Par Madrides nolīgumu par preču zīmju starptautisko reģistrāciju un Patentu kooperācijas līgumu

14. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

[Ratifikācija un pievienošanās,

stāšanās spēkā, pievienošanās agrākiem nolīgumiem, atsauce uz

Parīzes konvencijas 24. pantu (teritorijas)]

1. Ikviena Īpašās savienības valsts, kas parakstījusi šo

nolīgumu, var to ratificēt un, ja tā nav to parakstījusi, tā var

pievienoties šim nolīgumam.

2. a) Ikviena valsts, kas nav Īpašās savienības dalībvalsts un

kas ir Parīzes Konvencijas par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību

dalībvalsts, var pievienoties šim nolīgumam un tādējādi kļūt par

Īpašās savienības dalībvalsti.

b) Tiklīdz Starptautiskais birojs saņem informāciju, ka šāda

valsts ir pievienojusies šim nolīgumam, tas saskaņā ar 3. pantu

nosūta šīs valsts iestādei kopīgu paziņojumu par tām preču zīmēm,

kurām attiecīgajā laikā ir starptautiskā aizsardzība.

c) Šāda paziņošana pati par sevi nodrošina to, ka uz

iepriekšminētajām preču zīmēm attiecas iepriekšminētie noteikumi

minētās valsts teritorijā, un ar to sākas viena gada termiņš,

kura laikā konkrētā iestāde var iesniegt 5. pantā paredzēto

paziņojumu.

d) Tomēr jebkura šāda valsts, pievienojoties šim nolīgumam,

var paziņot, ka tā piemēros šo pantu tikai tām preču zīmēm, kas

reģistrētas pēc tam, kad stājusies spēkā šīs valsts

pievienošanās; tas neattiecas uz starptautiskām preču zīmēm, kas

šajā valstī ir joprojām spēkā esošas agrākas identiskas valsts

reģistrācijas objekts un kas jāatzīst uzreiz pēc ieinteresēto

personu pieprasījuma.

e) Šāds paziņojums atbrīvo Starptautisko biroju no pienākuma

sniegt iepriekš minēto kopīgo paziņojumu. Starptautiskais birojs

paziņo tikai par tām preču zīmēm, par ko tas gada laikā pēc

jaunās valsts pievienošanās saņem tādu pieprasījumu izmantot d)

apakšpunktā paredzēto izņēmumu, kurā ietvertas vajadzīgās

ziņas.

f) Starptautiskais birojs nesniedz kopīgo paziņojumu tādām

valstīm, kas pievienojoties šim nolīgumam paziņo, ka tās izmanto

3.bis pantā paredzētās tiesības. Iepriekšminētās valstis

var arī vienlaikus paziņot, ka piemēros šo nolīgumu tikai tām

preču zīmēm, kas reģistrētas pēc tam, kad stājusies spēkā šo

valstu pievienošanās; tomēr šāds ierobežojums nedrīkst skart

starptautiskās preču zīmes, kas jau ir agrākas spēkā esošas

identiskas valsts reģistrācijas objekts un kas varētu būt par

pamatu 3.ter pantā un 8. panta 2. punkta c) apakšpunktā

minētā aizsardzības paplašinājuma pieprasīšanai.

g) To preču zīmju reģistrāciju, uz ko attiecas šajā punktā

minētie paziņojumi, uzskata par tādu, kura aizstāj reģistrāciju,

kas veikta tieši jaunajā līgumslēdzējā valstī pirms šīs valsts

pievienošanās stāšanās spēkā.

3. Ratifikācijas un pievienošanās instrumentus deponē

ģenerāldirektoram.

4. a) Attiecībā uz pirmajām piecām valstīm, kas deponējušas

savus ratifikācijas un pievienošanās instrumentus, šis nolīgums

stājas spēkā trīs mēnešus pēc piektā šāda instrumenta

deponēšanas.

b) Attiecībā uz jebkuru citu valsti šis nolīgums stājas

spēkā trīs mēnešus pēc tam, kad par tā ratifikāciju vai

pievienošanos paziņots ģenerāldirektoram, ja vien ratifikācijas

vai pievienošanās instrumentā nav norādīts vēlāks datums. Ja tā

ir, tad šis nolīgums attiecībā uz konkrēto valsti stājas spēkā

šādi norādītajā datumā.

5. Ratifikācija vai pievienošanās nozīmē visu šā nolīguma

noteikumu un priekšrocību pieņemšanu.

6. Pēc šā nolīguma stāšanās spēkā valsts var pievienoties

1957. gada 15. jūnija Nicas nolīgumam vienīgi ratificējot šo

nolīgumu vai pievienojoties tam. Nav atļauta pievienošanās

agrākiem nolīgumiem, kas noslēgti pirms Nicas nolīguma, pat kopā

ar šā nolīguma ratifikāciju vai pievienošanos tam.

7. Uz šo nolīgumu attiecas Parīzes Konvencijas par rūpnieciskā

īpašuma aizsardzību 24. panta noteikumi.

15.

pants

[Denonsēšana]

1. Šis nolīgums ir spēkā nenoteiktu laiku.

2. Jebkura valsts var denonsēt šo nolīgumu, nosūtot paziņojumu

ģenerāldirektoram. Šāda denonsēšana nozīmē arī visu agrāko

nolīgumu denonsēšanu un attiecas tikai uz valsti, kas to veic, un

nolīgums pilnībā paliek spēkā attiecībā uz citām Īpašās

savienības valstīm.

3. Denonsēšana stājas spēkā pēc tam, kad pagājis viens gads

kopš datuma, kurā ģenerāldirektors saņēmis attiecīgo

paziņojumu.

4. Neviena valsts nedrīkst izmantot šajā pantā paredzētās

denonsēšanas tiesības, pirms pagājuši pieci gadi no datuma, kad

tā kļuvusi par Īpašās savienības dalībvalsti.

5. Starptautiskajām preču zīmēm, kuras reģistrētas līdz

datumam, kad stājas spēkā denonsēšana un par kurām nav iesniegts

atteikums 5. pantā paredzētajā viena gada laikā, visa

starptautiskās aizsardzības perioda laikā ir tāda pati

aizsardzība, kāda tām būtu bijusi tad, ja tās būtu reģistrētas

tieši valstī, kas denonsējusi šo nolīgumu.