96. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Pārredzamība un informācijas apmaiņa
1. Puses:
a) cenšas nodrošināt pārredzamību attiecībā uz tirdzniecībai piemērojamiem SFS pasākumiem un jo īpaši attiecībā uz SFS prasībām, ko piemēro attiecībā uz importu no pārējām Pusēm;
b) uzlabo savstarpējo izpratni par katras Puses SFS pasākumiem un to piemērošanu;
c) apmainās ar informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar SFS pasākumu izstrādi un piemērošanu, tostarp ar darbu pie jauniem zinātniskiem pierādījumiem, kuri ietekmē vai var ietekmēt tirdzniecību starp Pusēm, lai mazinātu šo pasākumu negatīvo ietekmi uz tirdzniecību;
d) pēc kādas Puses pieprasījuma un 15 darba dienu laikā informē par prasībām, ko piemēro attiecībā uz konkrētu ražojumu importu, tostarp par to, vai nepieciešama riska novērtēšana;
e) pēc kādas Puses pieprasījuma informē par konkrētu ražojumu importa autorizācijas procedūras statusu.
2. Pušu kontaktpunkti, kas veic šajā punktā minēto informācijas apmaiņu, ir norādīti VI pielikuma (Sanitārie un fitosanitārie pasākumi) 4. papildinājumā. Informāciju nosūta pa pastu, faksu vai elektroniskā vēstulē. Informācija, ko nosūta elektroniskā vēstulē, var būt parakstīta elektroniski, un to izplata tikai kontaktpunktiem.
3. Ja šajā pantā minētā informācija ir paziņota PTO saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem vai publicēta attiecīgās Puses oficiālās, publiski pieejamās bezmaksas tīmekļa vietnēs, kas norādītas VI pielikuma (Sanitārie un fitosanitārie pasākumi) 4. papildinājumā, uzskata, ka informācijas apmaiņa ir notikusi.