5. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Informācijas apmaiņa pēc pieprasījuma
1. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde pēc Pieprasītājas Puses
kompetentās iestādes pieprasījuma sniedz informāciju, lai
īstenotu 1.pantā minētos mērķus. Šāda informācija ir jāsniedz
neatkarīgi no tā, vai Saņēmējai Pusei šāda informācija ir
nepieciešama tās nodokļu uzlikšanas vajadzībām vai rīcība, kas
tiek izmeklēta, tiktu uzskatīta par noziedzīgu nodarījumu saskaņā
ar Saņēmējas Puses normatīvajiem aktiem, ja tā būtu notikusi
Saņēmējas Puses teritorijā. Pieprasītājas Puses kompetentā
iestāde saskaņā ar šo pantu pieprasa informāciju tikai tad, ja tā
nespēj iegūt pieprasīto informāciju tās teritorijā ar citiem
līdzekļiem, izņemot, ja šādu līdzekļu izmantošana radītu
nesamērīgu apgrūtinājumu.
2. Ja Saņēmējas Puses kompetentās iestādes rīcībā nav
pietiekama informācija, lai izpildītu informācijas pieprasījumu,
šī Puse izmanto atbilstošos informācijas iegūšanas līdzekļus, kas
ir nepieciešami, lai Pieprasītājas Puses kompetentajai iestādei
sniegtu pieprasīto informāciju, pat tad, ja Saņēmējai Pusei šāda
informācija nav nepieciešama tās nodokļu uzlikšanas
vajadzībām.
3. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde saskaņā ar šo pantu
sniedz informāciju, ja to pieļauj tās nacionālie normatīvie akti,
ar zvērestu apliecinātu liecību vai apstiprinātu oriģinālo
ierakstu kopiju veidā, ja to īpaši pieprasa Pieprasītājas Puses
kompetentā iestāde.
4. Katra Līgumslēdzēja Puse nodrošina, ka tās kompetentajām
iestādēm, īstenojot Līguma 1.pantā minētos mērķus un saskaņā ar
2.pantu, ir pilnvaras iegūt un sniegt pēc pieprasījuma:
a) informāciju, kas ir banku, citu finanšu iestāžu un jebkuras
personas, tajā skaitā pārstāvju un trasta pārvaldītāju, kuri
rīkojas uz pilnvarojuma vai uzticības pamata, rīcībā;
b) informāciju par sabiedrību, personālsabiedrību, publisko
kolektīvo ieguldījumu plānu, trastu, nodibinājumu un citu personu
juridiskajiem un patiesajiem labuma guvējiem, tajā skaitā
informāciju par visām šādām personām, kam secīgi pieder īpašums,
jo īpaši;
(i) attiecībā uz publiskiem kolektīviem ieguldījumu fondiem
vai plāniem - informāciju par akcijām, daļām vai citu
līdzdalību;
(ii) attiecībā uz nodibinājumiem - informāciju par
dibinātājiem, nodibinājuma padomes vai valdes locekļiem un
patiesajiem labuma guvējiem;
(iii) attiecībā uz trastiem - informāciju par dibinātājiem,
trasta pārvaldītājiem, uzraudzītājiem un patiesajiem labuma
guvējiem;
(iv) attiecībā uz personām, kas nav kolektīvie ieguldījumu
plāni, trasti vai nodibinājumi - informāciju, kas ir līdzvērtīga
(i) līdz (iii) apakšpunktos minētajai informācijai.
Šis Līgums Līgumslēdzējām Pusēm nerada pienākumu iegūt vai
sniegt informāciju par īpašumtiesībām attiecībā uz sabiedrībām,
kuru akcijas ir laistas publiskajā apgrozībā, vai publiskiem
kolektīviem ieguldījumu fondiem vai plāniem, ja vien šādu
informāciju nevar iegūt, neradot nesamērīgu apgrūtinājumu.
5. Jebkuru informācijas pieprasījumu formulē iespējami
detalizēti, rakstveidā īpaši norādot:
a) personas, attiecībā uz kuru tiek veikta pārbaude vai
izmeklēšana, identitāti;
b) periodu, par kuru informācija tiek pieprasīta;
c) pieprasītās informācijas būtību un formu, kurā Pieprasītāja
Puse vēlas to saņemt;
d) nodokļu uzlikšanas mērķi, kam informācija ir
nepieciešama;
e) iemeslus, kādēļ pieprasītā informācija varētu būt paredzami
svarīga Pieprasītājas Puses nodokļu administrēšanai un prasību
izpildei attiecībā uz personu, kura ir identificēta šīs daļas a)
punktā;
f) pamatojumu, kādēļ pieprasītā informācija varētu tikt turēta
Saņēmēja Pusē, vai būt personas, uz kuru attiecas Saņēmējas Puses
jurisdikcija, rīcībā, kontrolē vai iegūstama no šādas
personas;
g) jebkuras personas vārdu un adresi, ciktāl tie zināmi, kuras
rīcībā, kontrolē varētu būt vai kura varētu iegūt pieprasīto
informāciju;
h) apstiprinājumu, ka pieprasījums atbilst Pieprasītājas Puses
normatīvajiem aktiem un administratīvajai praksei, ka
Pieprasītājas Puses kompetentā iestāde varētu iegūt informāciju
saskaņā ar tās normatīvajiem aktiem vai ierasto administratīvo
praksi, ja pieprasītā informācija būtu Pieprasītājas Puses
jurisdikcijā un ka tas atbilst šim Līgumam;
i) apstiprinājumu, ka Pieprasītāja Puse ir izmantojusi visus
tās teritorijā pieejamos līdzekļus, lai iegūtu informāciju,
izņemot tos, kas varētu radīt nesamērīgu apgrūtinājumu.
6. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde Pieprasītājas Puses
kompetentajai iestādei apstiprina pieprasījuma saņemšanu un
pieliek visas pūles, lai cik ātri vien iespējams nosūtītu
pieprasīto informāciju Pieprasītājai Pusei.