Par Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbības pamats

1. Puses vēlreiz apliecina atbalstu demokrātijas principiem,

cilvēktiesībām un pamatbrīvībām, kā arī tiesiskumam un labai

pārvaldībai.

Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un citos starptautiskos

cilvēktiesību dokumentos noteiktā tiesiskuma principa,

demokrātijas principu un cilvēka pamattiesību un pamatbrīvību

ievērošana ir abu Pušu iekšpolitikas un starptautiskās politikas

pamatā un ir nolīguma būtisks elements.

2. Puses vēlreiz apliecina savu atbalstu ANO Statūtiem un

tajos paustajām kopīgajām vērtībām.

3. Puses vēlreiz apliecina apņemšanos sekmēt ilgtspējīgu

attīstību un izaugsmi visos aspektos, sniegt ieguldījumu

starptautiski saskaņotu attīstības mērķu sasniegšanā un

sadarboties pasaules mēroga vides problēmu, tostarp klimata

pārmaiņu, risināšanā.

4. Puses uzsver kopīgo atbalstu divpusējo attiecību

visaptverošajam raksturam un šo attiecību paplašināšanai un

padziļināšanai, tostarp slēdzot īpašus nolīgumus vai

vienošanās.

5. Šā nolīguma īstenošanas pamatā ir dialoga, savstarpējas

cieņas, vienlīdzīgu partnerattiecību, vienprātības un

starptautisko tiesību ievērošanas princips.