Par Latvijas Republikas valdības un Čīles Republikas valdības nolīgumu par gaisa satiksmi

4. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Pārvadājumu atļaujas atteikšana, atsaukšana vai apturēšana

1. Ikviena Līgumslēdzēja Puse var atteikt, atsaukt vai

ierobežot otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas

pārvadājumu atļauju vai tehniskās atļaujas, ja

a) aviokompānija, kuru nozīmē Latvijas Republika:

i) nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar ES

līgumiem vai tai nav derīga licence par tiesībām veikt gaisa

pārvadājumus saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem;

vai

ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai

neuztur Eiropas Savienības dalībvalsts, kas atbild par gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri

norādīta attiecīgā aviācijas institūcija; vai

iii) aviokompānija tieši vai caur akciju kontrolpaketi

nepieder un to faktiski nekontrolē Eiropas Savienības vai Eiropas

Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstis un/vai šo

dalībvalstu pilsoņi; vai

iv) Čīles Republika uzskata, ka, izmantojot satiksmes tiesības

saskaņā ar šo Nolīgumu, aviokompānija apietu ierobežojumus

satiksmes tiesībām, ko nosaka divpusējs nolīgums starp Čīles

Republiku un citu Eiropas Savienības vai Eiropas Brīvās

tirdzniecības asociācijas dalībvalsti; vai

v) aviokompānijai ir Eiropas Savienības vai Eiropas Brīvās

tirdzniecības asociācijas dalībvalsts izdota gaisa kuģa

ekspluatanta apliecība un starp Čīles Republiku un šo valsti nav

divpusēja nolīguma par gaisa satiksmi, un gaisa satiksmes

tiesības uz šo valsti ir tikušas liegtas Čīles Republikas

nozīmētai aviokompānijai.

b) aviokompānija, kuru nozīmē Čīles Republika:

i) nav reģistrēta Čīles Republikas teritorijā vai nav

licencēta saskaņā ar Čīles Republikas normatīvajiem aktiem;

vai

ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai

neuztur Čīles Republika, kas atbild par gaisa kuģa ekspluatanta

apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri norādīta

attiecīgā aviācijas institūcija; vai

iii) aviokompānija nav reģistrēta vai tās galvenā

uzņēmējdarbības vieta nav Čīles Republikas teritorijā;

c) šī aviokompānija neievēro tās Līgumslēdzējas Puses

normatīvos aktus, kas piešķīrusi šīs tiesības, vai

d) jebkurā gadījumā, ja šī aviokompānija citādi nepilda

Nolīgumā paredzēto satiksmi saskaņā ar šajā Nolīgumā

paredzētajiem nosacījumiem, vai

e) otra Līgumslēdzēja Puse neievēro vai nepiemēro aviācijas un

lidojumu drošības standartus saskaņā ar šā Nolīguma 6. un

7.pantu.

2. Ja vien šā panta 1.punktā minētā tūlītējā atsaukšana,

apturēšana vai nosacījumu piemērošana nav būtiska, lai novērstu

turpmākus likumu un/vai noteikumu pārkāpumus, šādas tiesības

izmanto tikai pēc apspriešanās ar otras Līgumslēdzējas Puses

aviācijas institūcijām. Šādas apspriedes sākas trīsdesmit (30)

dienu laikā no dienas, kad iesniegts pieprasījums pēc

konsultācijām.