Par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses

97. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Vispārējo izņēmumu klauzula

Ievērojot prasību šādus pasākumus nepiemērot tā, ka tie

izraisa patvaļīgu vai neattaisnojamu diskrimināciju starp Pusēm,

ja pastāv vienādi apstākļi, vai starptautiskās tirdzniecības

slēptu ierobežojumu, neko šajā nolīgumā neinterpretē tā, lai

liegtu Pusei noteikt vai izpildīt pasākumus, kas:

a) nepieciešami sabiedrības morāles aizsardzībai;

b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai

veselības aizsardzībai;

c) attiecas uz zelta vai sudraba importēšanu vai

eksportēšanu;

d) nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību normatīvajiem

aktiem, kuri nav pretrunā šā nolīguma noteikumiem, tostarp

tādiem, kas attiecas uz kontrabandas apkarošanu, tādu monopolu

darbības īstenošanu, kuri darbojas saskaņā ar GATT II panta 4.

punktu un XVII pantu, patentu, preču zīmju un autortiesību

aizsardzību, un negodīgas prakses novēršanu;

e) saistīti ar cietumnieku izgatavotiem izstrādājumiem;

f) noteikti nacionālo mākslas, vēstures un arheoloģisko

vērtību aizsardzībai;

g) attiecas uz izsmeļamu dabas resursu saglabāšanu, ja šādus

pasākumus īsteno saistībā ar vietējās ražošanas vai vietējā

patēriņa ierobežojumiem;

h) tiek veikti, ievērojot saistības, ko uzliek jebkurš tāds

starpvaldību nolīgums par patēriņa precēm, kurš atbilst GATT

Līgumslēdzējām pusēm iesniegtajiem kritērijiem, ko tās nav

noraidījušas, vai kura teksts ir iesniegts un nav

noraidīts1;

i) saistīti ar iekšzemes materiālu eksporta ierobežojumiem,

lai nodrošinātu iekšzemes pārstrādes rūpniecībai nozīmīgus šādu

materiālu daudzumus laikā, kad saskaņā ar valdības stabilizācijas

plānu šādu materiālu iekšzemes cena tiek saglabāta līmenī, kas ir

zemāks par pasaules cenu, ar noteikumu, ka šādi ierobežojumi

nedarbojas, lai palielinātu šādas iekšzemes rūpniecības nozares

eksporta apjomu vai tai piešķirto aizsardzības līmeni, un ka tie

nav pretrunā šā nolīguma noteikumiem par nediskriminēšanu,

vai

j) ir būtiski izstrādājumu, kuru trūkst vispār vai vietējā

līmenī, iegādei vai izplatīšanai, ar noteikumu, ka šādi pasākumi

ir saderīgi ar principu, ka Pusēm un DAK EPN valstīm ir tiesības

uz līdzvērtīgu šādu izstrādājumu starptautiskās piegādes daļu un

ka jebkādi šādi pasākumi, kuri nav saderīgi ar citiem šā nolīguma

noteikumiem, tiek izbeigti, tiklīdz vairs nepastāv apstākļi, kas

bijuši par pamatu to noteikšanai.

1 Šajā apakšpunktā noteiktais izņēmums attiecas

uz jebkuru nolīgumu par patēriņa precēm, kurš atbilst

Ekonomikas un sociālo lietu padomes 1947. gada 28. marta

rezolūcijā nr. 30 (IV) apstiprinātajiem principiem.