Par Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses

41. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbība kultūras, audiovizuālajā un mediju jomā

1. Puses vienojas veicināt ciešāku sadarbību kultūras un

radošajās nozarēs, lai inter alia uzlabotu savstarpēju

izpratni un zināšanas viena par otras kultūru.

2. Puses cenšas veikt atbilstīgus pasākumus, lai veicinātu

kultūras apmaiņu un īstenotu kopīgas iniciatīvas dažādās kultūras

jomās, izmantojot pieejamos sadarbības instrumentus un

sistēmas.

3. Puses cenšas veicināt kultūras darbinieku, mākslas darbu un

citu kultūras objektu mobilitāti starp Jaunzēlandi un Savienību,

un tās dalībvalstīm.

4. Puses vienojas, īstenojot politisko dialogu, izpētīt

veidus, kādos kultūras objektus, kuri tiek turēti ārpus to

izcelsmes valstīm, padarīt pieejamus kopienām, kurās minētie

objekti ir cēlušies.

5. Puses veicina starpkultūru dialogu starp civilās

sabiedrības organizācijām, kā arī abu Pušu privātpersonām.

6. Puses vienojas sadarboties, īpaši izmantojot politisko

dialogu, attiecīgos starptautiskos forumos, jo īpaši Apvienoto

Nāciju Organizācijas Izglītības, zinātnes un kultūras

organizācijā (UNESCO), lai īstenotu kopīgus mērķus un veicinātu

kultūras daudzveidību, tostarp īstenojot UNESCO Konvenciju par

kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu.

7. Puses rosina, atbalsta un sekmē apmaiņu, sadarbību un

dialogu starp iestādēm un speciālistiem audiovizuālo līdzekļu un

mediju jomā.