Par Latvijas Republikas valdības un Ruandas Republikas valdības divpusējo nolīgumu par gaisa satiksmi

4. pants
: Pārvadājumu

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

atļauju atteikšana, atsaukšana, apturēšana un

ierobežošana

1) Ikvienas Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcijām ir

tiesības atteikt, atsaukt, apturēt, ierobežot vai noteikt

nosacījumus otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas

pārvadājumu atļaujai, ja:

a) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Ruandas Republika:

i) tā nav reģistrēta Ruandas Republikas teritorijā un nav

licencēta saskaņā ar Ruandas Republikas piemērojamajiem tiesību

aktiem; vai

ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai

neuztur Ruandas Republika, kas atbild par gaisa kuģa ekspluatanta

apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri norādīta

attiecīgā aviācijas institūcija; vai

b) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Latvijas Republika:

i) tā nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar

ES Līgumiem vai tai nav derīga licence par tiesībām veikt gaisa

pārvadājumus saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem;

vai

(ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai

neuztur Eiropas Savienības dalībvalsts, kas atbild par gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri

norādīta attiecīgā aviācijas institūcija; vai

iii) aviokompānija tieši vai caur akciju kontrolpaketi

nepieder vai to faktiski nekontrolē Eiropas Savienības vai

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstis un/vai šo

valstu pilsoņi;

c) aviokompānija neatbilst citiem nosacījumiem, kas paredzēti

normatīvajos aktos, kurus Līgumslēdzēja Puse, kas saņem šādu

nozīmējumu, parasti piemēro starptautisko gaisa pārvadājumu

pakalpojumu sniegšanai; vai

d) otra aviokompāniju nozīmējusī Līgumslēdzēja Puse neuztur un

neīsteno standartus, kas noteikti šā Nolīguma 6.pantā (Lidojumu

drošība) un 7.pantā (Aviācijas drošība); vai

e) aviokompānija jebkādā citā veidā neatbilst šajā Nolīgumā

paredzētajiem noteikumiem.

2) Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiska, lai novērstu turpmāku

neatbilstību šā panta 1.punktam, ar šo pantu noteiktās tiesības

īsteno tikai pēc apspriešanās ar otras Līgumslēdzējas Puses

aviācijas institūcijām, kā paredzēts šā Nolīguma 21.pantā

(Konsultācijas).

3) Šis pants neierobežo nevienas Līgumslēdzējas Puses tiesības

atteikt, atsaukt, ierobežot, apturēt vai noteikt nosacījumus

otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas vai

aviokompāniju darbības atļaujai saskaņā ar šā Nolīguma 6.panta

(Lidojumu drošība) un 7.panta (Aviācijas drošība)

noteikumiem.

4) Ja viena Līgumslēdzēja Puse rīkojas saskaņā ar šo pantu,

otras Līgumslēdzējas Puses tiesības saskaņā ar 23.pantu (Strīdu

izšķiršana) netiek aizskartas.