Par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses

39. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbība zinātnē un tehnoloģijā

1. Puses vienojas stiprināt zinātnisko un tehnoloģisko

sadarbību savstarpēju interešu jomās, to skaitā rūpniecībā,

enerģētikā, transporta jomā, vides, jo īpaši klimata pārmaiņu un

dabas resursu apsaimniekošanas (piem., zivsaimniecības,

mežsaimniecības un lauku attīstības) jomā, lauksaimniecībā un

pārtikas nodrošinājuma jomā, biotehnoloģiju jomā, kā arī cilvēku

un dzīvnieku veselības jomā, ņemot vērā Pušu attiecīgo politiku

un sadarbības programmas.

2. Šādas sadarbības mērķi inter alia ir:

a) veicināt apmaiņu ar zinātnisko un tehnoloģisko informāciju

un zinātību, tostarp par politikas un programmu īstenošanu,

b) sekmēt noturīgas attiecības un pētniecības partnerības

starp zinātniskajām kopienām, pētniecības centriem, universitātēm

un ražotājiem,

c) veicināt cilvēkresursu apmācību zinātnes un tehnoloģiju

jomā,

d) stiprināt zinātnisko un tehnoloģisko pētījumu pielietošanu

ilgtspējīgas attīstības veicināšanā un dzīves kvalitātes

uzlabošanā.

3. Sadarbība notiek šādā veidā:

a) kopīgi pētniecības un izstrādes projekti un programmas,

b) informācijas, zināšanu un pieredzes apmaiņa, rīkojot

kopīgus zinātniskus seminārus un darbseminārus, sanāksmes,

simpozijus un konferences,

c) zinātnieku, jaunāko pētnieku apmācība un apmaiņa,

izmantojot starptautiskas mobilitātes un apmaiņas programmas,

nodrošinot pētniecības rezultātu, mācību un labākās prakses

maksimālu izplatīšanu,

d) citi veidi, par kuriem Puses savstarpēji vienojušās.

4. Šajā sadarbībā Puses atbalsta savu attiecīgo augstāko

izglītības iestāžu, pētniecības centru un ražojošo nozaru, jo

īpaši mazo un vidējo uzņēmumu līdzdalību. Sadarbības pasākumu

pamatā vajadzētu būt savstarpīguma, taisnīgas attieksmes un

abpusēja izdevīguma principiem, un tiem būtu jānodrošina

atbilstīga intelektuālā īpašuma aizsardzība.

5. Sadarbībā īpašas prioritātes tiek veltītas inter

alia šādām jomām:

a) piekļuves veicināšana un atvieglošana īpašām pētniecības

iespējām pētnieku apmaiņai un apmācībai,

b) pētniecības un izstrādes integrēšanas veicināšana

ieguldījumu un oficiālās attīstības sadarbības

programmās / projektos.

6. Puses apņemas mobilizēt finanšu avotus, lai atbalstītu

zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības pasākumu īstenošanu

atbilstīgi šim nolīgumam un savu iespēju robežās.

7. Puses vienojas pielikt visas pūles, lai palielinātu

sabiedrības informētību par iespējām, ko sniedz attiecīgās

sadarbības programmas zinātnes un tehnoloģiju jomā.