12. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Attīstības sadarbība
1. Attīstības sadarbības galvenie mērķi ir Tūkstošgades
attīstības mērķu (un visu turpmāko attīstības kritēriju)
sasniegšana, nabadzības izskaušana, ilgtspējīga attīstība un
integrācija pasaules ekonomikā, īpašu uzmanību pievēršot vismazāk
aizsargātajiem sabiedrības pārstāvjiem. Puses atzīst, ka to
sadarbība ir būtiska Afganistānas attīstības problēmu risināšanā,
un iestāžu veidošanai būtu jābūt būtiskai sadarbības daļai.
2. Īstenojot sadarbību, jāņem vērā Afganistānas sociāli
ekonomiskās attīstības stratēģijas un programmas, jo īpaši valsts
attīstības stratēģija un citi pasākumi, par kuriem vienošanās
panākta starptautiskajās Afganistānas attīstībai veltītajās
konferencēs, t.i., 2010. gada Londonas deklarācija, Kabulas
process, 2011. gada decembra Bonnas konferences secinājumi,
Tokijas deklarācija par partnerību pašpaļāvības veidošanai
Afganistānā un 2012. gada jūlija Tokijas savstarpējās
atbildības satvars, pilnībā ņemot vērā Afganistānas valdības
ekonomikas un attīstības stratēģiju, "Pašpaļāvības
īstenošana: apņemšanās veikt reformas un atjaunot
partnerību", ar ko iepazīstināja 2014. gada Londonas
konferencē.
3. Puses izmanto savu attīstības sadarbību, lai cita starpā
stiprinātu Afganistānas pārvaldes iestādes un radītu nosacījumus
ilgtspējīgai attīstībai un ilgtermiņa ekonomikas izaugsmei
saskaņā ar valsts prioritāšu programmām un Afganistānas
ekonomikas un attīstības stratēģiju "Pašpaļāvības
īstenošana: apņemšanās veikt reformas un atjaunot
partnerību". Tie būs galvenie līdzekļi, ar kuru palīdzību
īstenot šo stratēģiju, kā arī saistības, ko Afganistāna
uzņēmusies Bonnā, Tokijā un Londonā. Eiropas Savienība savā
sadarbībā ar Afganistānu pilnībā ņem vērā Tokijas savstarpējās
atbildības satvaru (vai visus tā savstarpēji saskaņotos
turpinājumus) un, plānojot savu palīdzību, tā ņem vērā minētajā
satvarā izklāstītās saistības, tostarp finansiālās saistības, un
sīki izstrādāto kārtību.
4. Puses apliecina savu mērķi īstenot Tūkstošgades attīstības
mērķus, ko pieņēmusi Afganistāna, un visus turpmākos attīstības
kritērijus, un atkārtoti apliecina savu apņemšanos pildīt Parīzes
deklarāciju par palīdzības efektivitāti, Akras rīcības programmu
un Pusanas foruma noslēguma dokumentu, jo īpaši attiecībā uz
Jauno kursu iesaistei nestabilās valstīs.
5. Puses vienojas veicināt sadarbības pasākumus saskaņā ar to
attiecīgajiem noteikumiem, procedūrām un resursiem, un pilnībā
ievērojot starptautiskos noteikumus un normas. Tās vienojas, ka
to attīstības sadarbība būs saskaņā ar prasībām, kas izriet no to
kopīgās apņemšanās ievērot atbalsta efektivitāti, un tiks
īstenota tā, lai tiktu ievērota Afganistānas pašas atbildība, tā
tiks saskaņota ar Afganistānas valsts prioritātēm, un veicinās
rast praktiskus un noturīgus attīstības rezultātus Afganistānas
iedzīvotājiem un ilgtermiņa ekonomiskajai stabilitātei valstī,
par ko panāktas vienošanās Afganistānai veltītās starptautiskās
konferencēs. Tās vienojas pēc iespējas pastiprināt miera
veidošanas potenciālu, kas piemīt attīstības palīdzībai, kura
tiek sniegta saistībā ar Jauno kursu iesaistei nestabilās
valstīs.
6. Tādēļ Puses vienojas regulāri uzraudzīt savas attīstības
sadarbības ietekmi, izmantojot Apvienoto komiteju, kas izveidota
saskaņā ar 49. pantu, un novērtēt tās ieguldījumu
Afganistānas pieņemto Tūkstošgades attīstības mērķu un visu
turpmāko attīstības kritēriju sasniegšanā.
7. Visās attīstības sadarbības jomās sistemātiski tiks
iekļautas šādas tēmas: cilvēktiesības, dzimumu līdztiesības
jautājumi, demokrātija, laba pārvaldība, vides ilgtspēja, klimata
pārmaiņas, veselība, institucionālā attīstība un spēju veidošana,
korupcijas apkarošanas pasākumi, narkotiku apkarošanas pasākumi
un palīdzības efektivitāte.
8. Attiecībā uz infrastruktūras komponentiem Puses izskata
tādu mehānismu izmantošanu, kā, piemēram, starptautisko finanšu
institūciju dotāciju un aizdevumu apvienošana, un citus riska
dalīšanas veidus, lai piesaistītu papildu līdzekļus un tādējādi
palielinātu Savienības palīdzības ietekmi.
9. Puses vienojas, ka to ekonomiskā sadarbība ir jāīsteno tā,
lai aizsargātu visneaizsargātākos sabiedrības locekļus, tostarp
sievietes un bērnus, īpašu uzmanību pievēršot veselības aprūpei,
izglītībai, kā arī lauksaimniecībai un lauku attīstībai.
10. Puses vienojas, ka tirdzniecībai jāveicina ilgtspējīga
attīstība visās tās dimensijās un ka jāizvērtē tās ekonomiskā un
sociālā ietekme, kā arī ietekme uz vidi. Tās vienojas iedrošināt
savus uzņēmumus pieņemt atbildīgas uzņēmēju rīcības augstākos
standartus, kas atbilst starptautiski atzītiem principiem un
standartiem, piemēram, ESAO Vadlīnijām multinacionāliem
uzņēmumiem un ANO Globālajam līgumam.
11. Puses veicina Starptautiskās Darba organizācijas (SDO)
darba pamatstandartu efektīvu īstenošanu un pastiprina sadarbību
nodarbinātības un sociālajos jautājumos, tajā skaitā attiecībā uz
pienācīga darba principu.
12. Turklāt Pušu mērķis ir sekmēt politiku, kura ir paredzēta,
lai garantētu pārtikas pieejamību un piegādi iedzīvotājiem un
barības pieejamību un piegādi lauksaimniecības dzīvniekiem videi
nekaitīgā un ilgtspējīgā veidā.
13. Puses apņemas apmainīties ar viedokļiem un sadarboties
visos attiecīgajos reģionālajos un starptautiskajos forumos un
organizācijās, tostarp Apvienoto Nāciju Organizācijā un tās
aģentūrās un organizācijās, lai veicinātu attīstības sadarbības
darba dalīšanu un uz vietas sniegtās palīdzības efektivitāti.
14. Puses arī vienojas veicināt sadarbību šajā pantā minētajās
jomās starp ideju laboratorijām, akadēmiskajām aprindām,
nevalstiskajām organizācijām, uzņēmumiem, kultūras darbiniekiem
un plašsaziņas līdzekļiem, pēc vajadzības rīkojot seminārus,
konferences un citus saistītus pasākumus.
IV SADAĻA
SADARBĪBA TIRDZNIECĪBAS UN IEGULDĪJUMU JAUTĀJUMOS