Par Nolīgumu par gaisa transportu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kataras Valsti, no otras puses

4. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Atļaujas atteikšana, atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

1. Katras Puses kompetentās iestādes var atteikt, atsaukt,

apturēt vai ierobežot darbības vai tehniskās atļaujas vai

izvirzīt tām nosacījumus, vai citādi atteikt, apturēt vai

ierobežot otras Puses gaisa pārvadātāja darbību vai izvirzīt tai

nosacījumus, ja:

a) attiecībā uz Kataras gaisa pārvadātāju:

i) gaisa pārvadātāja galvenā darbības vieta nav Katarā vai tam

nav derīgas darbības licences saskaņā ar Kataras tiesību

aktiem,

ii) gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli neīsteno un

neuztur Katara; vai

iii) gaisa pārvadātājs tieši vai ar vairākuma īpašumtiesībām

nepieder Katarai un/vai Kataras valstspiederīgajiem vai nav to

faktiskā kontrolē;

b) attiecībā uz Savienības gaisa pārvadātāju:

i) gaisa pārvadātājs nav iedibināts Savienības teritorijā

saskaņā ar ES līgumiem vai tam nav derīgas darbības licences

saskaņā ar Savienības tiesību aktiem,

ii) gaisa pārvadātāja faktisko regulatīvo kontroli neīsteno

vai neuztur ES dalībvalsts, kas ir atbildīga par tā gaisa kuģa

ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nav precīzi norādīta

attiecīgā kompetentā iestāde; vai

iii) gaisa pārvadātājs tieši vai ar līdzdalības vairākumu nav

vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Eiropas Brīvās

tirdzniecības asociācijas dalībvalstu vai to valstspiederīgo

īpašumā vai faktiskā kontrolē;

c) gaisa pārvadātājs nav izpildījis 6. pantā minētos

normatīvos aktus un/vai normatīvos aktus, kurus starptautiskajam

gaisa transportam parasti piemēro Puse, kas izskata

pieteikumu.

2. Ja Pusei ir dibināts iemesls uzskatīt, ka otras Puses gaisa

pārvadātājs ir kādā no 1. punktā minētajām situācijām, šī

Puse var pieprasīt apspriešanos ar otru Pusi.

3. Šādu apspriešanos sāk tiklīdz iespējams, bet ne vēlāk kā 30

dienas pēc šāda pieprasījuma saņemšanas. Ja apmierinoša

vienošanās netiek panākta 30 dienās vai tādā laikposmā no

apspriešanās sākuma, par kādu ir panākta vienošanās, vai ja

netiek veikts korektīvais pasākums, par kuru ir panākta

vienošanās, Pusei, kura pieprasījusi apspriešanos, ir pamats

veikt darbības ar nolūku atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot

otras Puses gaisa pārvadātāja darbības vai tehniskās atļaujas vai

tām izvirzīt nosacījumus, lai nodrošinātu šā panta izpildi.

4. Neatkarīgi no 3. punkta, attiecībā uz 1. punkta

c) apakšpunktu Puse var veikt tūlītēju vai steidzamu

darbību, ja to prasa ārkārtas situācija vai lai novērstu turpmāku

neatbilstību. Lai novērstu šaubas, saistībā ar turpmāku

neatbilstību ir nepieciešams, lai neatbilstības jautājums jau

būtu izvirzīts starp Pušu kompetentajām iestādēm.