19. pants
, kas bija pieņemts 1999.gada 9.decembrī un stājās spēkā
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
2000.gada 1.septembrī, lasāms šādi:
"(1) Personvārdus atveido saskaņā
ar latviešu valodas tradīcijām un raksta atbilstoši spēkā
esošajām literārās valodas normām, ievērojot šā panta otrās daļas
noteikumus.
(2) Personas pasē vai dzimšanas
apliecībā papildus personas vārdam un uzvārdam, kas atveidots
atbilstoši spēkā esošajām latviešu valodas normām, norādāma šīs
personas dzimtas uzvārda vēsturiskā forma vai citas valodas
personvārda oriģinālforma latīņalfabētiskajā transliterācijā, ja
persona vai nepilngadīgas personas vecāki to vēlas un var to
apliecināt dokumentāri.
(3) Vārdu un uzvārdu rakstību un
identifikāciju, kā arī citu valodu personvārdu rakstību un
lietošanu latviešu valodā reglamentē Ministru kabineta
noteikumi."
2.
Tiesību normas, kas ietvertas noteikumos, kuri pieņemti pirms
2001.gada 21.decembra
Kas attiecas uz šo lietu,
1996.gada 14.maija noteikumi Nr.174 par vārdu un uzvārdu rakstību
un identifikāciju dokumentos nosaka:
1.punkts
"(..) [P]ersonas dokumentos
lietojams vārds un uzvārds. Visos dokumentos valsts valodā
personas vārds un uzvārds rakstāms saskaņā ar latviešu literārās
valodas pareizrakstības normām, izmantojot tikai latviešu
literārās valodas alfabēta burtus. Katram vārdam un uzvārdam
(izņemot nelokāmos vārdus un uzvārdus) jābūt ar latviešu valodas
lietvārdu vai īpašības vārdu sistēmai atbilstošu galotni.
Sieviešu dzimtes personu uzvārdos lietojamas sieviešu dzimtes
galotnes. Nelokāmi latviešu valodā ir citvalodu cilmes vārdi un
uzvārdi, kas vienskaitļa nominatīvā beidzas ar -o, -ā, -ē, -i,
-ī, -u, -ū."
2.punkts
"Citvalodu vārdi un uzvārdi
neatkarīgi no to cilmes latviešu valodā rakstāmi iespējami tuvu
izrunai oriģinālvalodā saskaņā ar citvalodu īpašvārdu atveides
noteikumiem. Citvalodu vārdiem un uzvārdiem, izņemot nelokāmos
vārdus un uzvārdus, atkarībā no personas dzimuma pievienojama
vīriešu vai sieviešu dzimtes galotne."
3.punkts
"Ja latviešu valodā izdotā
dokumentā ierakstītā vārda vai uzvārda forma var apgrūtināt
personas identificēšanu, pasē saskaņā ar Ministru kabineta
1995.gada 24.oktobra noteikumiem Nr.310 "Noteikumi par Latvijas
pilsoņu pasēm" (..) var uzrādīt vārda vai uzvārda oriģinālformu.
Ja oriģinālvalodā netiek lietota latīņalfabētiskā rakstība,
ieraksts izdarāms latīņalfabētiskajā transliterācijā."
6.punkts
"Personas vārda vai uzvārda
ieraksts dokumentā ir juridiski idents ierakstam personas
dzimšanas apliecībā (vai citā dokumentā), ja abi ieraksti ir
pilnīgi vienādi vai arī atšķirības ir tikai šādas:
6.1. katrs ieraksts atbilst
dažādos vēstures laikposmos pieņemtajām latviešu valodas
gramatikas vai pareizrakstības normām:
6.1.1) vienā ierakstā vārds vai
uzvārds lietots ar galotni, otrā ierakstā - bez galotnes;
6.1.2) katrā ierakstā vārdam vai
uzvārdam ir citas deklinācijas galotne;
(..)
6.1.4) katrā ierakstā vārds vai
uzvārds rakstīts atšķirīgā ortogrāfijā;
6.3. vienā dokumentā vārds vai
uzvārds ierakstīts kādā citā valodā, bet otrā dokumentā -
latviešu valodā; (..)
6.5. katrā dokumentā vārds vai
uzvārds ierakstīts atbilstoši atšķirīgiem citvalodu īpašvārdu
atveides principiem."
2000.gada 22.augusta noteikumi
Nr.295 par vārdu un uzvārdu rakstību un identifikāciju vairumā
pārņem iepriekšējos noteikumos ietvertās tiesību normas. Šo
noteikumu citas tiesību normas, kas attiecas uz šo lietu, nosaka
sekojošo:
8.punkts
"Ja persona vēlas saglabāt arī
sava uzvārda vēsturisko formu vai oriģinālformu un uzrāda to
apliecinošus dokumentus:
8.1. šo noteikumu 7.2. un
7.3.apakšpunktā minētās iestādes dokumentos noteiktā vietā
norāda personas uzvārda vēsturisko formu, oriģinālformu vai
transliterēto (no citu alfabētu rakstības burtu pa burtam
pārcelto) formu latīņalfabētiskajā rakstībā; (..)"
10. punkts
"Latviešu valodā rakstītā
personvārda forma ir juridiski identa personvārdu oriģinālformai,
vēsturiskajai vai transliterētajai formai latīņalfabētiskajā
rakstībā."
12.punkts
"Norakstos un izrakstos vārds un
uzvārds rakstāms oriģināla rakstībā."
14.punkts
"Ja personas vārda vai uzvārda
rakstība aizskar būtiskas personas intereses, persona var
griezties Valsts valodas centrā ar lūgumu atveidot personvārdu
latviešu valodā attiecīgās personas intereses mazāk aizskarošā
formā. Valsts valodas centra atzinums par to, kā personas vārds
un uzvārds rakstāms valsts valodā, ir saistošs šo noteikumu
7.punktā minētajām iestādēm."
Latvijā pase ir galvenais Latvijas
pilsoņu identitātes dokuments. Saskaņā ar 1995.gada 24.oktobra
noteikumu Nr.310 par Latvijas pilsoņu pasēm 6.punktu, kas bija
spēkā līdz 2002.gada 1.jūlijam, - ja persona vēlas sava vārda vai
sava uzvārda oriģinālo rakstību norādīt savā pasē, šī
oriģinālforma ir ierakstāma šī identifikācijas dokumenta sadaļā
"īpašas atzīmes". Saskaņā ar Pilsonības un migrācijas
departamenta (Pārvaldes saistību pārņēmējs) instrukcijas Nr.52
3.sadaļu oriģinālforma ir parādāma ar īpaša zīmoga palīdzību,
iespiežot to pases 14.lappusē.
3.
Izmaiņas pēc 2001.gada 21.decembra sprieduma
Pēc augstāk minētā Satversmes
tiesas sprieduma Ministru kabinets 2002.gada 5.martā pieņēma
noteikumus Nr.96 par citvalodu personvārdu rakstību un lietošanu
latviešu valodā, ieviešot ļoti detalizētu citvalodu personvārdu
rakstības noteikumu apkopojumu. Šo noteikumu uz lietu
attiecināmās tiesību normas lasāmas šādi:
45.punkts
"Latviešu valodā gan latviešu, gan
cittautu sieviešu uzvārdus veido un lieto ar attiecīgajām
sieviešu dzimtes galotnēm."
48.punkts
"Vīriešu uzvārdiem ar galotni -s
atbilst sieviešu uzvārdi ar galotni -a vai galotni -e."
54.punkts
"No vīriešu uzvārdiem ar izskaņu
-ens, kas neatbilst līdzskaņu celmu sugasvārdiem, sieviešu
uzvārdus veido ar galotni -a, piemēram: Rībens - Rībena,
Kacens - Kacena."
123.punkts
"Šo noteikumu 120. un 121.punktā
minētās prasības neattiecas uz atsevišķiem līdzskaņiem vai
līdzskaņu savienojumiem, kurus atveido šādi: (..)
123.31. tz - c (..)".
2002.gada 18.jūnijā Ministru
kabinets, izpildot Satversmes tiesas 2001.gada 21.decembra
spriedumu, pieņēma jaunus noteikumus Nr.245 par Latvijas pilsoņu
pasēm, nepilsoņu pasēm un bezvalstnieku ceļošanas dokumentiem. Šo
noteikumu uz lietu attiecināmās tiesību normas, kuras stājās
spēkā 2002.gada 1.jūlijā un kuras aizstāja augstāk minētos
noteikumus Nr.310, nosaka sekojošo:
4.punkts
"Pasē personas vārdu vai vārdus un
uzvārdu (turpmāk - personvārdus) ieraksta atbilstoši normatīvajos
aktos noteiktajām prasībām par vārda un uzvārda rakstību latviešu
valodā."
6.punkts
"Ja personvārda rakstība pases
3.lappusē atšķiras no tā rakstības dokumentā, kurā personvārds
rakstīts citas valodas oriģinālformā, vai atšķiras no personvārda
vai personas dzimtas uzvārda vēsturiskās formas, pases 4.lappusē
norāda personvārda vai personas dzimtas uzvārda vēsturisko formu
vai personvārda citas valodas oriģinālformu latīņalfabētiskajā
transliterācijā, ja persona vai nepilngadīgas personas vecāki
vēlas un var to apliecināt dokumentāri. Personvārda
latīņalfabētisko transliterāciju veic saskaņā ar šo noteikumu
4.pielikumu."
15.punkts
"Pasi izsniedz, ja: (..)
15.6. persona vēlas saņemt pasi
derīgas Latvijas pilsoņa 1992.gada parauga pases vietā (..)."
C. Salīdzinošo
tiesību aspekti
1999.gada 21.oktobrī Lietuvas
Konstitucionālā tiesa (Konstitucinis teismas) pieņēma
spriedumu par Augstākās Padomes 1991.gada 31.janvāra rezolūcijas
saistībā ar vārdu un uzvārdu rakstību Lietuvas Republikas pilsoņu
pasēs (Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos
piliečio pase) atbilstību Lietuvas Konstitūcijai. Attiecīgās
šīs sprieduma daļas lasāmas šādi:
"(..) Saskaņā ar Konstitūcijas
14.pantu valsts valoda ir lietuviešu valoda. Tas, ka valsts
valodas statuss ir noteikts Konstitūcijā, nozīmē, ka lietuviešu
valoda ir konstitucionāla vērtība. Valsts valoda saglabā nācijas
identitāti, tā apvieno nāciju, nodrošina valsts suverenitātes
izpausmi, valsts integritāti un nedalāmību, kā arī valsts un
pašvaldību institūciju atbilstošu funkcionēšanu. Valsts valoda ir
svarīga pilsoņu vienlīdzības garantija, jo tā ļauj visiem
pilsoņiem, izmantojot savas leģitīmās tiesības un intereses,
sazināties ar valsts un pašvaldību institūcijām tādos pašos
apstākļos. Valsts valodas statusa konstitucionāla atzīšana arī
nozīmē to, ka likumdevējam, pieņemot likumu, ir jānodrošina, ka
šīs valodas lietošana tiek garantēta valsts dzīvē, un ka turklāt
viņam ir jānosaka valsts valodas aizsardzības līdzekļi. Tā kā
lietuviešu valodas valsts valodas statuss ir noteikts
Konstitūcijā, tā ir jālieto visās valsts un pašvaldību
institūcijās, kā arī visās Lietuvas teritorijā esošajās iestādēs,
uzņēmumos un organizācijās; likumi un citi tiesību akti ir
pasludināmi valsts valodā; uzņēmuma darba dokumenti,
grāmatvedības, vadības un finanšu dokumenti ir rakstāmi
lietuviešu valodā; visbeidzot, sarakste ar valsts un pašvaldību
institūcijām, iestādēm, uzņēmumiem un organizācijām ir veicama
valsts valodā.
(..)
Ņemot vērā to, ka Lietuvas pilsoņa
pase ir oficiāls dokuments, kas apliecina pastāvīgu tiesisku
saikni starp indivīdu un valsti, proti, personas pilsonību, un ka
pilsonība pieder valsts publiskās dzīves sfērai, personas vārds
un uzvārds ir rakstāmi valsts valodā. Pretējā gadījumā tiktu
apšaubīts valsts valodas konstitucionālais statuss.
(..)
Kā teikts iepriekš, valsts valodas
obligātā lietošanas sfēra ir Lietuvas publiskā dzīve. Tādējādi tā
nav obligāta privātajā dzīvē, kurā personas lieto valodu pēc
savas izvēles. Augstākās Padomes rezolūcija nereglamentē privāto
dzīvi; tajā tikai noteikta vārdu un uzvārdu rakstība Lietuvas
pilsoņa pasē. (..)
(..)
(..) Jānorāda, ka Augstākās
Padomes rezolūcijā iekļautās tiesību normas, saskaņā ar kurām
personas vārds un uzvārds ir rakstāmi ar lietuviešu valodas
burtiem [un] saskaņā ar to izrunu, ir piemērojamas visiem
pilsoņiem bez izņēmuma, neatkarīgi no viņu etniskās piederības
vai citām atšķirībām. Personas piederība kādai tautībai ir pašas
personas lēmums, proti, tikai pati persona ir kompetenta nolemt
par to, kāda ir tās etniskā piederība; tādējādi nav iespējams
pieņemt ekskluzīvas tiesību normas, kas atļauj valsts valodas
lietošanu atkarībā no personas etniskās izcelsmes. Tāpat personas
etniskā izcelsme nevar būt par pamatu personas lūgumam nepiemērot
attiecībā uz viņu tiesību normas par valsts valodas statusu.
Pretējā gadījumā varētu tikt pārkāpts visu personu vienlīdzības
princips likuma priekšā. (..)"
D. Starptautisko
tiesību aspekti
Faktu norises laikā galvenie
starptautiskie dokumenti par vārdu un uzvārdu lietošanu ir
Starptautiskās Civilstāvokļa komisijas (CIEC) pieņemtās
konvencijas. Jo īpaši, 1973.gada 13.septembra Konvencija Nr.14
par uzvārdu un vārdu norādi Civilstāvokļa reģistros, kuru ir
ratificējušas Vācija, Austrija, Grieķija, Itālija, Luksemburga,
Nīderlande un Turcija. Latvija nav to valstu vidū, kas ir
parakstījušas šo Konvenciju. Šīs Konvencijas uz lietu
attiecināmās tiesību normas lasāmas šādi: