Par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, no otras puses

8. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu izplatīšanas

apkarošana

1. Puses uzskata, ka masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes

līdzekļu izplatīšanās gan valsts, gan nevalstisko struktūru

starpā ir viens no visnopietnākajiem draudiem starptautiskajai

stabilitātei un drošībai, vienlaikus apliecinot Pušu likumīgās

tiesības pētīt, izstrādāt, izmantot, tirgoties un nodot

bioloģiskās, ķīmiskās un kodoltehnoloģijas un saistītos

materiālus miermīlīgiem mērķiem atbilstīgi līgumiem un

konvencijām, kurās tās ir puses. Tādēļ Puses vienojas sadarboties

un sniegt savu ieguldījumu cīņā pret masu iznīcināšanas ieroču un

to nogādes līdzekļu izplatīšanu, pilnībā ievērojot un valsts

līmenī īstenojot savas saistības, kuras tās uzņēmušās

starptautiskos atbruņošanās un ieroču neizplatīšanas līgumos un

nolīgumos, kā arī citas attiecīgās starptautiskās saistības, kas

Pusēm piemērojamas. Puses vienojas, ka šis noteikums ir būtiska

nolīguma sastāvdaļa.

2. Puses arī vienojas sadarboties cīņā pret masu iznīcināšanas

ieroču un to piegādes līdzekļu izplatīšanu un sniegt šādu

ieguldījumu:

a) veikt pasākumus, lai attiecīgā gadījumā parakstītu,

ratificētu vai pievienotos visiem pārējiem būtiskiem

starptautiskiem līgumiem un nolīgumiem, kā arī pilnībā īstenot

savus attiecīgos pienākumus,

b) ņemot vērā katras Puses iespējas, izveidot efektīvu valsts

eksporta kontroles sistēmu, ar kuras palīdzību kontrolēt ar masu

iznīcināšanas ieročiem saistītu preču eksportu un tranzītu,

tostarp veikt masu iznīcināšanas ieroču galapatēriņa kontroli

divējāda lietojuma tehnoloģijām, un nodrošināt efektīvas

sankcijas par eksporta kontroles pārkāpumiem atbilstīgi ANO DP

Rezolūcijai 1540, neskarot parastās un legālās importa un

eksporta darbības un finanšu darījumus. Tas var ietvert

palīdzības sniegšanu, tostarp iespēju palielināšanas jomā.

3. Puses vienojas veikt regulāru politisku dialogu, kas

papildinās un konsolidēs šos elementus.