Par Protokolu par tabakas izstrādājumu nelikumīgas tirdzniecības ierobežošanu

26. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Jurisdikcija

1. Katra Puse pieņem vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu tās

jurisdikciju attiecībā uz noziedzīgiem nodarījumiem, kas par

tādiem atzīti saskaņā ar 14. pantu, ja:

a) nodarījums ir izdarīts attiecīgās Puses teritorijā vai

b) nodarījums ir izdarīts uz kuģa, kas nodarījuma izdarīšanas

brīdī kuģo ar attiecīgās Puses karogu, vai uz gaisa kuģa, kas

nodarījuma izdarīšanas brīdī ir reģistrēts saskaņā ar attiecīgās

Puses tiesību aktiem.

2. Ievērojot 25. pantu, Puse var noteikt savu jurisdikciju arī

attiecībā uz jebkuru šādu noziedzīgu nodarījumu, ja:

a) nodarījums ir izdarīts pret attiecīgo Pusi;

b) nodarījumu ir izdarījis attiecīgās Puses valstspiederīgais

vai bezvalstnieks, kura pastāvīgā dzīvesvieta ir attiecīgās Puses

teritorijā; vai

c) ārpus attiecīgās Puses teritorijas izdarīts viens no tiem

nodarījumiem, kas par tādiem atzīti saskaņā ar 14. pantu, un šis

nodarījums ir izdarīts nolūkā Puses teritorijā izdarīt tādu

noziedzīgu nodarījumu, kas par tādu atzīts saskaņā ar 14.

pantu.

3. Katra Puse, piemērojot 30. pantu, pieņem vajadzīgos

pasākumus, lai noteiktu savu jurisdikciju attiecībā uz

noziedzīgiem nodarījumiem, kas par tādiem atzīti saskaņā ar 14.

pantu, kad iespējamais noziedzīgā nodarījuma izdarītājs atrodas

attiecīgās Puses teritorijā, un šādu personu neizdod ar vienīgo

pamatojumu, ka šī persona ir tās valstspiederīgais.

4. Katra Puse var pieņemt arī vajadzīgos pasākumus, lai

noteiktu savu jurisdikciju attiecībā uz noziedzīgiem

nodarījumiem, kas par tādiem atzīti saskaņā ar 14. pantu, kad

iespējamais noziedzīgā nodarījuma izdarītājs atrodas attiecīgās

Puses teritorijā, un tā neizdod šādu personu.

5. Ja Pusei, kura īsteno savu jurisdikciju saskaņā ar 1. vai

2. punktu, ir saņēmusi paziņojumu vai citādi uzzinājusi, ka viena

vai vairākas Puses veic izmeklēšanu, kriminālvajāšanu vai

tiesvedību attiecībā uz to pašu darbību, attiecīgo Pušu

kompetentās iestādes attiecīgā gadījumā savstarpēji apspriežas,

lai koordinētu savas darbības.

6. Neskarot starptautisko tiesību vispārējās normas, ar šo

protokolu netiek liegts īstenot kādas Puses krimināltiesisko

jurisdikciju, kas ir noteikta saskaņā ar attiecīgās Puses tiesību

aktiem.