīguma noslēgšanas

dienā ES vai kāda DAK EPN valsts ir Puse kādā preferenciālās

tirdzniecības nolīgumā ar trešām personām.

6. Piemērojot šo pantu, "tirdzniecības lielvalsts"

ir jebkura attīstīta valsts vai jebkura valsts, kuras daļa

pasaules preču eksportā gadā pirms 2. punktā minētā nolīguma

stāšanās spēkā veido vairāk nekā vienu procentu, vai jebkura

grupa ar valstīm, kuras darbojas individuāli, kolektīvi vai ar

ekonomiskās integrācijas nolīguma starpniecību, kā daļa pasaules

preču eksportā gadā pirms 2. punktā minētā nolīguma stāšanās

spēkā veido vairāk nekā 1,5 procentus.

7. Atkāpjoties no 1. punkta, ja ES pēc šā nolīguma

parakstīšanas pievienojas tādam preferenciālās tirdzniecības

nolīgumam ar trešo personu, kurš šai trešajai personai nodrošina

labvēlīgāku režīmu nekā tas, ko ES piešķīrusi Dienvidāfrikai šajā

nolīgumā, tad ES un Dienvidāfrika uzsāk apspriedes, lai pieņemtu

lēmumu par to, vai un kā minētajā preferenciālās tirdzniecības

nolīgumā paredzēto labvēlīgāko režīmu attiecināt arī uz

Dienvidāfriku. Apvienotā padome var pieņemt priekšlikumus par šā

nolīguma noteikumu grozīšanu saskaņā ar 117. pantu.

8. Atkāpjoties no 2. punkta, ja DMS vai kāda DAK EPN VAV

pievienojas tādam preferenciālās tirdzniecības nolīgumam ar

tirdzniecības lielvalsti, kurš tirdzniecības lielvalstij

nodrošina labvēlīgāku režīmu nekā tas, ko DMS vai attiecīgā DAK

EPN VAV piešķīrusi ES šajā nolīgumā, tad DMS vai attiecīgā DAK

EPN VAV un ES uzsāk apspriedes, lai pieņemtu lēmumu par to, vai

un kā labvēlīgāko režīmu, kas paredzēts preferenciālās

tirdzniecības nolīgumā, attiecināt arī uz ES. Apvienotā padome

var pieņemt priekšlikumus par šā nolīguma noteikumu grozīšanu

saskaņā ar 117. pantu.