Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas un Vācijas Federatīvās Republikas Federālās iekšlietu ministrijas protokols par Latvijas Republikas valdības un Vācijas Federatīvās Republikas valdības 1998.gada 16.decembra Līguma par personu atpakaļnodošanu /atpakaļuzņemšanu (Atpakaļuzņemšanas līguma) īstenošanas kārtību

4. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

(1) Šis pants attiecas uz

personām, kam nav ne Latvijas, ne Vācijas pilsonības (trešo

valstu pilsoņi / pavalstnieki un bezvalstnieki).

(2) Atpakaļuzņemšanas

pieprasījumam jāsatur norādes uz dokumentiem un faktiem,

pamatojoties uz kuriem, ir pierādīts vai ir uzskatāms par

pietiekami pamatotu personas prettiesiskās ieceļošanas vai

uzturēšanās fakts, kā arī iespēju robežās šādas ziņas:

- nododamās personas dati (vārds,

uzvārds, dzimšanas datums un vieta, pilsonība / pavalstniecība,

pēdējā dzīvesvieta izcelsmes valstī),

- nododamās personas dokumentu

veids, numurs un izsniegšanas vieta,

- prettiesiskās ieceļošanas vieta

un veids,

- ziņas par prettiesisko

uzturēšanos,

- ziņas par Līgumslēdzējas Puses,

kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, izsniegtas vīzas vai

uzturēšanās atļaujas esamību,

- ar nododamās personas piekrišanu

- norādes uz iespējamu nepieciešamību pēc īpašas palīdzības,

kopšanas vai uzraudzības, kas saistīta ar slimību vai vecumu,

- citi atsevišķos personu

nodošanas gadījumos nepieciešamie aizsardzības vai drošības

pasākumi,

- nododamās personas valodas

zināšanas, it īpaši nepieciešamība pieaicināt tulku, lai

saprastos ar nododamo personu.

(3) Saskaņā ar Atpakaļuzņemšanas

līguma 3. pantu personas ieceļošana Līgumslēdzējas Puses, kas

pieprasa personas atpakaļuzņemšanu, valsts teritorijā un tās

uzturēšanās Līgumslēdzējas Puses, kas pieprasa personas

atpakaļuzņemšanu, valsts teritorijā, un šīs ieceļošanas un šīs

uzturēšanās prettiesiskums, kā arī Līgumslēdzējas Puses, kam

pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, izsniegtas vīzas vai

uzturēšanās atļaujas esamība ir jāpierāda vai tā jāuzskata par

pietiekami pamatotu.

1. Personas ieceļošana un

uzturēšanās Līgumslēdzējas Puses, kas pieprasa tās

atpakaļuzņemšanu, valsts teritorijā, kā arī Līgumslēdzējas Puses,

kam tiek pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, izsniegtas vīzas

vai uzturēšanās atļaujas esamība:

a) tiek pierādīta ar:

- Līgumslēdzējas Puses, kam

pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, institūciju izdarītām

ieceļošanas un izceļošanas robežšķērsošanas atzīmēm ceļošanas

dokumentos,

-Līgumslēdzējas Puses, kam

pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, institūciju izdarītām

atzīmēm ceļošanas dokumentos,

- aviobiļetēm, izziņām un

rēķiniem, kas viennozīmīgi pierāda personas uzturēšanos

Līgumslēdzējas Puses, kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana,

valsts teritorijā.

Šādi pierādījumi Līgumslēdzēju

Pušu starpā tiek abpusēji saistoši atzīti bez papildus

pārbaudes.

b) tiek uzskatīta par pietiekami

pamatotu, pamatojoties uz:

- dzelzceļa biļetēm, lidmašīnu vai

kuģu iekāpšanas kartēm, kas apliecina ceļojuma maršrutu

Līgumslēdzējas Puses, kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana,

valsts teritorijā,

- vieta un apstākļi, kādos

ārvalstnieks ticis aizturēts pēc ieceļošanas,

- robežapsardzības institūciju

līdzstrādnieku liecības, kas var apliecināt robežšķērsošanas

faktu,

- liecinieku liecības.

Šādi pamatojumi Līgumslēdzēju Pušu

starpā tiek atzīti par pietiekamiem, kamēr Līgumslēdzēja Puse,

kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, nav pierādījusi

pretējo.

2. Ieceļošanas vai uzturēšanās

prettiesiskums tiek pierādīts ar dokumentiem, ar ko persona

šķērsojusi robežu un kuros nav Līgumslēdzējas Puses, kas pieprasa

personas atpakaļuzņemšanu, valsts teritorijā nepieciešamās vīzas

vai uzturēšanās atļaujas. Lai pamatoti uzskatītu, ka ieceļošana

vai uzturēšanās ir prettiesiska, pietiek ar Līgumslēdzējas Puses,

kas pieprasa personas atpakaļuzņemšanu, norādi, ka saskaņā ar tās

konstatējumu personai nav robežas šķērsošanai nepieciešamo

dokumentu vai nepieciešamās vīzas vai uzturēšanās atļaujas.

(4) Personas nodošana notiek

Līgumslēdzēju Pušu kompetento institūciju starpā saskaņotā

robežšķērsošanas vietā un laikā.

(5) Atpakaļnodošanas gadījumos,

kad persona tiek eskortēta, nododams arī šī Protokola 1.

pielikumā paredzētais protokols.