5. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Šā protokola oriģinālu vienā eksemplārā angļu, bulgāru, čehu,
dāņu, franču, grieķu, nīderlandiešu, igauņu, itāļu, īru,
latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku,
slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā deponē
Itālijas Republikas valdības arhīvā; visi teksti ir vienlīdz
autentiski, un Itālijas Republikas valdība izsniedz apliecinātu
kopiju visu pārējo dalībvalstu valdībām.
Kad Horvātijas Republika uzņēmusies šā protokola saistības,
ievērojot 2. pantu Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās
nosacījumiem, tekstu horvātu valodā, kas ir vienlīdz autentisks
tāpat kā teksti, kas minēti pirmajā daļā, arī deponē Itālijas
Republikas valdības arhīvā, un Itālijas Republika izsniedz
apliecinātu kopiju visām pārējo dalībvalstu valdībām.
TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo protokolu.
Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada trīspadsmitajā
jūnijā.
Latvijas Republikas vārdā
Ilze Juhansone,
Ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,
Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā