Par Vīnes konvencijas par ozona slāņa aizsardzību Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām Kigali grozījumiem

4. pants
Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināmi Kigali grozījumi

angļu valodā un to tulkojums latviešu valodā.

Likums Saeimā pieņemts 2018. gada 20. jūnijā.

Valsts prezidents

R. Vējonis

Rīgā 2018. gada 4. jūlijā

Amendment to

the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone

Layer

Article I: Amendment

Article 1, paragraph 4

In paragraph 4 of Article 1 of the Protocol, for the

words:

"Annex C or Annex E"

there shall be substituted:

"Annex C, Annex E or Annex F"

Article 2, paragraph 5

In paragraph 5 of Article 2 of the Protocol, for the

words:

"and Article 2H"

there shall be substituted:

"Articles 2H and 2J"

Article 2, paragraphs 8 (a), 9 (a)

and 11

In paragraphs 8 (a) and 11 of Article 2 of the Protocol, for

the words:

"Articles 2A to 2I"

there shall be substituted:

"Articles 2A to 2J"

The following words shall be added at the end of subparagraph

(a) of paragraph 8 of Article 2 of the Protocol:

"Any such agreement may be extended to include

obligations respecting consumption or production under Article 2J

provided that the total combined calculated level of consumption

or production of the Parties concerned does not exceed the levels

required by Article 2J."

In subparagraph (a) (i) of paragraph 9 of Article 2 of the

Protocol, after the second use of the words:

"should be;"

there shall be deleted:

"and"

Subparagraph (a) (ii) of paragraph 9 of Article 2 of the

Protocol shall be renumbered as subparagraph (a) (iii).

The following shall be added as subparagraph (a) (ii) after

subparagraph (a) (i) of paragraph 9 of Article 2 of the

Protocol:

"Adjustments to the global warming potentials specified

in Group I of Annex A, Annex C and Annex F should be made and, if

so, what the adjustments should be; and"

Article 2J

The following Article shall be inserted after Article 2I of

the Protocol:

"Article 2J: Hydrofluorocarbons

1. Each Party shall ensure that for the twelve-month period

commencing on 1 January 2019, and in each twelve-month period

thereafter, its calculated level of consumption of the controlled

substances in Annex F, expressed in CO2 equivalents,

does not exceed the percentage, set out for the respective range

of years specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the

annual average of its calculated levels of consumption of Annex F

controlled substances for the years 2011, 2012 and 2013, plus

fifteen per cent of its calculated level of consumption of Annex

C, Group I, controlled substances as set out in paragraph 1 of

Article 2F, expressed in CO2 equivalents:

(a) 2019 to 2023: 90 per cent

(b) 2024 to 2028: 60 per cent

(c) 2029 to 2033: 30 per cent

(d) 2034 to 2035: 20 per cent

(e) 2036 and thereafter: 15 per cent

2. Notwithstanding paragraph 1 of this Article, the Parties

may decide that a Party shall ensure that, for the twelve-month

period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month

period thereafter, its calculated level of consumption of the

controlled substances in Annex F, expressed in CO2

equivalents, does not exceed the percentage, set out for the

respective range of years specified in subparagraphs (a) to (e)

below, of the annual average of its calculated levels of

consumption of Annex F controlled substances for the years 2011,

2012 and 2013, plus twenty-five per cent of its calculated level

of consumption of Annex C, Group I, controlled substances as set

out in paragraph 1 of Article 2F, expressed in CO2

equivalents:

(a) 2020 to 2024: 95 per cent

(b) 2025 to 2028: 65 per cent

(c) 2029 to 2033: 30 per cent

(d) 2034 to 2035: 20 per cent

(e) 2036 and thereafter: 15 per cent

3. Each Party producing the controlled substances in Annex F

shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1

January 2019, and in each twelve-month period thereafter, its

calculated level of production of the controlled substances in

Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not exceed

the percentage, set out for the respective range of years

specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual

average of its calculated levels of production of Annex F

controlled substances for the years 2011, 2012 and 2013, plus

fifteen per cent of its calculated level of production of Annex

C, Group I, controlled substances as set out in paragraph 2 of

Article 2F, expressed in CO2 equivalents:

(a) 2019 to 2023: 90 per cent

(b) 2024 to 2028: 60 per cent

(c) 2029 to 2033: 30 per cent

(d) 2034 to 2035: 20 per cent

(e) 2036 and thereafter: 15 per cent

4. Notwithstanding paragraph 3 of this Article, the Parties

may decide that a Party producing the controlled substances in

Annex F shall ensure that for the twelve-month period commencing

on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter,

its calculated level of production of the controlled substances

in Annex F, expressed in CO2 equivalents, does not

exceed the percentage, set out for the respective range of years

specified in subparagraphs (a) to (e) below, of the annual

average of its calculated levels of production of Annex F

controlled substances for the years 2011, 2012 and 2013, plus

twenty-five per cent of its calculated level of production of

Annex C, Group I, controlled substances as set out in paragraph 2

of Article 2F, expressed in CO2 equivalents:

(a) 2020 to 2024: 95 per cent

(b) 2025 to 2028: 65 per cent

(c) 2029 to 2033: 30 per cent

(d) 2034 to 2035: 20 per cent

(e) 2036 and thereafter: 15 per cent

5. Paragraphs 1 to 4 of this Article will apply save to the

extent that the Parties decide to permit the level of production

or consumption that is necessary to satisfy uses agreed by the

Parties to be exempted uses.

6. Each Party manufacturing Annex C, Group I, or Annex F

substances shall ensure that for the twelve-month period

commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period

thereafter, its emissions of Annex F, Group II, substances

generated in each production facility that manufactures Annex C,

Group I, or Annex F substances are destroyed to the extent

practicable using technology approved by the Parties in the same

twelve-month period.

7. Each Party shall ensure that any destruction of Annex F,

Group II, substances generated by facilities that produce Annex

C, Group I, or Annex F substances shall occur only by

technologies approved by the Parties.

Article 3

The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced

with the following:

"1. For the purposes of Articles 2, 2A to 2J and 5, each

Party shall, for each group of substances in Annex A, Annex B,

Annex C, Annex E or Annex F, determine its calculated levels

of:"

For the final semi-colon of subparagraph (a) (i) of Article 3

of the Protocol there shall be substituted:

", except as otherwise specified in paragraph

2;"

The following text shall be added to the end of Article 3 of

the Protocol:

"; and

(d) Emissions of Annex F, Group II, substances generated in

each facility that generates Annex C, Group I, or Annex F

substances by including, among other things, amounts emitted from

equipment leaks, process vents and destruction devices, but

excluding amounts captured for use, destruction or storage.

2. When calculating levels, expressed in CO2

equivalents, of production, consumption, imports, exports and

emissions of Annex F and Annex C, Group I, substances for the

purposes of Article 2J, paragraph 5 bis of Article 2 and

paragraph 1 (d) of Article 3, each Party shall use the global

warming potentials of those substances specified in Group I of

Annex A, Annex C and Annex F."

Article 4, paragraph 1 sept

The following paragraph shall be inserted after paragraph 1

sex of Article 4 of the Protocol:

"1 sept. Upon entry into force of this paragraph,

each Party shall ban the import of the controlled substances in

Annex F from any State not Party to this Protocol."

Article 4, paragraph 2 sept

The following paragraph shall be inserted after paragraph 2

sex of Article 4 of the Protocol:

"2 sept. Upon entry into force of this paragraph,

each Party shall ban the export of the controlled substances in

Annex F to any State not Party to this Protocol."

Article 4, paragraphs 5, 6 and

7

In paragraphs 5, 6 and 7 of Article 4 of the Protocol, for the

words:

"Annexes A, B, C and E"

there shall be substituted:

"Annexes A, B, C, E and F"

Article 4, paragraphs 8

In paragraph 8 of Article 4 of the Protocol, for the

words:

"Articles 2A to 2I"

there shall be substituted:

"Articles 2A to 2J"

Article 4B

The following paragraph shall be inserted after paragraph 2 of

Article 4B of the Protocol:

"2 bis. Each Party shall, by 1 January 2019 or

within three months of the date of entry into force of this

paragraph for it, whichever is later, establish and implement a

system for licensing the import and export of new, used, recycled

and reclaimed controlled substances in Annex F. Any Party

operating under paragraph 1 of Article 5 that decides it is not

in a position to establish and implement such a system by 1

January 2019 may delay taking those actions until 1 January

2021."

Article 5

In paragraph 4 of Article 5 of the Protocol, for the word:

"2I"

there shall be substituted:

"2J"

In paragraphs 5 and 6 of Article 5 of the Protocol, for the

words:

"Article 2I"

there shall be substituted:

"Articles 2I and 2J"

In paragraph 5 of Article 5 of the Protocol, before the

words:

"any control measures"

there shall be inserted:

"with"

The following paragraph shall be inserted after paragraph 8

ter of Article 5 of the Protocol:

"8 qua

(a) Each Party operating under paragraph 1 of this Article,

subject to any adjustments made to the control measures in

Article 2J in accordance with paragraph 9 of Article 2, shall be

entitled to delay its compliance with the control measures set

out in subparagraphs (a) to (e) of paragraph 1 of Article 2J and

subparagraphs (a) to (e) of paragraph 3 of Article 2J and modify

those measures as follows:

(i) 2024 to 2028: 100 per cent

(ii) 2029 to 2034: 90 per cent

(iii) 2035 to 2039: 70 per cent

(iv) 2040 to 2044: 50 per cent

(v) 2045 and thereafter: 20 per cent

(b) Notwithstanding subparagraph (a) above, the Parties may

decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article,

subject to any adjustments made to the control measures in

Article 2J in accordance with paragraph 9 of Article 2, shall be

entitled to delay its compliance with the control measures set

out in subparagraphs (a) to (e) of paragraph 1 of Article 2J and

subparagraphs (a) to (e) of paragraph 3 of Article 2J and modify

those measures as follows:

(i) 2028 to 2031: 100 per cent

(ii) 2032 to 2036: 90 per cent

(iii) 2037 to 2041: 80 per cent

(iv) 2042 to 2046: 70 per cent

(v) 2047 and thereafter: 15 per cent

(c) Each Party operating under paragraph 1 of this Article,

for the purposes of calculating its consumption baseline under

Article 2J, shall be entitled to use the average of its

calculated levels of consumption of Annex F controlled substances

for the years 2020, 2021 and 2022, plus sixty-five per cent of

its baseline consumption of Annex C, Group I, controlled

substances as set out in paragraph 8 ter of this

Article.

(d) Notwithstanding subparagraph (c) above, the Parties may

decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article,

for the purposes of calculating its consumption baseline under

Article 2J, shall be entitled to use the average of its

calculated levels of consumption of Annex F controlled substances

for the years 2024, 2025 and 2026, plus sixty-five per cent of

its baseline consumption of Annex C, Group I, controlled

substances as set out in paragraph 8 ter of this

Article.

(e) Each Party operating under paragraph 1 of this Article and

producing the controlled substances in Annex F, for the purposes

of calculating its production baseline under Article 2J, shall be

entitled to use the average of its calculated levels of

production of Annex F controlled substances for the years 2020,

2021 and 2022, plus sixty-five per cent of its baseline

production of Annex C, Group I, controlled substances as set out

in paragraph 8 ter of this Article.

(f) Notwithstanding subparagraph (e) above, the Parties may

decide that a Party operating under paragraph 1 of this Article

and producing the controlled substances in Annex F, for the

purposes of calculating its production baseline under Article 2J,

shall be entitled to use the average of its calculated levels of

production of Annex F controlled substances for the years 2024,

2025 and 2026, plus sixty-five per cent of its baseline

production of Annex C, Group I, controlled substances as set out

in paragraph 8 ter of this Article.

(g) Subparagraphs (a) to (f) of this paragraph will apply to

calculated levels of production and consumption save to the

extent that a high-ambient-temperature exemption applies based on

criteria decided by the Parties."

Article 6

In Article 6 of the Protocol, for the words:

"Articles 2A to 2I"

there shall be substituted:

"Articles 2A to 2J"

Article 7,

paragraphs 2, 3 and 3 ter

The following line shall be inserted after the line that reads

"- in Annex E, for the year 1991," in paragraph 2 of

Article 7 of the Protocol:

"- in Annex F, for the years 2011 to 2013, except that

Parties operating under paragraph 1 of Article 5 shall provide

such data for the years 2020 to 2022, but those Parties operating

under paragraph 1 of Article 5 to which subparagraphs (d) and (f)

of paragraph 8 qua of Article 5 applies shall provide such

data for the years 2024 to 2026;"

In paragraphs 2 and 3 of Article 7 of the Protocol, for the

words:

"C and E"

there shall be substituted:

"C, E and F"

The following paragraph shall be added to Article 7 of the

Protocol after paragraph 3 bis:

"3 ter. Each Party shall provide to the

Secretariat statistical data on its annual emissions of Annex F,

Group II, controlled substances per facility in accordance with

paragraph 1 (d) of Article 3 of the Protocol."

Article 7, paragraph 4

In paragraph 4 of Article 7, after the words:

"statistical data on" and "provides data

on"

there shall be added:

"production,"

Article 10, paragraph 1

In paragraph 1 of Article 10 of the Protocol, for the

words:

"and Article 2I"

There shall be substituted:

", Article 2I and Article 2J"

The following shall be inserted at the end of paragraph 1 of

Article 10 of the Protocol:

"Where a Party operating under paragraph 1 of Article 5

chooses to avail itself of funding from any other financial

mechanism that could result in meeting any part of its agreed

incremental costs, that part shall not be met by the financial

mechanism under Article 10 of this Protocol."

Article 17

In Article 17 of the Protocol, for the words:

"Articles 2A to 2I"

there shall be substituted:

"Articles 2A to 2J"

Annex A

The following table shall replace the table for Group I in

Annex A to the Protocol:

Group

Substance

Ozone-Depleting

Potential*

100-Year Global

Warming Potential

Group I

CFCl3

(CFC-11)

1.0

4,750

CF2Cl2

(CFC-12)

1.0

10,900

C2F3Cl3

(CFC-113)

0.8

6,130

C2F4Cl2

(CFC-114)

1.0

10,000

C2F5Cl

(CFC-115)

0.6

7,370

Annex C and Annex F

The following table shall replace the table for Group I in

Annex C to the Protocol:

Group

Substance

Number

of

isomers

Ozone-

Depleting

Potential*

100-Year

Global

Warming

Potential***

Group I

CHFCl2

(HCFC-21)**

1

0.04

151

CHF2Cl

(HCFC-22)**

1

0.055

1810

CH2FCl

(HCFC-31)

1

0.02

C2HFCl4

(HCFC-121)

2

0.01-0.04

C2HF2Cl3

(HCFC-122)

3

0.02-0.08

C2HF3Cl2

(HCFC-123)

3

0.02-0.06

77

CHCl2CF3

(HCFC-123)**

-

0.02

C2HF4Cl

(HCFC-124)

2

0.02-0.04

609

CHFClCF3

(HCFC-124)**

-

0.022

C2H2FCl3

(HCFC-131)

3

0.007-0.05

C2H2F2Cl2

(HCFC-132)

4

0.008-0.05

C2H2F3Cl

(HCFC-133)

3

0.02-0.06

C2H3FCl2

(HCFC-141)

3

0.005-0.07

CH3CFCl2

(HCFC-141b)**

-

0.11

725

C2H3F2Cl

(HCFC-142)

3

0.008-0.07

CH3CF2Cl

(HCFC-142b)**

-

0.065

2310

C2H4FCl

(HCFC-151)

2

0.003-0.005

C3HFCl6

(HCFC-221)

5

0.015-0.07

C3HF2Cl5

(HCFC-222)

9

0.01-0.09

C3HF3Cl4

(HCFC-223)

12

0.01-0.08

C3HF4Cl3

(HCFC-224)

12

0.01-0.09

C3HF5Cl2

(HCFC-225)

9

0.02-0.07

CF3CF2CHCl2

(HCFC-225ca)**

-

0.025

122

CF2ClCF2CHClF

(HCFC-225cb)**

-

0.033

595

C3HF6Cl

(HCFC-226)

5

0.02-0.10

C3H2FCl5

(HCFC-231)

9

0.05-0.09

C3H2F2Cl4

(HCFC-232)

16

0.008-0.10

C3H2F3Cl3

(HCFC-233)

18

0.007-0.23

C3H2F4Cl2

(HCFC-234)

16

0.01-0.28

C3H2F5Cl

(HCFC-235)

9

0.03-0.52

C3H3FCl4

(HCFC-241)

12

0.004-0.09

C3H3F2Cl3

(HCFC-242)

18

0.005-0.13

C3H3F3Cl2

(HCFC-243)

18

0.007-0.12

C3H3F4Cl

(HCFC-244)

12

0.009-0.14

C3H4FCl3

(HCFC-251)

12

0.001-0.01

C3H4F2Cl2

(HCFC-252)

16

0.005-0.04

C3H4F3Cl

(HCFC-253)

12

0.003-0.03

C3H5FCl2

(HCFC-261)

9

0.002-0.02

C3H5F2Cl

(HCFC-262)

9

0.002-0.02

C3H6FCl

(HCFC-271)

5

0.001-0.03

* Where a range of ODPs is indicated,

the highest value in that range shall be used for the purposes of

the Protocol. The ODPs listed as a single value have been

determined from calculations based on laboratory measurements.

Those listed as a range are based on estimates and are less

certain. The range pertains to an isomeric group. The upper value

is the estimate of the ODP of the isomer with the highest ODP,

and the lower value is the estimate of the ODP of the isomer with

the lowest ODP.

** Identifies the most commercially viable substances with ODP

values listed against them to be used for the purposes of the

Protocol.

*** For substances for which no GWP is indicated, the default

value 0 applies until a GWP value is included by means of the

procedure foreseen in paragraph 9 (a) (ii) of Article 2.

The following annex shall be added to the Protocol after Annex

E:

"Annex F: Controlled substances

Group

Substance

100-Year Global

Warming Potential

Group I

CHF2CHF2

HFC-134

1,100

CH2FCF3

HFC-134a

1,430

CH2FCHF2

HFC-143

353

CHF2CH2CF3

HFC-245fa

1,030

CF3CH2CF2CH3

HFC-365mfc

794

CF3CHFCF3

HFC-227ea

3,220

CH2FCF2CF3

HFC-236cb

1,340

CHF2CHFCF3

HFC-236ea

1,370

CF3CH2CF3

HFC-236fa

9,810

CH2FCF2CHF2

HFC-245ca

693

CF3CHFCHFCF2CF3

HFC-43-10mee

1,640

CH2F2

HFC-32

675

CHF2CF3

HFC-125

3,500

CH3CF3

HFC-143a

4,470

CH3F

HFC-41

92

CH2FCH2F

HFC-152

53

CH3CHF2

HFC-152a

124

Group II

CHF3

HFC-23

14,800

Article II: Relationship to the 1999

Amendment

No State or regional economic integration organization may

deposit an instrument of ratification, acceptance or approval of

or accession to this Amendment unless it has previously, or

simultaneously, deposited such an instrument to the Amendment

adopted at the Eleventh Meeting of the Parties in Beijing, 3

December 1999.

Article III: Relationship to the

United Nations Framework Convention on Climate Change and its

Kyoto Protocol

This Amendment is not intended to have the effect of excepting

hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in

Articles 4 and 12 of the United Nations Framework Convention on

Climate Change or in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto

Protocol.

Article IV: Entry into force

1. Except as noted in paragraph 2, below, this Amendment shall

enter into force on 1 January 2019, provided that at least twenty

instruments of ratification, acceptance or approval of the

Amendment have been deposited by States or regional economic

integration organizations that are Parties to the Montreal

Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. In the event

that this condition has not been fulfilled by that date, the

Amendment shall enter into force on the ninetieth day following

the date on which it has been fulfilled.

2. The changes to Article 4 of the Protocol, Control of trade

with non-Parties, set out in Article I of this Amendment shall

enter into force on 1 January 2033, provided that at least

seventy instruments of ratification, acceptance or approval of

the Amendment have been deposited by States or regional economic

integration organizations that are Parties to the Montreal

Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. In the event

that this condition has not been fulfilled by that date, the

Amendment shall enter into force on the ninetieth day following

the date on which it has been fulfilled.

3. For purposes of paragraphs 1 and 2, any such instrument

deposited by a regional economic integration organization shall

not be counted as additional to those deposited by member States

of such organization.

4. After the entry into force of this Amendment, as provided

under paragraphs 1 and 2, it shall enter into force for any other

Party to the Protocol on the ninetieth day following the date of

deposit of its instrument of ratification, acceptance or

approval.

Article V: Provisional

application

Any Party may, at any time before this Amendment enters into

force for it, declare that it will apply provisionally any of the

control measures set out in Article 2J, and the corresponding

reporting obligations in Article 7, pending such entry into

force.

_________________________________________

Monreālas

protokola par ozona slāni noārdošām vielām grozījums

I pants. Grozījums

1. panta 4. punkts

Protokola 1. panta 4. punktā vārdus

"C pielikuma vai E pielikuma" aizstāj

ar:

"C pielikuma, E pielikuma vai

F pielikuma".

2. panta 5. punkts

Protokola 2. panta 5. punktā vārdus

"un 2.H pants" aizstāj ar:

"2.H un 2.J pants".

2. panta 8. punkta

a) apakšpunkts, 9. punkta a) apakšpunkts un

11. punkts

Protokola 2. panta 8. punkta a) apakšpunktā un

11. punktā vārdus

"2.A-2.I pants" aizstāj ar:

"2.A-2.J pants".

Protokola 2. panta 8. punkta a) apakšpunkta

beigās pievieno šādus vārdus:

"Jebkuru šādu vienošanos var paplašināt, iekļaujot tajā

saistības ievērot patēriņu vai ražošanu saskaņā ar

2.J pantu, ar nosacījumu, ka attiecīgo Līgumslēdzēju pušu

patēriņa vai ražošanas kopējais kombinētais aprēķinātais līmenis

nepārsniedz 2.J pantā noteikto līmeni."

Protokola 2. panta 9. punkta a) apakšpunkta

i) punktā aiz vārda

"jābūt"

svītro

"un".

Protokola 2. panta 9. punkta a) apakšpunkta

ii) punktu numurē kā a) apakšpunkta

iii) punktu.

Protokola 2. panta 9. punkta a) apakšpunktā aiz

i) punkta pievieno šādu ii) punktu:

"ir jāizdara korekcija A pielikuma, C pielikuma

un F pielikuma I grupā norādītajām globālās sasilšanas

potenciāla vērtībām un, ja ir, tad kādai šai korekcijai jābūt;

un".

2.J pants

Aiz protokola 2.I panta iekļauj šādu pantu:

"2.J pants. Fluorogļūdeņraži

1. Katra Līgumslēdzēja puse nodrošina, ka tās aprēķinātais

F pielikumā minēto kontrolējamo vielu patēriņa līmenis, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents, divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas

2019. gada 1. janvārī, un pēc tam katrā nākamajā

divpadsmit mēnešu periodā nepārsniedz procentuālo daļu, kas

noteikta attiecīgajam turpmāk a)-e) apakšpunktā minētajam

gadu intervālam, no tās aprēķinātā F pielikumā minēto

kontrolējamo vielu patēriņa līmeņa gada vidējās vērtības 2011.,

2012. un 2013. gadā, plus piecpadsmit procenti no tās

aprēķinātā C pielikuma I grupas kontrolējamo vielu, kas

noteiktas 2.F panta 1. punktā, patēriņa līmeņa, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents:

(a) no 2019. līdz 2023. gadam: 90 procenti,

(b) no 2024. līdz 2028. gadam: 60 procenti,

(c) no 2029. līdz 2033. gadam: 30 procenti,

(d) no 2034. līdz 2035. gadam: 20 procenti,

(e) sākot no 2036. gada: 15 procenti.

2. Neatkarīgi no šā panta 1. punkta Līgumslēdzējas puses

var nolemt, ka katra puse nodrošina, ka tās aprēķinātais

F pielikumā minēto kontrolējamo vielu patēriņa līmenis, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents, divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas

2020. gada 1. janvārī, un pēc tam katrā nākamajā

divpadsmit mēnešu periodā nepārsniedz procentuālo daļu, kas

noteikta attiecīgajam turpmāk a)-e) apakšpunktā minētajam

gadu intervālam, no tās aprēķinātā F pielikumā minēto

kontrolējamo vielu patēriņa līmeņa gada vidējās vērtības 2011.,

2012. un 2013. gadā, plus divdesmit pieci procenti no tās

aprēķinātā C pielikuma I grupas kontrolējamo vielu, kas

noteiktas 2.F panta 1. punktā, patēriņa līmeņa, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents:

(a) no 2020. līdz 2024. gadam: 95 procenti,

(b) no 2025. līdz 2028. gadam: 65 procenti,

(c) no 2029. līdz 2033. gadam: 30 procenti,

(d) no 2034. līdz 2035. gadam: 20 procenti,

(e) sākot no 2036. gada: 15 procenti.

3. Katra Līgumslēdzēja puse, kas ražo F pielikumā minētās

kontrolējamās vielas, nodrošina, ka tās aprēķinātais

F pielikumā minēto kontrolējamo vielu ražošanas līmenis, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents, divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas

2019. gada 1. janvārī, un pēc tam katrā nākamajā

divpadsmit mēnešu periodā nepārsniedz procentuālo daļu, kas

noteikta attiecīgajam turpmāk a)-e) apakšpunktā minētajam

gadu intervālam, no tās aprēķinātā F pielikumā minēto

kontrolējamo vielu ražošanas līmeņa gada vidējās vērtības 2011.,

2012. un 2013. gadā, plus piecpadsmit procenti no tās

aprēķinātā C pielikuma I grupas kontrolējamo vielu, kas

noteiktas 2.F panta 2. punktā, ražošanas līmeņa, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents:

(a) no 2019. līdz 2023. gadam: 90 procenti,

(b) no 2024. līdz 2028. gadam: 60 procenti,

(c) no 2029. līdz 2033. gadam: 30 procenti,

(d) no 2034. līdz 2035. gadam: 20 procenti,

(e) sākot no 2036. gada: 15 procenti.

4. Neatkarīgi no šā panta 3. punkta Līgumslēdzējas puses

var nolemt, ka puse, kas ražo F pielikumā minētās

kontrolējamās vielas, nodrošina, ka tās aprēķinātais

F pielikumā minēto kontrolējamo vielu ražošanas līmenis, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents, divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas

2020. gada 1. janvārī, un pēc tam katrā nākamajā

divpadsmit mēnešu periodā nepārsniedz procentuālo daļu, kas

noteikta attiecīgajam turpmāk a)-e) apakšpunktā minētajam

gadu intervālam, no tās aprēķinātā F pielikumā minēto

kontrolējamo vielu ražošanas līmeņa gada vidējās vērtības 2011.,

2012. un 2013. gadā, plus divdesmit pieci procenti no tās

aprēķinātā C pielikuma I grupas kontrolējamo vielu, kas

noteiktas 2.F panta 2. punktā, ražošanas līmeņa, kas

izteikts kā CO2 ekvivalents:

(a) no 2020. līdz 2024. gadam: 95 procenti,

(b) no 2025. līdz 2028. gadam: 65 procenti,

(c) no 2029. līdz 2033. gadam: 30 procenti,

(d) no 2034. līdz 2035. gadam: 20 procenti,

(e) sākot no 2036. gada: 15 procenti.

5. Šā panta 1.-4. punktu piemēro, izņemot gadījumu, ja

Līgumslēdzējas puses nolemj atļaut ražošanas vai patēriņa līmeni,

kas ir nepieciešams, lai apmierinātu vajadzības, par kurām tās

vienojušās kā par vajadzībām, kam piemērojams atbrīvojums.

6. Katra Līgumslēdzēja puse, kas ražo C pielikuma

I grupas vai F pielikuma vielas, nodrošina, ka

divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas 2020. gada

1. janvārī, un pēc tam katrā nākamajā divpadsmit mēnešu

periodā, izmantojot tehnoloģiju, ko puses ir apstiprinājušas tajā

pašā divpadsmit mēnešu periodā, līdz praktiski iespējamajam

apmēram tiek likvidētas F pielikuma II grupas vielu

emisijas, kuras rodas katrā ražotnē, kas ražo C pielikuma

I grupas vai F pielikuma vielas.

7. Katra Līgumslēdzēja puse nodrošina, ka F pielikuma

II grupas vielas, kuras rodas ražotnēs, kas ražo

C pielikuma I grupas vai F pielikuma vielas, tiek

likvidētas, izmantojot tikai pušu apstiprinātās tehnoloģijas.