7. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Pieaicinātā persona - tiesībsargs - norāda,
ka apstrīdētā norma ir pārejas posma regulējums ar atsauci uz
aizstājamām saistošām normām, kas bija pieņemtas un publiskotas
iepriekšējā tiesiskajā sistēmā.
Satversmes 90. pantā esot nostiprināta viena no indivīdiem
garantētajām cilvēktiesībām - tiesības zināt savas tiesības.
Tiesību efektivitātes principa būtiska un nepieciešama sastāvdaļa
esot informētība par tiesībām. Personai esot tiesības zināt
jebkuras savas subjektīvās tiesības, kas var izrietēt no dažādiem
avotiem, tai skaitā arī no iekšējiem normatīvajiem aktiem, ja tie
skar konkrētās personas tiesības vai tiesiskās intereses.
Satversmes 90. pantā lietotais termins "zināt" esot
saprotams galvenokārt objektīvā nozīmē: tiekot prezumēts, ka
privātpersona ir bijusi pienācīgi informēta par savām tiesībām un
pienākumiem, ja konkrētajā situācijā tā varēja zināt un tai
vajadzēja zināt par tiem. Administratīvajā tiesvedībā esot
pietiekama informācija par to, ka Pieteikuma iesniedzējs zināja
un viņam vajadzēja zināt izmantojamos SNiP. Tomēr jēdziens
"pienācīgi informēts" nozīmējot to, ka tiesību norma
atbilst tiesiskuma pamatprasībai un skar īpašā situācijā esošas
personas tiesības zināt savas specifiskās, no šīs tiesību normas
izrietošās tiesības un pienākumus. Valsts pienākums esot ne tikai
atturēties no rīcības, kas varētu radīt šķēršļus tam, lai persona
iegūtu informāciju par savām tiesībām un pienākumiem, bet arī
veikt darbības, kas nepieciešamas tam, lai nodrošinātu tiesību
normu pieejamību. Vērtējot potenciālo personas tiesību
aizskārumu, nozīme būtu jāpiešķir ne tikai tam, vai persona
faktiski ir ieguvusi informāciju par tās tiesībām un pienākumiem,
bet arī tam, vai valsts ir izpildījusi savu pienākumu nodrošināt
informācijas par tiesībām un pienākumiem pieejamību.
Valsts pārejas posmā līdz jaunā regulējuma izstrādei neesot
rīkojusies atbildīgi, jo neesot nodrošinājusi SNiP tulkošanu un
brīvu pieejamību būvniecības speciālistiem. Valstij esot jāatzīst
sava līdzatbildība par ierobežotas pieejamības SNiP pareizu
piemērošanu un pašas bezdarbību, proti, kavēšanos ar jaunā
regulējuma izstrādi. Valsts nesamērīgi ilgi pieļāvusi vairs
neeksistējoša valstiska veidojuma akceptēta regulējuma
piemērošanu. Iespējams, ka potenciāli aizskartā speciālistu grupa
(būvinženieri) nav savlaicīgāk vērsusies pie likumdevēja,
izpildvaras un Satversmes tiesā tāpēc, ka ilgstoši paļāvusies uz
solījumu, kas ietverts pārejas regulējumā, kuram nebija noteikts
gala termiņš.
Saskaņā ar Satversmes 4. panta pirmo teikumu saistošo
dokumentu publicētajām versijām jābūt latviešu valodā. Līdzīga
prasība būtu attiecināma uz normatīvajiem aktiem, kas periodā,
kamēr notiek pāreja no vienas tiesību sistēmas uz citu, joprojām
ir saistoši, bet pieejami tikai svešvalodā. Valstij būtu dodams
noteikts termiņš, lai tā nodrošinātu tulkojumu valsts valodā,
tomēr arī šim termiņam vajadzētu būt saprātīgam.
Tātad, nenodrošinot apstrīdētajās normās minēto SNiP brīvu
publiskošanu valsts valodā, valsts neesot ievērojusi Satversmes
1., 4. un 90. pantu. Tomēr tiesiskā regulējuma trūkumi neesot
atbrīvojuši būvniecības speciālistus no apstrīdētajās normās
minēto SNiP standartu ievērošanas.