Par Ieguldījumu aizsardzības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Singapūras Republiku, no otras puses

2.3. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Valsts režīms

1. Katra Puse piekrīt savā teritorijā attiecināt uz otras

Puses aptvertiem ieguldītājiem un to aptvertiem ieguldījumiem

tādu režīmu, kas nav mazāk labvēlīgs par režīmu, kuru tā līdzīgās

situācijās piemēro saviem ieguldītājiem un to ieguldījumiem

attiecībā uz viņu ieguldījumu darbību, pārvaldību, vadību,

uzturēšanu, izmantošanu un pārdošanu vai citādu lietošanu.

2. Neatkarīgi no 1. punkta katra Puse var pieņemt vai saglabāt

jebkādus pasākumus attiecībā uz uzņēmuma darbību, pārvaldību,

vadību, uzturēšanu, izmantošanu un pārdošanu vai citādu

izmantošanu, kuri nav nesaderīgi ar saistībām, kas ierakstītas

attiecīgi ESSBTN 8. nodaļas (Pakalpojumi, uzņēmējdarbība un

elektroniskā komercija) 8.-A vai 8.-B pielikuma īpašo saistību

sarakstā11, ja šāds pasākums ir:

a) pasākums, kas pieņemts, stājoties spēkā šim nolīgumam vai

pirms tam;

b) pasākums, kas minēts a) apakšpunktā un tiek turpināts,

aizstāts vai grozīts pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, ja pasākums

pēc turpināšanas, aizstāšanas vai grozīšanas nav mazāk saderīgs

ar 1. punktu kā pasākums, kurš piemērots pirms tā turpināšanas,

aizstāšanas vai grozīšanas, vai

c) pasākums, kas neietilpst a) vai b) apakšpunkta darbības

jomā, ja tas netiek piemērots attiecībā uz aptvertiem

ieguldījumiem, kuri veikti Puses teritorijā pirms šā pasākuma

stāšanās spēkā, vai tādā veidā, ka tas izraisa zaudējumus vai

kaitējumu12 šādiem ieguldījumiem.

3. Neatkarīgi no 1. un 2. punkta Puse var pieņemt vai izpildīt

pasākumus, kas aptvertiem ieguldītājiem un otras Puses

ieguldījumiem piešķir mazāk labvēlīgu režīmu par režīmu, kuru tā

piemēro pašas ieguldītājiem un to ieguldījumiem līdzīgās

situācijās, ievērojot prasību, ka šādus pasākumus nepiemēro tādā

veidā, kas nozīmētu patvaļīgu vai nepamatotu diskrimināciju pret

otras Puses aptvertajiem ieguldītājiem vai tās ieguldījumiem

pirmās minētās Puses teritorijā vai kas būtu slēpts pret

aptvertiem ieguldījumiem vērsts ierobežojums, ja šie pasākumi

ir:

a) nepieciešami sabiedriskās drošības vai sabiedrības morāles

aizsardzībai vai sabiedriskās kārtības

uzturēšanai13;

b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku un augu dzīvības vai

veselības aizsardzībai;

c) attiecas uz izsmeļamu dabas resursu saglabāšanu, ja šādus

pasākumus piemēro saistībā ar ierobežojumiem, kas attiecas uz

iekšzemes ieguldītājiem vai ieguldījumiem;

d) nepieciešami tādu nacionālo bagātību aizsardzībai, kam ir

mākslinieciska, vēsturiska vai arheoloģiska vērtība;

e) nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību normatīvajiem

aktiem, kas nav nesaderīgi ar šīs nodaļas noteikumiem, ieskaitot

tos, kuri attiecas uz:

i) krāpnieciskas vai maldinošas prakses novēršanu vai

līgumsaistību neizpildes sekām,

ii) personu privātuma aizsardzību saistībā ar personas datu

apstrādi un izplatīšanu un individuālu dokumentu un kontu

konfidencialitātes aizsardzību;

iii) drošību;

f) ar mērķi nodrošināt efektīvu vai taisnīgu14

tiešo nodokļu uzlikšanu vai iekasēšanu attiecībā uz otras Puses

ieguldītājiem vai ieguldījumiem.