Par Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

30.8. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Citu spēkā esošo nolīgumu izbeigšana, apturēšana vai

iekļaušana

1. Šā nolīguma 30.-A pielikumā iekļautie nolīgumi zaudē spēku,

un tos aizstāj un nomaina šis nolīgums. 30.-A pielikumā iekļauto

nolīgumu izbeigšana stājas spēkā šā nolīguma spēkā stāšanās

dienā.

2. Neatkarīgi no 1. punkta prasību atbilstoši 30.-A pielikumā

iekļautajiem noteikumiem var iesniegt saskaņā ar nolīgumā

paredzētajiem noteikumiem un procedūrām, ja:

a) režīms, kas ir prasības mērķis, bija saskaņots, kad

nolīgums nebija izbeigts; un

b) nav pagājuši vairāk nekā trīs gadi kopš nolīguma

izbeigšanas.

3. Eiropas Ekonomikas kopienas un Kanādas Alkoholisko

dzērienu tirdzniecības un aprites nolīgums, kas parakstīts

Briselē 1989. gada 28. februārī, atbilstoši grozījumiem

("1989. gada alkoholisko dzērienu nolīgums") un

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Kanādu par tirdzniecību ar

vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, kas

parakstīts Niagārā pie Ezera 2003. gada 16. septembrī

("2003. gada vīna un stipro alkoholisko dzērienu

nolīgums"), ir iekļauti šajā nolīgumā un kļūst par tā daļu

atbilstoši grozījumiem, kas izdarīti ar 30.-B pielikumu.

4. 1989. gada alkoholisko dzērienu nolīguma vai 2003. gada

vīna un stipro alkoholisko dzērienu nolīguma noteikumiem, kas ir

grozīti un iekļauti šajā nolīgumā, ir prevalējoši, ciktāl pastāv

neatbilstība starp minēto nolīgumu noteikumiem un jebkuru citu šā

nolīguma noteikumu.

5. Nolīgums par starp Eiropas Kopienu un Kanādu par

savstarpējo atzīšanu ("Nolīgums par savstarpējo

atzīšanu"), kas parakstīts Londonā 1998. gada 14. maijā,

tiek izbeigts šā nolīguma spēkā stāšanās dienā. Ja saskaņā ar

30.7. panta 3. punkta a) apakšpunktu provizoriski tiek piemērota