Par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses

24. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Klimata pārmaiņas

1. Puses atzīst klimata pārmaiņu radītos vispārējos draudus

pasaulei, kā arī nepieciešamību īstenot pasākumus, lai samazinātu

emisiju apjomu nolūkā stabilizēt siltumnīcas efektu izraisošo

gāzu koncentrāciju atmosfērā tādā līmeni, kas novērstu bīstamu

antropogēnu iejaukšanos klimata sistēmā. Savas atbilstošās

kompetences jomā un neskarot diskusijas par klimata pārmaiņām

citos forumos, kā, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācijas

Vispārējā konvencija par klimata pārmaiņām (UNFCCC), Puses

veicina sadarbību šajā jomā. Šādas sadarbības mērķi ir:

a) cīnīties pret klimata pārmaiņām, par vispārējo mērķi

izvirzot strauju pāreju uz sabiedrību ar zemu oglekļa emisiju

līmeni, piemērojot valstīm atbilstošus mazināšanas un

pielāgošanas darbības;

b) iestāties par resursu efektīvu izmantojumu, inter

alia, plaši izmantojot vislabākās pieejamās un ekonomiski

dzīvotspējīgākās zemas oglekļa emisijas tehnoloģijas un

mazināšanas un pielāgošanas standartus;

c) apmainīties ar speciālajām zināšanām un informāciju par

kvotu tirdzniecības sistēmu ieguvumiem un arhitektūru;

d) sekmēt publiskā un privātā sektora finansēšanas

instrumentus, tostarp tirgus mehānismus un publiskā un privātā

sektora partnerības, kas varētu sniegt efektīvu atbalstu rīcībai

cīņā pret klimata pārmaiņām;

e) sadarboties zemas oglekļa emisijas tehnoloģijas pētniecībā,

izstrādē, izplatīšanā, izmantošanā un nodošanā, lai mazinātu

siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, vienlaikus saglabājot

ekonomikas izaugsmi;

f) vajadzības gadījumā apmainīties ar pieredzi un speciālajām

zināšanām, novērojot un analizējot siltumnīcas efektu izraisošo

gāzu ietekmi un izstrādājot mazināšanas un pielāgošanas

programmas;

g) vajadzības gadījumā atbalstīt jaunattīstības valstu

īstenotās mazināšanas un pielāgošanas darbības, tostarp ar Kioto

protokola elastīgo mehānismu starpniecību.

2. Tālab Puses vienojas pastiprināt dialogu un sadarbību

politiskā, stratēģiskā un tehniskā līmenī.