Par 2004. gada Starptautisko konvenciju par kuģu balasta ūdens un nosēdumu kontroli un pārvaldību

2. pants
Vispārējie

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

pienākumi

1. Dalībvalstis apņemas pilnībā īstenot šīs Konvencijas un tās

pielikuma noteikumus, lai ar kuģu balasta ūdens un nosēdumu

kontroli un pārvaldību novērstu, samazinātu līdz minimumam un

galīgi likvidētu kaitīgu ūdens organismu un patogēnu pārnesi.

2. Pielikums ir šīs Konvencijas sastāvdaļa. Ja vien skaidri

nav noteikts citādi, norāde uz šo Konvenciju vienlaicīgi ir

norāde uz pielikumu.

3. Nekas šajā Konvencijā nav interpretējams kā tāds, kas kavē

kādu dalībvalsti individuāli vai kopā ar citām dalībvalstīm,

izmantojot kuģu balasta ūdens un nosēdumu kontroli un pārvaldību,

veikt stingrākus pasākumus attiecībā uz kaitīgu ūdens organismu

un patogēnu pārneses novēršanu, samazināšanu vai likvidēšanu

saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem.

4. Dalībvalstis cenšas sadarboties šīs Konvencijas efektīvas

īstenošanas, ievērošanas un piemērošanas nolūkā.

5. Dalībvalstis apņemas veicināt balasta ūdens pārvaldības un

standartu nepārtrauktu attīstību, lai ar kuģu balasta ūdens un

nosēdumu kontroli un pārvaldību novērstu, samazinātu līdz

minimumam un galīgi likvidētu kaitīgu ūdens organismu un patogēnu

pārnesi.

6. Dalībvalstis, veicot darbību saskaņā ar šo Konvenciju,

cenšas nepasliktināt vai nebojāt savu vai citu valstu vidi,

cilvēka veselību, īpašumu vai resursus.

7. Dalībvalstis nodrošina, lai balasta ūdens pārvaldības

prakse, ko izmanto šīs Konvencijas ievērošanai, neradītu lielāku

kaitējumu viņu vai citu valstu videi, cilvēka veselībai, īpašumam

vai resursiem, par to kaitējumu, ko tā novērš.

8. Dalībvalstis veicina, lai kuģi, kuri tiesīgi kuģot ar to

karogu un kuriem piemērojama šī Konvencija, ciktāl tas praktiski

iespējams, izvairītos uzņemt balasta ūdeni ar potenciāli

kaitīgiem ūdens organismiem un patogēniem, kā arī nosēdumiem, kas

varētu saturēt tādus organismus, iekļaujot Organizācijas

izstrādāto ieteikumu atbilstošas īstenošanas veicināšanu.

9. Dalībvalstis Organizācijas aizbildnībā cenšas sadarboties,

lai pievērstos jūtīgu, neaizsargātu vai apdraudētu jūras

ekosistēmu un bioloģiskās daudzveidības apdraudējumiem un riskam

apgabalos, kas ir ārpus valsts jurisdikcijas robežām attiecībā uz

balasta ūdens pārvaldību.