Par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses

38. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Kultūra

1. Puses vienojas veicināt daudzpusēju kultūras sadarbību,

kurā pienācīgi ņemta vērā to daudzveidība, lai palielinātu

savstarpējo izpratni un zināšanas par abu Pušu attiecīgajām

kultūrām.

2. Puses cenšas veikt atbilstīgus pasākumus, lai veicinātu

kultūras apmaiņu un īstenotu kopīgas iniciatīvas dažādās kultūras

jomās, tostarp sadarbību kultūras mantojuma saglabāšanā,

ievērojot kultūras daudzveidību. Šajā saistībā Puses vienojas

turpināt sadarboties Āzijas un Eiropas Sanāksmē (ASEM),

atbalstot Āzijas un Eiropas fonda (ASEF) darbības. Tāpēc

Puses atbalsta un veicina ilgtermiņa partnerību un sadarbības

pasākumus Pušu kultūras iestāžu starpā.

3. Puses vienojas apspriesties un sadarboties attiecīgajos

starptautiskajos forumos, piemēram, UNESCO, lai sasniegtu

kopīgus mērķus un veicinātu kultūru daudzveidību, kā arī kultūras

mantojuma aizsardzību. Šajā saistībā Puses vienojas sekmēt

ratifikāciju un stiprināt sadarbību, īstenojot UNESCO

Konvenciju par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un

veicināšanu, kas tika pieņemta 2005. gada 20. oktobrī,

liekot uzsvaru uz politikas dialogu, kultūras integrēšanu

ilgtspējīgā attīstībā un nabadzības samazināšanā, lai sekmētu

dinamiska kultūras sektora veidošanos, veicinot ar kultūru

saistītu nozaru attīstību. Puses turpina centienus rosināt citas

valstis ratificēt minēto konvenciju.