Par Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta un Kanādas bruņoto spēku, Francijas Republikas aizsardzības ministra, Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības ministrijas, Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministra, Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Spānijas Karalistes aizsardzības ministra, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrijas un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā saprašanās memorandu par Daudznacionālā divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu, finansēšanu, administrēšanu un atbalstu

4. pants
Līdz ar likumu izsludināms Saprašanās

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

memorands angļu un franču valodā un tā tulkojums latviešu

valodā.

Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas.

Likums Saeimā pieņemts 2022. gada 10. februārī.

Valsts prezidents

E. Levits

Rīgā 2022. gada 16. februārī

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

BETWEEN

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE KINGDOM OF DENMARK

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE REPUBLIC OF ESTONIA

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE REPUBLIC OF LATVIA

AND

THE DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE OF

CANADA AND THE CANADIAN ARMED FORCES

AND

THE MINISTER OF DEFENCE OF

THE FRENCH REPUBLIC

AND

THE FEDERAL MINISTRY OF DEFENCE OF

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE ITALIAN REPUBLIC

AND

THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF

THE REPUBLIC OF LITHUANIA

AND

THE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE OF

THE REPUBLIC OF POLAND

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE REPUBLIC OF SLOVENIA

AND

THE MINISTER OF DEFENCE OF

THE KINGDOM OF SPAIN

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

AND

THE SUPREME HEADQUARTERS ALLIED POWERS EUROPE

CONCERNING

THE OPERATION, MANNING, FUNDING, ADMINISTRATION, AND SUPPORT OF

THE HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH

Table of

Contents

Introduction

Section I Definitions

Section II Purpose and Scope

Section III Task and Status

Section IV Information Security

Section V Participation and Contribution

Section VI Plenary

Section VII Manning

Section VIII Discipline and National Duties

Section IX Financial Procedures

Section X Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions

Section XI Welfare and Amenities

Section XII Equipment

Section XIII Claims

Section XIV Settlement of Disputes

Section XV Commencement, Modifications, Withdrawal, and

Termination

Annexes:

A. Financial Principles and Procedures, Accounting and

Auditing Provisions

B. HQ MND-N Initial Manning Table

C. Participants' Cost Sharing Formula

D. Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical and

other Facilities

E. Note of Accession Template

F. Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource

Committee

G. Technical Arrangement Template for Contributing

Partners

Introduction

The Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark, the

Ministry of Defence of the Republic of Estonia, the Ministry of

Defence of the Republic of Latvia, the Department of National

Defence of Canada and the Canadian Armed Forces, the Minister of

Defence of the French Republic, the Federal Ministry of Defence

of the Federal Republic of Germany, the Ministry of Defence of

the Italian Republic, the Ministry of National Defence of the

Republic of Lithuania, the Minister of National Defence of the

Republic of Poland, the Ministry of Defence of the Republic of

Slovenia, the Minister of Defence of the Kingdom of Spain and the

Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland - hereinafter referred to as

"Participants";

And

The Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE)

CONSIDERING the constant desire of the Parties to the North

Atlantic Treaty to unite their efforts for collective defence and

for preservation of peace and security;

HAVING REGARD to the provisions of the North Atlantic Treaty,

dated 4 April 1949;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the

Parties to the North Atlantic Treaty Regarding the Status of

their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951;

HAVING REGARD to the Protocol on the Status of International

Military Headquarters set up Pursuant to the North Atlantic

Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the

Republic of Latvia and the Supreme Headquarters Allied Powers

Europe and Headquarters, Supreme Allied Commander Transformation

to Supplement the Paris Protocol (Supplementary Agreement), dated

15 January 2016;

HAVING REGARD to the provisions of the agreements and

arrangements between the Kingdom of Denmark and Supreme

Headquarters Allied Powers Europe and Headquarters, Supreme

Allied Commander Transformation on the status of the

International Military Headquarters (IMHQ) on the territory of

the Kingdom of Denmark;

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement among the

States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States

Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status

of their Forces (PfP SOFA), dated 19 June 1995, the Additional

Protocol to the Agreement Among the States Parties to the North

Atlantic Treaty and the Other States Participating in the

Partnership for Peace Regarding the Status of their Forces

(Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 June 1995, and

the Further Additional Protocol to the Agreement Among the States

Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States

participating in the Partnership for Peace Regarding the Status

of their Forces (Further Additional Protocol to the PfP SOFA),

dated 19 December 1997;

NOTING that not all Participants belong to Parties to the

Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the

Further Additional Protocol to the PfP SOFA;

ACKNOWLEDGING that Headquarters Multinational Division North

(HQ MND-N) is being established with reference to the Letter of

Intent (LOI), signed 11 July 2018 by a number of the

Participants, where the signatories to the LOI aim to further

commit to the security of the Alliance by enhancing the

collective defence capability focused on command and controlling

the Baltic region;

ACKNOWLEDGING that HQ MND-N is being established as a

Headquarters on Denmark's and Latvia's, respectively, sovereign

territory in peacetime with the task to assemble in Latvia during

crisis and operations as appropriate;

HAVING REGARD to the North Atlantic Council (NAC) decision

PO(2020)0330, Activation of Headquarters Multinational Division

North as a NATO Military Body with IMHQ status, dated 19 October

2020;

HAVING REGARD to relevant NATO doctrines and directives;

NOTING that non-NATO nations, international organisations and

non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO

activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO

policy.

DESIRING to establish and implement appropriate multinational

manning and funding arrangements as are necessary for the

operation of HQ MND-N;

The Participants and SHAPE have reached the following

understandings:

Section I

Definitions

1. Unless another meaning is specified within this Memorandum

of Understanding (MOU) and its follow-on documents, the NATO

Glossary of Terms and Definitions (AAP-6) and NATO Glossary of

Abbreviations used in NATO Documents and Publications (AAP-15)

are to apply.

In addition, for the purpose of this MOU, the following

definitions are to apply:

a. COM MND-N means Commander MND-N.

b. Headquarters Multinational Division North or HQ

MND-N means the International Military Headquarters which

comprises of two elements: Staff element East situated in Latvia

and Staff element West situated in Denmark, as reflected in Annex

B to this MOU, and collectively referred to as HQ MND-N.

c. Host Nation (HN) means the Kingdom of Denmark and/or

the Republic of Latvia on whose sovereign territories the HQ

MND-N is established.

d. Framework Nations means the Kingdom of Denmark, the

Republic of Estonia and the Republic of Latvia represented by

their Ministries of Defence.

e. Plenary means the executive policy committee

composed of the representatives of the Participants and

SHAPE.

f. Contributing Partner means any Non-NATO nation or

international organisation which contributes to HQ MND-N in

accordance with the framework established in this MoU and current

NATO policy and NAC decisions.

g. Senior National Representative means the senior

officer, or other designated officer of a Participant serving in

HQ MND-N.

h. Senior Resource Committee means the committee

responsible for considering resource issues arising from that

part of the HQ MND-N budget which is to be shared between the

Participants and for the resolution of issues arising out of the

administration of that part of the HQ MND-N budget.

i. National Support Element means any national

units/elements attached to HQ MND-N performing exclusively

national administrative tasks in order to support national

members of the HQ MND-N.

j. Note of Accession means a document by which NATO

allies accede HQ MND-N as Participants under the provisions of

this MOU.

k. Contributing Partners' Technical Arrangement means a

document by which the provisions of the status of each

Contributing Partner that decides to contribute to the HQ MND-N

is to be defined, including the personnel assigned to it and

arrangements for the operation, manning, administration, and

support of this HQ.

Section II

Purpose and Scope

1. The purpose of this MOU is to establish the principles and

set forth provisions for the status of HQ MND-N and that of the

personnel assigned to it, and to establish arrangements for

stationing, funding, manpower, administration, and logistical

support, as well as cost sharing among the Participants.

2. This MOU is not meant to constitute an international treaty

or to create any rights or obligations under public international

law. This MOU is not intended to conflict with applicable

national or international law or with any existing applicable

international agreements between the states of the Participants.

In the event of such conflict, national or international law and

existing international agreements between the states of the

Participants are to prevail. The Participants are to notify each

other in writing in the event of any such conflict.

Section

III

Task and Status

1. HQ MND-N coordinates and assists multinational training and

exercises in identified nations, and operates for national

defence as well as for collective defence purposes in accordance

with the North Atlantic Treaty.

2. HQ MND-N is under the operational command of Supreme Allied

Commander Europe (SACEUR) and may be employed in peacetime,

crisis and operations by NATO on the authority of the appropriate

NATO Military Authorities (NMA) by means of an exercise or

operational tasking issued in accordance with NATO standard

procedures. HQ MND-N is not be deployed or otherwise be made

unavailable to NATO without prior notification to SACEUR.

3. The command and control (C2) relationships enabling the HQ

MND-N to carry out its tasks in peacetime, crisis, and operations

are detailed in the Command and Control Technical Agreement (C2

TA) of the HQ MND-N.

4. The tasks of HQ MND-N are to:

a. Maintain and disseminate situational awareness;

b. Plan and command military operations in its area of

operation;

c. Command assigned troops;

d. Conduct training;

e. Execute other tasks set out by appropriate Military

Authorities.

5. The HQ MND-N is to be made available and sufficiently

resourced by the Participants to support all training and

exercise participation detailed in the formal NATO Military

Exercise Programme currently known as the Military Training and

Exercise Programme (MTEP). Additionally, the HQ MND-N is to be

available and sufficiently resourced to conduct any training

deemed necessary by COM MND-N in order to ensure availability for

NATO tasking in accordance with the appropriate readiness levels

and lead times, as defined in the MC-586 series.

6. A Participant under this MOU, other than a Framework Nation

(FN), wishing to affiliate units with the HQ MND-N may do so with

the consent of all Participants and SHAPE through a Note of

Accession to the C2 TA.

7. During crisis and operations the two elements of the HQ

MND-N are to assemble in Latvia and are primarily to operate from

a fixed location.

8. In accordance with NATO procedures, HQ MND-N is a

NAC-approved NATO Military Body which enjoys NATO IMHQ status

pursuant to the Paris Protocol and the Supplementary Agreements,

as applicable. The status of the HQ MND-N and its attached

support units/elements, as well as its personnel and their

dependents is defined in the Paris Protocol, NATO SOFA, PfP SOFA,

and Supplementary Agreements or any other agreements between the

concerned HN and SHAPE and Headquarters Supreme Allied Commander

Transformationon on the status of the IMHQ on the territory of

that HN, as applicable.

9. English is to be the working language of HQ MND-N.

Section IV

Information Security

1. Classified information stored, handled, generated,

transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU

is to be treated in accordance with C-M (2002) 49 "Security

within the North Atlantic Treaty Organisation", dated 17

June 2002, in the respective authorised edition, including all

supplements and amendments thereto, and existing international

agreements and arrangements.

2. Unclassified information stored, handled, generated,

transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU

is to be treated in accordance with C-M (2002) 60 "The

Management of non-classified NATO information," dated 24

July 2002, in the respective authorised edition, including all

supplements and amendments thereto, and existing security

agreements and arrangements.

3. Information exchanged or shared by the Participants or

SHAPE with non-NATO entities as a result of the execution of this

MOU is to be treated in accordance with the Bi-SC Handbook for

Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO

Entities (NNEs) v5.0, dated September 2014, including all

supplements and amendments thereto.

Section V

Participation and Contribution

1. Any NATO ally, providing they have no reservations or

caveats, may accede directly to this MOU under the provisions

approved by the Plenary and Senior Resources Committee (SRC), by

use of a Note of Accession (NOA) (template at Annex E). Accede

directly means completion of a NOA, signed by the joining NATO

ally, FNs and SHAPE and depend on the following criteria being

met:

a. The Plenary has approved the post(s) to be filled;

b. The SRC has approved the start date of their financial

contribution and initial contribution to offset previous

investments, if any; and

c. The joining NATO ally has no caveats or reservations.

2. If the acceding NATO ally has any reservations or caveats

to this MOU, these are to be declared in full on the NOA which is

to be signed by the acceding NATO ally, all Participants and

SHAPE. Caveats or reservations include any substantive deviations

from the NOA template at Annex E to this MOU.

3. Prior to the signing of the NOA, the joining NATO ally's

initial financial contribution and capital investment

contribution, if any, is to be settled and determined between the

joining NATO ally and the Participants and recorded in the

NOA.

4. Any Non-NATO nation or international organisation may be

granted the opportunity to contribute to HQ MND-N as a

Contributing Partner (CP). This opportunity and subsequent

contribution is to be in accordance with existing NATO policies

and NAC decisions. The details of the contribution of a CP are to

be approved by the Plenary and SRC and formalized through a

Technical Arrangement (TA) among the Participants, SHAPE and the

CP. A template TA is provided at Annex G to this MOU.

5. Any CP's personnel assigned to HQ MND-N, are to serve in HQ

MND-N in accordance with procedures guided by ACO Directive

045-001 "Allied Command Operations Military Personnel

Management and Administration for Peacetime Establishment

posts" or as established by the SRC and Plenary.

6. The status of the personnel of CPs and their dependents,

within the concerned host nation (HN), that are not covered by

the NATO SOFA or PfP SOFA and/or supplementary agreements, may be

subject to further arrangements with this HN.

Section VI

Plenary

1. The Plenary is to meet once a year to review the operation

and application of this MOU, including approval of changes to the

Manning Table and job descriptions, approval of units'

affiliation and concurrence regarding modifications of this MOU.

Chairmanship of the Plenary is to rotate among the FNs and is to

follow the chairmanship of the Division Committee as stated in

Annex C to the FN MOU.

2. The Plenary meetings are ordinarily convened upon

notification of the Chairman of the Plenary. One or more of the

Participants or SHAPE may request that the Chairman of the

Plenary convene an extraordinary meeting.

3. The Plenary is to be composed of the following:

Voting Members:

- An authorized representative from each of the

Participants,

Non-Voting Members:

- The Chairman (belonging to a FN, but not identical to the

voting representative of that FN)

- A representative from SHAPE,

- A secretary (provided by HQ MND-N)

- Agreed guests and observers,

- Subject matter experts attending in support of any

representative.

4. The Plenary decisions are to be made by consensus of the

Voting Members. Consensus means every voting member must vote

yes, or abstain from a decision, in order for the decision to be

approved (with a minimum of one yes vote). In case there be one

or more negative votes, the decision is not approved.

5. The COM MND-N is to be responsible for making appropriate

preparations for and hosting the meetings of the Plenary.

Personnel from the HQ MND-N are to attend the meetings, as

required by the Plenary.

Section

VII

Manning

1. The HQ MND-N Initial Manning Table, as of the date this MOU

is signed, including the posts assigned to individual

Participants (flagging), is set forth in Annex B of this MOU. All

updates/modifications to the Manning Table are to be approved by

the Plenary and recorded into a consolidated version in the

Plenary Decision Sheet. In case of an impact on the cost share,

the revised version of the Manning Table including the dates the

revision and the change to the cost chare takes effect, is to be

forwarded by the Chairman of the Plenaryto SHAPE, as the

custodian of this MOU, in order to be promulgated in certified

copies to the Participants. The tour of duty for each post is not

to be less than three years and is to be in accordance with ACO

Directive 045-001.

2. In accordance with national rules and regulations, informal

temporary arrangements in writing between the COM MND-N and the

Senior National Representative (SNR), or when applicable the

national authorities, of any concerned Participant may permit

changes, other than those affecting manpower levels and

allocation to specific nations, to be made to the approved post

allocation set out in section VI, paragraph 1, up to and

including OF-2 appointments.

3. Similar arrangements may, in accordance with national rules

and regulations, be applied on temporary basis up to and

including OF-5 appointments. Such temporary arrangements are

subject to the approval of all SNRs, or when applicable the

national authorities, and is to be brought before the next

Plenary session for approval in accordance with the principles

laid down in section VI of this MOU.

4. Unless otherwise approved by the Participants, any

supplement to or reduction in the approved post allocation set

out in the Manning Table or any change in the approved post

allocation in relation to appointments for OF-1 and above, may

only be effected by giving 12 (twelve) months' notice in writing

to the Chairman of the Plenary who is to notify all other

Participants and SHAPE of the relevant changes. All changes to

Participants' post allocation are to be approved in the

Plenary.

5. Job descriptions for the staff of the HQ MND-N and any

changes thereto are to be prepared by HQ MND-N and approved by

the Plenary. Changes in job descriptions of level OF-2 and below

only require the approval of the Participants directly affected.

HQ MND-N is to employ personnel in accordance with the relevant

job descriptions. The Participants are to provide personnel in

accordance with the relevant job descriptions.

6. A Participant may fill their flagged post with exchange

personnel (personnel coming from a non-MOU Participant with which

the concerned Participant has a corresponding bilateral

arrangement) after co-ordination with the Mininstry of Defence of

the relevant HN, compliance with existing NATO policies and NAC

decisions, and receipt of Plenary approval in accordance with the

principles laid down in section VI of this MOU.

Section

VIII

Discipline and National Duties

1. With regard to discipline and national duties, the

management of HQ MND-N personnel is to follow the procedures in

ACO Directive 045-001.

2. In matters of discipline and national duties, the SNRs, or

other designated officers, hold, with regard to the personnel of

their own nationality, all powers or competencies conferred on

them by their national laws and regulations. They are to ensure

that within the limits imposed by the respective national laws

and regulations, their personnel comply with the regulations

issued by the COM MND-N.

3. The Participants are not to withdraw their permanently

assigned personnel from the HQ MND-N until appropriate trained

replacement/augmentation personnel are provided in order to

ensure operational readiness and effectiveness of the HQ

MND-N.

4. Participants' personnel are to take leave in accordance

with their respective national laws, regulations and policy. The

HQ MND-N annual programme is to make provisions for periods of

minimum manning and is to periodically include additional

stand-down days (up to a maximum of 12 per annum), subject to

operational commitments.

Section IX

Financial Procedures

1. As a Headquarters within NATO Force Structure, HQ MND-N is

in principle, unless otherwise decided by NAC, not eligible for

NATO Common Funding. Thus, the funding responsibility is to be

met by the FNs and Participants.

2. The further provisions for funding responsibilities are

stipulated in Annex A, section A.I, to this MOU.

Section X

Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions

1. Provisions setting financial, budgetary, accounting and

auditing rules and procedures are to be further defined by the

Senior Resource Committee in accordance with the regulations

stipulated in Annex A, section A.II, to this MOU.

Section XI

Welfare and Amenities

1. Personnel of Participants and their dependants, including

National Support Elements (NSE) and their dependents, are to have

access to the HNs' officially provided welfare facilities,

subject to availability and to the HNs' own national requirements

and standards. These services are to be subject to reimbursement

at current rates published by the HQ MND-N on the same basis as

Host Nations' personnel.

2. In addition, personnel of Participants and their

dependants, including NSE and their dependants are to have access

to recreational amenities of the HNs, subject to availability.

Any charges for these facilities are to be the same as those for

the HNs' own personnel and are to be the responsibility of the

individual involved. Damage caused to HNs facilities or

infrastructure is to be billed and payment for repair is the

responsibility of the individual involved.

3. Charges for accomodation, messing, education, medical,

dental care and other facilities in support to personnel of the

Participants and their dependants, including NSE and their

dependants are detailed in Annex D to this MOU.

Section

XII

Equipment

1. The equipment of the HQ MND-N is to comprise of all

material and equipment submitted by FNs free of charge, excluding

assets purchased by NATO or the FNs for a regional crisis

equipment pool and those temporarily located at the HQ MND-N.

Upon closure of the HQ MND-N or termination of this MOU, any

equipment originally contributed without charge by a Participant

is to be reverted to the Participant which provided the

equipment. Any equipment provided by the FNs is to remain the

property of the FNs. Any NATO provided equipment is to remain the

property of NATO and be re-distributed in accordance with

standard NATO procedures and the Paris Protocol.

2. Any equipment procured after this MOU becomes effective,

through the HQ MND-N's Shared Multinational Funded Budget (SMFB),

is to become property of the HQ MND-N. Upon closure of the HQ

MND-N or termination of this MOU, residual value or remaining

moveable property and equipment is to be distributed among the

Participants in a manner to be decided by the SRC.

3. NATO common funded property and equipment is not to be

utilised for non-NATO purposes without the specific prior

permission of the appropriate Strategic Command.

Section

XIII

Claims

1. Claims, with the exception of contractual claims, are to be

settled in accordance with Article 6 of the Paris Protocol and

Article VIII of the NATO SOFA.

2. Contractual claims are to be resolved in accordance with

applicable law.

3. Claims and payments attributable to the official activities

of the HQ MND-N or its personnel are to be shared by the

Participants in accordance with the cost-sharing formula in Annex

C to this MOU.

Section

XIV

Settlement of Disputes

1. Any dispute between any of the Participants and/or SHAPE

regarding the interpretation or application of this MOU, is to be

settled by consultations among the Participants and/or SHAPE.

Section XV

Commencement, Amendments, Withdrawal, and Termination

1. This MOU becomes effective on the date of the last

signature. This MOU is to remain in effect until it is terminated

in accordance with section XV, paragraph 4 of this MOU.

2. This MOU may be amended only with the unanimous written

consent of the Participants and SHAPE. Amendments are to be

attached to this MOU and registered as changes to the original

document.

3. Any Participant may withdraw from this MOU by giving twelve

(12) months prior notice in writing to SHAPE, who is to notify

all the other Participants. Reducing the number of flagged posts

to zero constitutes a withdrawal from this MOU. In the event of a

withdrawal, the respective Participant continues to provide

financial contribution to HQ MND-N until the end of the FY in

which the notice period ends.

4. This MOU may be terminated by unanimous consent of the

Participants and SHAPE in writing at any time. Upon the

termination of this MOU, the financial consequences resulting

therefrom, including the determination of the residual value of

the infrastructure, facilities and equipment subject to shared

funding, is to be settled by consultations between the

Participants.

5. References in this MOU to NATO policy documents are to

encapsulate any revisions thereof, or, as the case may be, are to

refer to such policy documents that may replace them.

This MOU is signed in duplicate, in English and French

languages, each version being equally valid. SHAPE is to be the

custodian of the MOU, any amending instruments and any Notes of

Accession thereto and is to provide a certified true copy to each

Participant.

For the Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-6 Name

Per Orluff

Knudsen

Appointment DNK

NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Estonia

Signature _______________________________ Date 09.08.2021.

Rank OF-7 Name

Meelis Kiili

Appointment EST

NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Latvia

This MOU and any subsequent amendment will enter into effect

for the Republic of Latvia on the day of the written notification

to SHAPE concerning the completion of its internal legal

procedures required to bring this MOU into effect.

Signature _______________________________ Date 28.06.2021.

Rank OF -5

Name Gunars

Kaulins

Appointment LVA

NMR

For the Department of National Defence of Canada,

Signature _______________________________ Date 23.07.2021.

Rank OF-6 Name

Carpentier

Appointment CAN

NMR

For the Minister for the Armed Forces of the French

Republic

Signature _______________________________ Date 30.08.2021.

Rank OF-6 Name

Gougeon

Appointment FRA

NMR

For the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of

Germany

The Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of

Germany emphasises that this MOU constitutes a political

declaration of intent. It is not meant to constitute an

international treaty or to create any rights or obligations under

international law.

Signature _______________________________ Date 01.09.2021.

Rank Brigadier

General Name Shnittker

Appointment DEU

NMR

For the Ministry of Defence of the Italian Republic

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Rank OF-6 Name

Enriko

Pacioni

Appointment ITA

NMR

For the Ministry of National Defence of the Republic of

Lithuania

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank Brigadier

General Name Almantas Leika

Appointment LIT

NMR

For the Minister of National Defence of the Republic of

Poland

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-6 Name

Zenon

Brzuzsko

Appointment POL

NMR

For the Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Rank OF-5 Name

Peter Starc

Appointment SVN

NMR

For the Minister of Defence of the Kingdom of Spain

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Rank OF-6 Name

Alejandro Chueca

Ibañez

Appointment ESP

NMR

For the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great

Britain and Northern Ireland

Signature ________________________ Date 06.09.2021.

Rank OF-6 Name

Jonathan

Biggart

Appointment GBR

NMR

For the Supreme Headquarters Allied Powers Europe

Signature __________________________ Date 07.09.2021.

Rank OF-9 Name

Joachim Rühle

Appointment COS

SHAPE

Annex A

Financial Principles and Procedures, Accounting and Auditing

Provisions

A.I Financial principles

and funding responsibilities

1. As a Headquarters within NATO Force Structure, the

overarching funding-principle for HQ MND-N is that "costs

lie where they fall". HQ MND-N is in principle, unless

otherwise decided by NAC, not eligible for NATO Common Funding.

Thus, the funding responsibility is to be met by the Framework

Nations (FN) and Participants.

2. The FN, including in their role as Host Nations (HN), are

to provide and bear the costs of the following infrastructure,

services and functions to HQ MND-N:

a. Operation and maintenance of the Headquarters permanent

locations in Latvia (Ādaži) and Denmark (initially Karup, then

Slagelse);

b. Communications and information systems in support of the HQ

MND-N in its permanent locations, and the Armored Mobile Forward

Command post, excluding Participants' national requirements;

c. Communication, including satelite communications, software

licenses and maintenance of communication and data processing

facilities, excluding Participants' national requirements;

d. Civilian hired Local Wage Rate support staff;

e. The equipment within support units/elements attached to the

HQ MND-N;

f. The office management, postage, reproduction, fittings,

office equipment, stationery, and other utilities for the HQ

MND-N, together with office services, operational support

services and bank services;

g. Office furnishing;

h. Representation and hospitality expenses;

i. Provision, maintenance of and fuel for staff cars and other

administrative vehicular transport in support of the HQ MND-N

daily operations;

j. Geospatial support to the HQ MND-N, as follows:

i. Terrain analysis and graphics, provision of defined

planning stocks and controlled access of a geospatial map library

on deployment;

ii. Co-ordination of the supply of geospatial materials,

either from existing NATO-designated materials (by nations

meeting their existing responsibilities within current NATO

Geospatial Policy) or by arranging production and supply (with

financial reimbursement through existing bilateral arrangements

or on invoice repayment basis);

k. Military exercises and training venues outside the HQ MND-N

permanent locations for a period not exceeding four (4) days and

only involving personnel and equipment of the HQ MND-N;

l. Physical security and force protection of the permanent

facilities;

m. Utilities, including cleaning, renovation, heating, water,

electricity, public phone lines and public internet

connection.

3. The Participants are to commonly provide and bear the costs

of the following services and functions in accordance with the

cost sharing formula set out in Annex C to this MOU:

a. Military exercises and training venues not funded by the

Framework Nations in accordance with this Annex, by National

Funding or from NATO and for which expenditures are approved by

the SRC within the SMFB under the procedures set out in Section

A.II of the Annex A to this MOU;

b. All costs not funded by the Framework Nations, by National

Funding or from NATO sources, and which are accepted by the

Participants under the procedures set out in Section A II,

paragraph 3 of the Annex A to this MOU.

4. Each Participant is to provide and bear the costs of the

following services and functions nationally for:

a. Its personnel assigned by it to the HQ MND-N and

expenditures related to those personnel, and any of its NSE or

other national representation in addition to that set out in the

Manning Table in Annex B to this MOU, together with such

allowances, including per diem expenses (accommodation and

messing) payable under its national regulations;

b. Any of its equipment or personnel brought into the HQ MND-N

in excess of that provided under the auspices of the FNs

budget;

c. Communications and Information Systems arising from its

national requirements;

d. Any facility or equipment required to meet its national

needs (including buildings, sports and amenity facilities) and of

any operating costs of such special facilities or equipment,

where these costs can be separately identified by the HN

concerned and/or the FNs and approved by the respective

Participant;

e. Travel of its personnel on initial appointment to and end

of tour re-assignment from the HQ MND-N and other leave or duty

travel taken for national purposes;

A.II Financial procedures

and Budgetary, Accounting and Auditing Provisions

1. Funds provided by the FNs are to be made available for HQ

MND-N in a Framework Nations Budget (FNB) and controlled in

accordance with financial and accounting procedures layed out in

a separate arrangement between the FNs. HQ MND-N is to provide an

annual summary of the execution of the FNB to the Participants

for their information.

2. Funds available from NATO sources are to be requested and

accounted for in accordance with standard NATO procedures as

defined in NATO directives.

3. Funds provided commonly by the Participants and CPs are to

be made available for HQ MND-N in a SMFB. SMFB is to be governed

by the Senior Resource Committee (SRC).

The administrative and financial management is to be carried

out in accordance with current applicable NATO Financial

Regulations and any other related documents, to the extent

feasible, as determined by the SRC and laid down in the HQ MND-N

Financial Administrative Procedures (FAP). Deviations from NATO

Financial Regulations are restricted to the minimum necessary to

correctly reflect the financial and accounting procedures for the

FNs Budget

4. The following provisions are to be applied to the funding

commonly provided by the Participants:

a. The fiscal year begins on the 1st January and

ends on the 31st December.

b. The currency of the SMFB is to be EUR.

c. Estimates of the shared multinational funding requirements

for the following financial year(s) are to be prepared by the HQ

MND-N and forwarded to the Participants no later than 30

September of each year for the following calendar year as

follows:

i. The estimated funding requirements for the following year

are to be translated into a SMFB proposal;

ii. The ceiling for the budget year and estimated funding

requirements for the following four financial years are to be

translated into a Medium Term Financial Plan (MTFP);

d. The SRC is to review and approve the SMFB and is to note

the MTFP.

e. Before being submitted formally to the SRC, the military

requirements upon which these estimates are based are to be

reviewed at a meeting comprised of the SNR of each Participant

serving in the HQ MND-N or his/her representative.

f. Funds made available for the SMFB are to be requested and

accounted for in accordance with a set of Financial

Administrative Procedures as approved by the SRC.

g. Contributions are to be made by the Participants in

accordance with the provisions in Annex C to this MOU.

Contributions are further to be provided by the Participants in a

number of instalments determined by the SRC.

h. Auditing functions for the shared multinational funding are

to be as directed by the SRC. The audit results, together with

the Commander's report of corrective action, are to be provided

to the members of the SRC after completion of the audit.

Documents supporting funded transactions through the SFMB are to

be available for the Participants for auditing purposes.

i. Irrespective of the audits conducted, national audit

authorities are entitled to request information from HQ MND-N and

may request access to all records or copies thereof, which are

required to audit national contributions.

j. Subject to approval of the budget by the SRC, HQ MND-N is

to forward a Call for Funds specifying the amount of each

Participants' share of the approved SMFB. Participants are to

make their contribution available within sixty (60) days of

receipt of the Call for Funds.

k. The Participants are to be responsible for bank transfer

charges. If, in the view of the HQ MND-N, expenditure is likely

to vary significantly from that originally estimated, a revised

budget estimate may be submitted to the SRC for approval.

Contingent by approval of the revised budget estimate, the HQ

MND-N is to adjust the call for funds on the basis of the

Participants' appropriate share of the revised budget.

l. The MND-N Commander is responsible for compliance with all

applicable financial principles and procedures and is to

ensure:

i. the designation of the bank or banks in which the funds are

to be held;

ii. the establishment and overall management of all accounts;

and

iii. that the transfers and withdraws from accounts are

authorised by two signatories.

m. Transfer authority and financial limits are to be

determined by the SRC.

n. The HQ MND-N is to maintain a full and complete record of

all expenditure and revenue incurred.

o. A financial report under the cash basis of accounting

(including a comparison of budgets and actual amounts) based on

the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS),

detailing the above mentioned expenditure and revenue, is to be

submitted to the SRC.

p. At the end of the year, if a Participant has paid more than

the appropriate share of actual net-expenditure, the excess is to

be retained and offset against the following year's contribution

of that Participant.

5. Funds made available from NATO sources and from

Participants and CPs in accordance with the above provisions can

be subject to audit by FNs or the International Board of Auditors

for NATO (IBAN). Funds provided from Strategic Commands

allocations are to be subject to audit by the relevant Strategic

Commands. A copy of the findings is to be provided to each

Participant.

Annex B

HQ MND-N Initial Manning Table

Full Job Title

Rank

Service

Nationality

Staff element

Post number

Remarks

Command Group

Commander

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

Deputy Commander

OF-6

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

Chief of Staff

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

Deputy Chief of Staff

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

Command Sergeant Major

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

Central Staff

Head (Central Staff)

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

Military assistant

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

Aide-de-Camp

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

Secretary for Commander

(LWR)1

C

NU2

E

MNDN ZXXX 0040

Interpreter Cell

Head (Interpreter)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

Interpreter

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

Coordination Cell

Head (Deputy Central

Staff)

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

Staff Officer

(Coordination/Gender Advisor)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

Staff Officer (Coordination

1)

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

Staff Officer (Coordination

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

Staff Officer (Coordination

3)

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

Information Knowledge

Management

Head (Information Knowledge

Management)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

Staff Officer (Deputy

Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

Staff Officer (IKM Current

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

Staff Officer (IKM Current

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

Staff Officer (IKM

Development 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

Staff Officer (IKM

Development 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

Chief (Central Registry)

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

Advisors Cell

Head (Advisors)

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

Staff Officer (Legal 1)

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

Staff Officer (Legal 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

Staff Officer (Legal ROE

Planner)

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

Political Advisor

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

Public Affairs Office

Head (Public Affairs Office /

(STRATCOM)

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

Staff Officer (Coordination /

Spokesperson / STRATCOM)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

Staff Assistant (Public

Affairs Duty 1)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

Staff Assistant (Public

Affairs Duty 2)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

Staff Officer (Media 1)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

Staff Officer (Media 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

Journalist

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0070

Staff Officer (Internal

Communications 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

Staff Officer (Internal

Communications 2)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

Staff Officer (Visitors and

Observers Bureau 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

Head (Visits and

Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0110

Assistant (Visits and

Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0120

Exercise and Training Branch

Branch Head (Training)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

Staff Assistant

(Training)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

Head (Exercise Planning)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

Staff Officer (Exercise

Planning)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

Staff Assistant (Exercise

Planning)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

Head (Exercise Planning Team

1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

Staff Officer (Training

1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

Staff Officer (Training

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

Staff Officer (Training

3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

Staff Officer (eFP Training

Coordination)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

Staff Assistant (Exercise

Planning Team 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

Head (Exercise Planning Team

2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

Staff Officer (Training

4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

Staff Officer (Training

5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

Staff Officer (Training

6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

Staff Assistant (Exercise

Planning Team 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

Plan Centre

Head (Plan Centre)

OF-5

A

GBR

E

MNDN PLCX 0010

Staff Officer (Deputy Plan

Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

Staff Assistant (Plan

Centre)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

Operational Planning Team 1

Head (Operational Planning

Team 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

Staff Officer (Plans - OPT

1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

Staff Officer (Operations -

OPT 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

Staff Officer (Coordination -

OPT 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

Staff Assistant (OPT 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

Staff Officer (Intelligence -

OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

Staff Officer (Artillery -

OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

Staff Officer (Air - OPT

1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

Staff Officer (Aviation - OPT

1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

Staff Officer (Air Defence -

OPT 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

Staff Officer (Engineer - OPT

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

Operational Planning Team 2

Head (Operational Planning

Team 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

Staff Officer (Plans - OPT

2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

Staff Officer (Operations -

OPT 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

Staff Officer (Coordination -

OPT 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

Staff Assistant (OPT 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

Staff Officer (Intelligence -

OPT 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

Staff Officer (Artillery -

OPT 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

Staff Officer (Air - OPT

2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

Staff Officer (Aviation - OPT

2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

Staff Officer (Air Defence -

OPT 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

Staff Officer (Engineer - OPT

2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

Operational Planning Support

Team

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

Staff Officer (Information

Activities)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

Staff Officer

(Logistics)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

Staff Officer (Communications

and Information Systems)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

Operational Assessment

Head (Operational

Assessment)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

Staff Officer (Operational

Assessment)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

Fires and Influence Coordination

Centre (FICC)

Head (Fires and Influence

Coordination Centre)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

Staff Officer

(Targeting)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

Staff Assistant (Joint

Targeting System)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

Information Activities

Coordination Centre

Head (Information Activities

Coordination Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

Cell Head (CIMIC)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

Staff Officer (CIMIC Analysis

1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

Staff Officer (CIMIC Analysis

2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

Staff Officer (CIMIC Liaison

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

Staff Officer (CIMIC Liaison

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

Cell Head (PSYOPS)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

Staff Officer (PSYOPS

Planner/Coordinator 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

Staff Officer (PSYOPS

Planner/Coordinator 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

Staff Officer (PSYOPS Target

Audience Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

Staff Officer (PSYOPS Target

Audience Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

Cell Head (Media

Operations)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

Staff Officer (Media

Operations Analysis 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

Staff Officer (Media

Operations Analysis 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

Staff Officer (Media Analysis

1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

Staff Officer (Media Analysis

2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

Joint Fires Support Centre

Head (Joint Fires Support

Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

Staff Assistant (Joint Fire

Support)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

Staff Officer

(Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

Staff Officer (Division Air

Defence)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

Staff Assistant (Joint

Targeting Systems)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

Staff Officer (Division Air

Liaison Officer)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

Staff Officer (Division

Aviation Liaison)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

Staff Officer (Air Space

Management)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

Staff Officer (Air)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

Staff Officer (Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

Staff Officer (Unmanned Air

Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

Staff Officer (Naval Fire

Support)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

Electronic Magnetic Coordination

Cell

Head (Electronic Magnetic

Coordination)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

Staff Officer (Electronic

Warfare 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

Staff Officer (Electronic

Warfare 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

Operations Centre

Head (Operations Centre)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

Staff Officer (Deputy

Operations Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

Staff Assistant (Operations

Centre)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

Operation and Plans

Head (Operation and

Plans)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

Staff Officer (Operation and

Plans 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

Staff Officer (Operation and

Plans 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

Staff Officer (Intelligence

OPS Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

Staff Officer Information

Activities Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

Staff Officer (Artillery

Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

Staff Officer (Air Operation

and Plans)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

Staff Officer (Aviation

Operation and Plans)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

Staff Officer (Air Defence

Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

Staff Officer (Engineer

Operation and Plans)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

Staff Officer (Logistic

Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

Staff Assistant (Operation

and Plans)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

Forward Command Post

Head (Forward Command

Post)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

Staff Officer (FCP Operations

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

Staff Officer (FCP Operations

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

Staff Assistant (FCP

Operations)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

Staff Officer (FCP

Intelligence 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

Staff Officer (FCP

Intelligence 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

Staff Assistant (FCP

Intelligence)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

Staff Assistant (FCP

Intelligence Specialist)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

Staff Officer (FCP

Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

Staff Officer (FCP

Engineer)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

Staff Officer (FCP

Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

Staff Officer (FCP

Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

Staff Officer (FCP Joint

Terminal Attack Controller)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

Staff Officer (FCP

Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

Staff Officer (FCP Logistic

Operations)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

Tactical Operation Center - Shift

1

Staff Officer (Shift Leader

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

Staff Officer (Operations -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

Battle Captain 1 - Shift

1

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

Battle Captain 2 - Shift

1

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

Watchkeeper - Shift 1

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

Staff Officer (Battle Space

Management - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

Staff Officer (Air Battle

Manager - Shift 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

Staff Officer (Intelligence -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

Staff Assistant (Intelligence

- Shift 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

Staff Officer (Artillery -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

Staff Officer (Targeting

-Shift 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

Staff Officer (Engineer -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

Staff Officer (Logistic -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

Staff Officer (Air Defence -

Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

Staff Officer (Aviation -

Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

Staff Officer (Air - Shift

1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

Staff Officer (Joint Terminal

Attack Controler - Shift 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

Staff Officer (Communications

and Information Systems - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

Staff Officer (Information

Activities - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

Staff Officer (Military

Police - Shift 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

Staff Officer (Information

Knowledge Manager - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

Tactical Operation Center - Shift

2

Staff Officer (Shift 2

Leader)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

Staff Officer (Operations -

Shift 2 )

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

Battle Captain 1 - Shift

2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

Battle Captain 2 - Shift

2

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

Watchkeeper - Shift 2

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

Staff Officer (Battle Space

Management - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

Staff Officer (Air Battle

Manager - Shift 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

Staff Officer (Intelligence -

Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

Staff Assistant (Intelligence

- Shift 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

Staff Officer (Artillery -

Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

Staff Officer (Targeting -

Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

Staff Officer (Engineer -

Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

Staff Officer (Logistic -

Shift 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

Staff Officer (Air Defence -

Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

Staff Officer (Aviation -

Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

Staff Officer (Air - Shift

2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

Staff Officer (Communications

and Information Systems - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

Staff Officer (Information

Activities - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

Staff Officer (Military

Police -Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

Staff Officer (Information

Knowledge Manager - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

Liaison Officers

Head (Liaison)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

Liaison Officer - Host Nation

1 Headquarter 1

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia

Liaison Officer - Host Nation

1 Headquarter 2

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia

Liaison Officer - Host Nation

2 Headquarter 1

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia

Liaison Officer - Host Nation

2 Headquarter 2

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia

Liaison Officer - MNC NE

1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE

2

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE

3

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE 4

(Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MND NE

1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)

Liaison Officer - MND NE

2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)

Liaison Officer

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

All Source Intelligence

Centre

Head (All Source Intelligence

Center)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

Staff Officer

(Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

Staff Assistant

(Intelligence)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

Staff Assistant (Intelligence

Specialist)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

All Source Analysis Cell

Head (All Source

Analysis)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

Staff Officer (ASAC 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

Staff Officer (ASAC 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

Staff Officer (ASAC 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

Staff Officer (ASAC 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

Staff Officer (Intelligence

Targeting 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

Staff Officer (Intelligence

Targeting 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

Staff Assistant (Production

1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

Staff Assistant (Production

2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

Collection Coordination and

Intelligence Requirements Management

Head (Collection Coordination

and Intelligence Requirements Management)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

Staff Officer (Intelligence

Collection)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

Staff Officer (Request For

Information)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

Staff Assistant (Intelligence

Air 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

Staff Assistant (Intelligence

Air 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

G2X

Head (G2X)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

Staff Officer (G2X)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

Staff Assistant (G2X)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

Staff Officer (Counter

Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

Staff Assistant (Counter

Intelligence)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

Signals and Electronic Warfare

Operation Centre

Head (Signals and Electronic

Warfare Operation Center)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

Staff Officer (Electronic

Warfare 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

Staff Officer (Electronic

Warfare 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

Engineer Centre

Head (Engineer Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

Staff Officer (Engineer

Resources)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

Staff Assistant

(Engineer)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

Infrastructure Engineering

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

Engineer

Operations/Intelligence

Staff Officer (Operations

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

Staff Officer (Operations

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

Staff Officer (Intelligence

1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

Staff Officer (Intelligence

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

Explosive Threat Management

Staff Officer (Explosive

Threat Management 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

Staff Officer (Explosive

Threat Management 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

Geospatial Engineering

Staff Officer (Geospatial

Engineering/Meteorological)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

Staff Assistant (Geospatial

Data)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

Chemical, Biological,

Radiological and Nuclear

Staff Officer (Chemical,

Biological, Radiological and Nuclear 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

Staff Officer (Chemical,

Biological, Radiological and Nuclear 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

Combat Service Support

Centre

Head (Combat Service Support

Centre)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

Staff Assistant (Combat

Service Support Centre)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

Personnel Cell

Head (Personnel)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

Staff Officer

(Personnel)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

Staff Assistant (Personnel

1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

Staff Assistant (Personnel

2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

Chaplain

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

Logistic Operations Cell

Cell Head (Logistic

Operations)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

Shift Leader (Logistics)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

Staff Officer

(Logistics)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

Staff Officer (Logistic

Situation Information Return and Supplies)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

Supply, Maintenance and Transport

Cell

Head (Supply, Maintenance and

Transport)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

Staff Officer (Logistics

Supply)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

Staff Officer (Logistics

Maintenance)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

Staff Officer (Logistics

Transport)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

Deployment and Movement Cell

Head (Deployment and

Movement)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

Staff Officer (Deployment and

Movement - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

Staff Officer Deployment and

Movement - Shift 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

Staff Assistant (Logistics /

Deployment and Movement)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

Finance Cell

Head (Finance)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

Staff Officer (Budget and

Finance)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

Fiscal Assistant (Budget and

Finance)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0030

Staff Assistant (Budget and

Finance)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

Cell Head (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0050

Staff Assistant

(Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0060

Provost Marshal

Provost Marshal

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

Staff Officer (Provost -

Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

Staff Officer (Provost -

Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

Medical Cell

Head (Medical)

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

Shift Leader (Medical - Shift

1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

Shift Leader (Medical - Shift

2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

Staff Officer (Medical

1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

Staff Officer (Medical

2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

Command and Control Support

Centre

Head (Command and Control

Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RCXX 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN RCXX 0020

Communications Support Cell

Head (Communications

Support)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RCCS 0010

Staff Officer (Communications

Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0020

Staff Officer (Spectrum

Management)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0030

Staff Assistant (Frequency

Management)

OR-7

A

LVA

E

MNDN RCCS 0040

Information System Management

Cell

Head (Information System

Management)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RCIM 0010

Staff Officer (Information

System Management)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RCIM 0020

Staff Officer (Information

Assurance/Cyber 1)

OF-2

A

EST

E

MNDN RCIM 0030

Staff Officer (Information

Assurance/Cyber 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RCIM 0040

Staff Assistant (Information

System Management)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RCIM 0050

1 LWR-Local Wage rate

2 NU-Nation Unspecified

Annex C

Cost-Sharing Formula

1. The Participants are to fund the actually incurred net

expenditures as listed in Section A.I.3. of the Annex A to this

MOU, according to their share of posts in the Peacetime

Establishment (PE).

Cost Share = Total

number of posts flagged by a Participant

Total number of flagged posts

2. Provided the FN meet their responsibilities set out in

Section A.I.2 of the Annex A to this MOU, the FN are to

contribute 5% of the shared funding. The remainder of the costs

are to be shared between the other Participants according to

their cost share.

3. The following principles apply:

a. Not filling a flagged post does not reduce a Participant's

cost share.

b. Manpower adjustments may affect Participants' Cost share. A

Participant reducing its number of flagged posts is liable for

the cost share of affected posts until the end of the fiscal year

in which the respective revision becomes effective.

c. Temporary augmentees are not to affect Participants' Cost

share.

Annex D

Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical, Dental

and other Facilities

1. The following principles are to apply in setting the rates

of reimbursement for accommodation, messing, services and use of

facilities:

a. Housing:

These costs include the rental of accommodation and the provision

of local services and facilities. The concerned HN, at the

request of personnel from the Participants, are to assist in the

procurement or rental of suitable accommodation from the private

sector. The individuals or Participants concerned are to meet the

full cost of the procurement or rental and any associated

administrative expenses. Messing: Rates for access to

the messing and Officers', Non-Commitioned Officers' and Enlisted

Men Clubs are to be based on the actual cost.

b. Canteen

service: Canteen service is to be provided in accordance

with applicable HNs' regulations regarding use of the

canteens.

c. Recreation and

welfare services: Access to and use of recreation and

welfare facilities and activities by the HQ MND-N and its

attached support units/elements, as well as its personnel and

their dependents is to be provided on the same basis under which

personnel of the concerned HN is granted such access.

2. The HNs are to provide assistance to the Participants in

relation to dependents' children of school age, but the potential

cost is to be paid by the individuals or the Participants and

according to the actual cost.

3. The rates of medical and dental care are to reflect the

actual costs, are to be under the same provisions as for the

nationals of the concerned HN, and are to be paid by the

individuals or the Participants.

4. Where charges are made for the use of officially provided

welfare facilities, such charges are to reflect the actual cost

to the HN of providing the service.

Annex E

Note of Accession template

Note of

Accession

of [name of the Acceding

Nation]

to participate in the Memorandum of

Understanding (MOU) Concerning the Operation, Manning, Funding,

Administration and Support of Headquarters Multinational Division

North, dated [day month year]

[The Ministry of Defence of], represented by

……………………………………………………………………………………………………..,

DESIRING that its Armed Forces be present in

Headquarters Multinational Division North (HQ MND-N)

DESIRING to join the current Participants of HQ MND-N as a

Participant, providing the personnel for the following

post[s]:

- [description of the post(s)] as of [expected date

of posting]

ELECTS to participate as of [date of entry into

effect of the joining] in the MOU among [names of the

Participants] and Supreme Headquarters Allied Powers Europe

(SHAPE), concerning the Operation, Manning, Funding,

Administration and Support of the HQ MND-N, which became

effective on [date of the MOU becoming effective].

COMMITS to contribute its share to the annual budget

starting with fiscal year [year]

COMMITS to abide by all arrangements to the HQ MND-N

MOU concluded before the date of entry into effect of this Note

of Accession, listed as follows:

- [list of applicable arrangements, if any]

[If joining without any reservations

or caveats, include the following three provisions.]

The Manning Table of HQ MND-N is to be modified to reflect the

above-stated post allocation for the [name of the Acceding

Nation].

This Note of Accession is signed in duplicate, in the English

and French languages, each version being equaly valid. It

constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.

The original document is to be deposited with SHAPE which is

to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N

MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.

[for the Acceding Nation],

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________

[If joining without any reservations

or caveats, Framework Nations and SHAPE signature blocks are to

be placed here. These signature blocks are to conclude the

NOA.]

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________

[If joining with reservations or

caveats, use the following in addition to the above.]

The [names of the Participants], as the Participants to

the HQ MND-N MOU and SHAPE

WELCOMING the expressed commitment by [name of the

Acceding Nation].

CONFIRM the desire of [name of the Acceding

Nation] to join them as a Participant to the HQ MND-N MOU

under the terms outlined in this Note of Accession, and

PLAN to modify the Manning Table of HQ MND-N to reflect

the above-stated post allocation for the [name of the Acceding

Nation].

This Note of Accession is signed in duplicate, in the English

and French languages, each version being equaly valid. It

constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.

The original document is to be deposited with SHAPE which is

to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N

MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.

For the [Participants, in alphabetical order, and

SHAPE]

Signature_______________________

Name__________________________

Appointment____________________

Place/Date____________________etc.

Annex F

Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource Committee

(SRC)

1. The HQ MND-N Senior Resources Committee (SRC) is the

committee responsible for considering resource issues from that

part of the HQ MND-N budget that is to be shared among the

Participants and for the resolution of issues arising out of the

administration of that part of the HQ MND-N budget.

2. A subordinate technical committee is any committee

established by the SRC.

Composition:

3. Each Participant is to nominate a representative to the SRC

and to any subordinate technical committee the SRC may establish.

SHAPE may be represented in the SRC as a non-voting member.

4. Each Participant's representative may be advised by

non-voting national experts, invited by the respective

representative, and who may participate in any discussions at SRC

or subordinate technical committee meetings.

5. The FNs are to assign the Chairman, alternating annually

among themselves. The HQ MND-N is to provide the Secretary of the

SRC.

6. The SRC is to determine its organization and internal rules

whilst abiding by the following general principles:

a. The SRC is to meet regularly at such intervals as will

enable it to carry out its responsibilities and as soon as

possible in response to a specific request by any Participant,

SHAPE or by the HQ MND-N.

b. The SRC's decisions are to be made by consensus.

c. Any dispute that cannot be resolved by the SRC is to be

submitted to the Participants.

Authority:

7. The SRC is responsible for:

a. Approving and review of Financial Administrative Procedures

for shared multinational funding.

b. Approving and review, if necessary, of the Shared

Multinational Funded Budget and the Medium Term Finance Plan.

c. Consideration and resolution of issues arising out of the

administration of the SMFB.

d. Approving any financial activities above any Established

Financial Limits (EFLs) which the SRC may set.

e. Retrospective examination of the execution of the SMFB.

f. Approving the Annual Financial Statement, including the

Budget Execution Statement.

ANNEX G

Technical Arrangement template

TECHNICAL ARRANGEMENT

AMONG

[Insert names of

the Contributing Partner and Participants]

And

Supreme

Headquarters Allied Powers Europe

FOR [Insert name

of Contributing Partner]

To become a

Contributing Partner tO HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH

(HQ MND-N)

Introduction

The [name of the Contributing Partner] - hereinafter

also referred to as the "Contributing Partner" or

"CP" - and the [names of the Participants] and

SHAPE, hereinafter referred to as the "Participants of this

TA";

HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the

Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of

their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951, the Protocol on the

Status of International Military Headquarters set up pursuant to

the North Atlantic Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952,

the Agreement among the States Parties to the North Atlantic

Treaty and the Other States Participating in the Partnership for

Peace regarding the Status of their Forces (PfP SOFA), dated 19

June 1995, the Additional Protocol to the Agreement among the

States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States

Participating in the Partnership for Peace regarding the Status

of their Forces (Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19

June 1995, and including the Further Additional Protocol to the

Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty

and the Other States participating in the Partnership for Peace

regarding the Status of their Forces (Further Additional Protocol

to the PfP SOFA), dated 19 December 1997;

NOTING that not all Participants belong to Parties to the

Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the

Further Additional Protocol to the PfP SOFA;

NOTING that non-NATO nations, international organisations and

non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO

activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO

policy;

NOTING the Memorandum of Understanding Concerning the

Operation, Manning, Funding, Administration, and Support of the

HQ MND-N, dated [insert date] (HQ MND-N MOU);

[If needed: CONSIDERING the "Bi-SC Handbook for

Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO

Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014;]

[Insert any specific security

arrangements that the CP may have with NATO]

DESIRING to establish and implement the arrangements to set

out the provisions for mutually beneficial cooperation within HQ

MND-N

have reached the following understanding.

Section I

Definitions

1.1 Host Nations (HNs) means the Kingdom of Denmark

and/or the Republic of Latvia on whose sovereign territories the

HQ MND-N is setablished.

1.2 Framework Nations (FNs) means the Kingdom of

Denmark, the Republic of Estonia, and the Republic of Latvia,

represented by their Ministries of Defence.

1.3 HQ MND-N Plenary (Plenary) means the executive

policy committee composed of the representatives of the HQ MND-N

MOU Participants and SHAPE.

1.4 Senior Resources Committee (SRC) means the

committee responsible for considering resource issues arising

from that part of the HQ MND-N budget which is shared between the

HQ MND-N MOU Participants and for the resolution of issues

arising out of the administration of that part of the HQ MND-N

budget.

Section II

Purpose and Scope

2.1 The purpose of this Technical Arrangement (TA) is to set

forth provisions for [name of the Contributing Partner] to become

a CP in HQ MND-N. Further, it is to detail the assignment of

personnel to it, and to establish arrangements for funding,

manpower, administration, and logistical support.

2.2 The CP, acknowledging the content of the HQ MND-N MOU, is

prepared to become a CP to HQ MND-N in accordance with the

provisions of this TA and offers, for that purpose, the

contribution detailed in Annex A to this TA.

2.3 The HQ MND-N MOU Participants and SHAPE, recognising the

value of the offered contribution, express their willingness to

accept the contribution of [name of the Contributing

Partner] in accordance with the HQ MND-N MOU.

2.4 The Participants of this TA underline their understanding

that the scope of this TA is limited to the cooperation with

respect to HQ MND-N.

Section

III

Responsibilities

3.1 The CP and the HNs may enter into bilateral arrangements

concerning any issues arising out of, or affecting, the

cooperation based on this TA. They are to inform the other

Participants of this TA of such arrangements, as appropriate.

3.2 The CP contributes to the mission of HQ MND-N by providing

the manpower, funds, and services as detailed in Annex A to this

TA. All arising national costs are to be borne by the CP.

3.3 Since the CP bears all arising costs its audit authorities

may request information from HQ MND-N and may request access to

all records or copies thereof, which are required to audit its

financial contribution within applicable security

restrictions.

Section IV

Security and Confidentiality

4.1 [If applicable: The CP and personnel of the CP posted to

HQ MND-N may be granted access to NATO UNCLASSIFIED and up to

NATO SECRET information in line with the Bi-SC Handbook for

Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO

Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014.]

4.2 The CP is to ensure its personnel observe compliance with

the applicable security and confidentiality regulations and

policies in place at HQ MND-N.

4.3 Classified information stored, handled, generated,

transmitted or exchanged as a result of the execution of this TA

is governed by C-M (2002)49 "Security within the North

Atlantic Treaty Organisation", dated 17 June 2002, in the

respective authorised edition, including all supplements and

amendments thereto; and existing security agreements and

arrangements. Any other information is governed in accordance

with C-M (2002)60 "Handling of Non-Classified

NATO Information", dated 24 July 2002.

Section V

Applicability, Duration, and Termination

5.1 The provisions of this TA are to apply from the date of

the last signature thereto onwards. In any case, this TA is to be

terminated if the HQ MND-N MOU is terminated.

5.2 This TA remains in effect unless the contribution period,

if stated, has expired or a Participant of this TA states a

desire to withdraw from this TA with 12 months prior notice in

writing to SHAPE which is to inform the other Participants of

this TA and HQ MND-N.

5.3 In the event of CP withdrawal from this TA, the CP is to

continue to provide financial contributions to HQ MND-N until the

end of the fiscal year in which the notice period ends, and is to

remain responsible for its financial liabilities resulting from

its period of participation.

Section VI

Final Provisions

6.1 The Participants of this TA do not intend to create any

rights or obligations under international law by virtue of this

TA. This TA is not intended to conflict with any national laws of

the Participants of this TA or international law that may apply.

In the event of such conflict, the national or international law

is to prevail. The Participants of this TA are to notify each

other in writing in the event of any such conflict.

6.2 Any dispute concerning the interpretation or

implementation of this TA is to be resolved through the

consultation among the concerned Participants of this TA.

6.3 This TA may be revised at any time with the mutual written

consent of the Participants of this TA.

6.4 If one or more of the HQ MND-N Participants cease to

participate in the HQ MND-N MOU, the remaining Participants of

this TA intend to continue their cooperation. However, the

remaining Participants of this TA may consider the need to alter

this TA.

6.5 References in this TA to NATO policy documents are to

encapsulate any amendment thereof, or, as the case may be, are to

refer to such policy documents as may replace them.

THE FOREGOING REPRESENTS THE UNDERSTANDING REACHED AMONG THE

PARTICIPANTS OF THIS TA.

This Technical Arrangement is signed in duplicate in the

English and French languages, each version being equaly

valid.

The original document is to be deposited with SHAPE which is

to provide certified copies to the CP and all other Participants

of this TA and HQ MND-N.

For the [CP, HQ MND-N MOU Participants in alphabetical

order and SHAPE]

Signature

Name

Appointment

Place/Date

[Etc.]

Appendix A to

Annex G

Template for Details of Contributing Partner contribution

DETAILS OF

CONTRIBUTING PARTNER CONTRIBUTION

1. The CP contributes to HQ MND-N by providing the [manpower,

funding, services, etc.] detailed below, in accordance with the

responsibilities set forth in this TA.

[Insert details of contribution]

2. [If needed: Starting in [insert FY date] the CP is

to provide funds directly to the annual budget of HQ MND-N

whereby, as a starting principle, the cost share may be

calculated as if the CP is a Participant to the HQ MND-N MOU [IF

NEEDED: , not including travel costs].]

MÉMORANDUM D'ENTENTE

ENTRE

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE

DU ROYAUME DU DANEMARK

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE

DE LA RÉPUBLIQUE D'ESTONIE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE

DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

ET LES FORCES ARMÉES CANADIENNES

ET

LE MINISTRE DE LA DÉFENSE

DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

ET

LE MINISTÈRE FÉDÉRAL DE LA DÉFENSE

DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE

DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE

ET

LE MINISTRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE DE

LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE

ET

LE MINISTRE DE LA DÉFENSE

DU ROYAUME D'ESPAGNE

ET

LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE

DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD

ET

LE GRAND QUARTIER GÉNÉRAL DES PUISSANCES ALLIÉES EN EUROPE

CONCERNANT

LE FONCTIONNEMENT, LES EFFECTIFS, LE FINANCEMENT,

L'ADMINISTRATION ET LE SOUTIEN DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA

DIVISION MULTINATIONALE NORD

(QG MND-N)

Table des

matières

Introduction

Article I - Définitions

Article II - Objet et portée

Article III - Tâches et statut

Article IV - Sécurité des informations

Article V - Participation et contribution

Article VI - Comité plénier

Article VII - Effectifs

Article VIII - Discipline et devoirs nationaux

Article IX - Procédures financières

Article X - Dispositions en matière de budget, de comptabilité

et de vérification des comptes

Article XI - Installations et activités sociorécréatives

Article XII - Équipement/Matériel

Article XIII - Demandes d'indemnisation

Article XIV - Règlement des différends

Article XV - Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et

résiliation

Annexes :

A. Procédures et principes financiers, comptabilité et

vérification des comptes

B. Tableau d'effectifs initial du QG MND-N

C. Formule de partage des dépenses

D. Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins

médicaux et services divers

E. Note d'adhésion (NOA) - Modèle

F. Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N

G. Arrangement technique concernant les Partenaires

contributeurs (modèle)

Introduction

Le ministère de la Défense du Royaume du Danemark, le

ministère de la Défense de la République d'Estonie, le

ministère de la Défense de la République de Lettonie, le

ministère de la Défense nationale et les Forces armées

canadiennes, le Ministre de la Défense de la République

française, le ministère fédéral de la Défense de la République

fédérale d'Allemagne, le ministère de la Défense de la

République italienne, le ministère de la Défense nationale de la

République de Lituanie, le Ministre de la Défense nationale de la

République de Pologne, le ministère de la Défense de la

République de Slovénie, le Ministre de la Défense du Royaume

d'Espagne et le ministère de la Défense du Royaume-Uni de

Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ci-après dénommés

"les Participants",

et

le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe

(SHAPE) :

CONSIDÉRANT le souhait constant des Parties au Traité de

l'Atlantique Nord d'unir leurs efforts de défense

collective pour préserver la paix et la sécurité ;

EU ÉGARD aux dispositions du Traité de l'Atlantique Nord du 4

avril 1949 ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les Parties

au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, du

19 juin 1951 ;

EU ÉGARD au Protocole sur le statut des quartiers généraux

militaires internationaux créés en vertu du Traité de

l'Atlantique Nord (Protocole de Paris), du 28 août 1952 ;

EU ÉGARD aux dispositions de l'accord entre la République

de Lettonie et le Grand Quartier général des Puissances alliées

en Europe et le Quartier général du Commandant suprême allié

Transformation en vue de compléter le Protocole de Paris (Accord

complémentaire), du 15 janvier 2016 ;

EU ÉGARD aux dispositions des accords et arrangements entre le

Royaume du Danemark et le Grand Quartier général des Puissances

alliées en Europe et le Quartier général du Commandant suprême

allié Transformation sur le statut des quartiers généraux

militaires internationaux installés sur le territoire du Royaume

du Danemark ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États

Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États

participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs

forces (Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole

additionnel à la Convention entre les États Parties au Traité de

l'Atlantique Nord et les autres États participant au

Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole

additionnel à la Convention du PPP), du 19 juin 1995, y compris

le Protocole additionnel supplémentaire à la Convention entre les

États Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États

participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs

forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du

PPP), du 19 décembre 1997 ;

NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au

Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du

PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du

PPP ;

SACHANT que le Quartier général de la Division multinationale

Nord (QG MND-N) est mis sur pied en référence à la lettre

d'intention (LOI) signée le 11 juillet 2018 par un certain

nombre de Participants, lettre d'intention par laquelle les

signataires entendent s'engager davantage au regard de la

sécurité de l'Alliance en renforçant la capacité de défense

collective axée sur le commandement et le contrôle de la région

de la Baltique ;

SACHANT que le QG MND-N est mis sur pied en tant que quartier

général sur le territoire souverain du Danemark et de la Lettonie

respectivement en temps de paix, avec pour instruction de se

rassembler en Lettonie en période de crise et dans le cadre

d'opérations, selon le cas ;

COMPTE TENU de la décision du Conseil de l'Atlantique Nord

PO(2020)0330 "Activation du Quartier général de la Division

multinationale Nord en tant qu'organisme militaire de

l'OTAN doté du statut de quartier général militaire

international", du 19 Octobre 2020 ;

COMPTE TENU des doctrines et directives OTAN applicables ;

NOTANT QUE les pays non membres de l'OTAN, les

organisations internationales (OI) et les organisations non

gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de

l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN

conformément à la politique de l'OTAN ;

DÉSIREUX de fixer et de mettre en œuvre, s'agissant de

l'effectif et du financement multinationaux, les dispositions

nécessaires au fonctionnement du QG MND-N ;

Les Participants et le SHAPE ont conclu l'accord suivant

:

Article I

Définitions

1. Excepté si un terme est spécifiquement défini dans le

présent mémorandum d'entente et ses documents

complémentaires, le "Glossaire OTAN de termes et

définitions" (AAP-6) ainsi que le "Glossaire OTAN des

abréviations utilisées dans les documents et publications

OTAN" (AAP-15) sont applicables.

Pour les besoins du présent mémorandum d'entente, les

définitions suivantes sont en outre applicables :

a. Par COM MND-N, on entend le commandant du MND-N.

b. Par "Quartier général de la Division multinationale

Nord", ou "QG MND-N", on entend le

quartier général militaire international qui comporte deux

éléments : l'Élément d'état-major Est, situé en Lettonie,

et l'Élément d'état-major Ouest, situé au Danemark, comme

l'indique l'annexe B au présent mémorandum d'entente,

et qui, ensemble, sont appelés le QG MND-N.

c. Par "pays hôte" (HN), on entend le

Royaume du Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les

territoires souverains desquels le QG MND-N est installé.

d. Par "pays d'encadrement", on entend le

Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République

de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense

respectif.

e. Le Comité plénier est le comité directeur

responsable de la politique ; il se compose des

représentants des Participants et du SHAPE.

f. Les Partenaires contributeurs sont les pays non-OTAN

ou les organisations internationales qui contribuent au QG MND-N

conformément au cadre fixé dans le présent mémorandum

d'entente ainsi qu'à la politique en vigueur à l'OTAN

et aux décisions du Conseil.

g. Par "Représentant national de haut

niveau", on entend le haut responsable, ou tout autre

responsable désigné, d'un Participant en fonction dans le

cadre du QG MND-N.

h. Le Comité directeur des ressources est le comité

chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à

la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément à

répartir entre les Participants et, d'autre part, de résoudre les

questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG

MND-N.

i. Les éléments de soutien nationaux sont les

unités/éléments nationaux attachés au QG MND-N qui accomplissent

exclusivement des tâches administratives nationales en soutien

des membres nationaux du QG MND-N.

j. Par "note d'adhésion", on entend le

document par lequel les alliés de l'OTAN intègrent le QG

MND-N en tant que Participants dans le cadre des dispositions du

présent mémorandum d'entente.

k. Par "arrangement technique relatif aux Partenaires

contributeurs", on entend un document définissant les

dispositions relatives au statut de chaque Partenaire

contributeur qui décide de contribuer au QG MND-N, notamment le

personnel affecté à celui-ci et les arrangements relatifs au

fonctionnement, à l'effectif, à l'administration et au

soutien de ce QG.

Article II

Objet et portée

1. Le présent mémorandum d'entente a pour objet d'établir les

principes et d'énoncer les dispositions relatifs au statut du

QG MND-N et à celui du personnel qui lui est affecté, ainsi que

de fixer les dispositions régissant le stationnement, le

financement, l'effectif, l'administration et le soutien

logistique du QG, et de définir la clé de répartition des

dépenses entre les Participants.

2. Ce mémorandum d'entente n'est pas censé constituer

un traité international ni créer des droits ou obligations

relevant du droit public international. Il n'est pas censé

être en contradiction avec le droit national ou international

applicable ni avec les accords internationaux en vigueur entre

les États des Participants. En cas de conflit de cette nature, le

droit national ou international et/ou les accords internationaux

en vigueur entre les différents États prévalent. Les Participants

s'avertissent mutuellement par écrit de tout différend de ce

type.

Article

III

Tâches et statut

1. Le QG MND-N coordonne les activités d'entraînement et les

exercices multinationaux dans les pays indiqués, apportant son

concours dans ce contexte, et intervient d'autre part pour

les besoins de la défense nationale ainsi que de la défense

collective conformément au Traité de l'Atlantique Nord.

2. Le QG MND-N est placé sous le commandement opérationnel du

Commandant suprême des Forces alliées en Europe (SACEUR ) ; il

peut être employé en temps de paix, en période de crise et dans

le cadre d'opérations par l'OTAN, sur autorisation des

autorités militaires de l'OTAN compétentes, dans le cadre

d'un exercice ou d'une attribution de mission

opérationnelle donnée conformément aux procédures normalisées de

l'OTAN. Le QG MND-N ne doit pas être déployé ni par ailleurs

cesser d'être à la disposition de l'OTAN sans que le SACEUR en

soit averti au préalable.

3. Les relations de commandement et de contrôle qui permettent

au QG MND-N d'accomplir ses tâches en temps de paix, en période

de crise et dans le cadre d'opérations sont précisées dans

l'arrangement technique relatif au commandement et au contrôle

(C2 TA) du QG MND-N.

4. Les tâches du QG MND-N sont les suivantes :

a. Tenue à à jour et diffusion la connaissance de la

situation

b. Planification et commandement des opérations militaires

dans sa zone d'opération

c. Commandement des troupes affectées

d. Entraînement

e. Exécution des autres tâches déterminées par les autorités

militaires compétentes

5. Les Participants mettent à disposition le QG MND-N et lui

affectent des ressources suffisant au soutien de l'ensemble de la

participation aux activités d'entraînement et aux exercices

précisés dans le programme officiel d'exercices militaires de

l'OTAN, communément connu sous l'appellation de « Programme

d'entraînement et d'exercices militaires » (MTEP).

En outre, le QG MND-N doit être disponible et posséder

suffisamment de ressources pour organiser toute formation que son

commandant juge nécessaire afin d'assurer, au regard de

l'attribution des missions de l'OTAN, une disponibilité

correspondant aux niveaux de préparation et aux préavis

appropriés, spécifiés dans les documents de la série MC 586.

6. Il est loisible à tout Participant autre que le pays

d'encadrement, dans le cadre du présent mémorandum

d'entente, de rattacher s'il le souhaite des unités au QG

MND-N, moyennant le consentement de l'ensemble des

Participants et du SHAPE, en adhérant (Note d'adhésion) à

l'arrangement technique sur le commandement et le

contrôle.

7. En période de crise et dans le cadre d'opérations, les

deux éléments du QG MND-N se rassemblent en Lettonie et opèrent

principalement à partir d'un emplacement fixe.

8. Conformément aux procédures de l'OTAN, le QG MND-N est

un organisme militaire de l'OTAN approuvé par le Conseil

jouissant du statut de quartier général militaire international

de l'OTAN créé en vertu du Protocole de Paris et de tous les

accords complémentaires applicables. Le statut du QG MND-N et des

unités et éléments de soutien qui lui sont attachés, ainsi que

celui de son personnel et des personnes à charge de celui-ci, est

défini dans le Protocole de Paris, dans la Convention de

l'OTAN, dans la Convention du PPP et dans les accords

complémentaires ou autres accords entre le pays hôte concerné et

le SHAPE et le QG du Commandant Suprême allié Transformation sur

le statut des Quartiers généraux militaires internationaux

installés sur le territoire du pays hôte en question, selon le

cas.

9. La langue de travail au QG MND-N est l'anglais.

Article IV

Sécurité des informations

1. Les informations classifiées stockées, traitées, élaborées,

transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre du présent

mémorandum d'entente sont traitées conformément aux

dispositions du document C-M (2002) 49, "La sécurité au sein

de l'Organisation de l'Atlantique Nord", du 17 juin

2002, dans l'édition autorisée respectivement applicable, y

compris tous ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux

accords et arrangements internationaux en vigueur.

2. Les informations non classifiées stockées, traitées,

élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre

du présent mémorandum d'entente sont traitées conformément

aux dispositions du document C-M (2002) 60, "Gestion des

informations OTAN non classifiées", du 24 juillet 2002, dans

l'édition autorisée respectivement applicable, y compris tous

ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux accords et

arrangements en vigueur en matière de sécurité.

3. Les informations échangées ou partagées par les

Participants ou par le SHAPE avec des entités non-OTAN par suite

de l'exécution du présent mémorandum sont traitées

conformément aux dispositions du manuel des commandants

stratégiques, "Manuel pour le partage des informations et du

renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)",

version 5.0 de septembre 2014, y compris tous ses suppléments et

amendements.

Article V

Participation et contribution

1. Pour autant qu'il n'émette ni réserve ni

restriction, tout allié de l'OTAN peut adhérer directement au

présent mémorandum d'entente conformément aux dispositions

approuvées par le Comité plénier et par le Comité directeur des

ressources (SRC) au moyen d'une note d'adhésion (NOA)

(modèle en annexe E). L'adhésion directe implique

l'établissement d'une note d'adhésion, signée par

l'allié OTAN adhérant au mémorandum, les pays

d'encadrement et le SHAPE, et est tributaire des critères

suivants :

a. Le Comité plénier a approuvé le(s) postes à pourvoir.

b. Le Comité directeur des ressources a approuvé la date à

laquelle prendront cours la contribution financière et la

contribution initiale destinée à compenser les éventuelles

dépenses d'équipement précédemment consenties.

c. L'allié OTAN candidat à l'adhésion n'émet ni

réserves ni restrictions.

2. Si le pays allié de l'OTAN candidat à l'adhésion a

des réserves ou des restrictions à formuler concernant le présent

mémorandum, celles-ci doivent être déclarées dans leur

intégralité dans la note d'adhésion, qui doit alors être

signée par le pays allié OTAN candidat, tous les Participants et

le SHAPE. Les réserves ou restrictions incluent tout écart

sensible par rapport au modèle de note d'adhésion figurant à

l'annexe E du présent mémorandum.

3. Avant de signer la note d'adhésion, le pays candidat à

l'adhésion et les Participants reglent, le cas échéant, la

contribution financière initiale du pays candidat au budget et sa

contribution aux dépenses d'équipement, et consignent

celles-ci dans la note d'adhésion.

4. Tout pays non membre de l'OTAN ou organisation

internationale peut se voir offrir la possibilité de contribuer

au QG MND-N en tant que Partenaire contributeur (CP). Cette

possibilité et la contribution qui l'accompagne doivent être

conformes aux politiques de l'OTAN en vigueur et aux

décisions du Conseil. La contribution d'un Partenaire

contributeur est approuvée dans ses détails par le Comité plénier

et par le Comité directeur des ressources et officialisée dans le

cadre d'un arrangement technique (TA) à conclure entre les

Participants, le SHAPE et le Partenaire contributeur. Un modèle

d'arrangement technique figure en annexe G au présent

mémorandum d'entente.

5. Le personnel des Partenaires contributeurs affecté au QG

MND-N assume ses fonctions dans ce QG conformément aux procédures

indiquées dans la directive AD 045-001 de l'ACO,

« Gestion et administration du personnel militaire du

Commandement allié Opérations, Postes du tableau d'effectifs

du temps de paix », ou de la manière fixée par le Comité

directeur des ressources et le Comité plénier.

6. Le statut du personnel des Partenaires contributeurs et des

personnes à charge qui, au sein du pays hôte concerné, ne

relèvent ni de la Convention de l'OTAN, ni de la Convention

du PPP ni d'accords complémentaires, peut faire l'objet

d'autres arrangements avec ce pays hôte.

Article VI

Comité plénier

1. Le Comité plénier se réunit une fois par an afin

d'examiner le fonctionnement et la mise en oeuvre du présent

mémorandum d'entente, notamment l'approbation des

modifications au tableau d'effectifs et aux descriptions de

poste, l'approbation du rattachement d'unités et

l'approbation des modifications au présent mémorandum.

La présidence du Comité plénier est assurée par rotation des pays

d'encadrement et s'effectue selon les modalités relatives

à la la présidence du Comité Division, comme indiqué dans

l"annexe B au mémorandum d'entente relatif aux pays

d'encadrement.

2. Le Comité plénier se réunit normalement à la demande du

Président du Comité plénier. Un seul ou plusieurs Participants,

ou encore le SHAPE, peuvent demander au Président du Comité

plénier de convoquer le Comité pour une réunion

extraordinaire.

3. Composition du Comité plénier :

Membres avec voix délibérative

- Un représentant autorisé pour chacun des Participants

Membres sans voix délibérative

- Le Président (relevant d'un pays d'encadrement, mais

différent du représentant avec voix délibérative de ce pays

d'encadrement)

- Un représentant du SHAPE

- Un secrétaire (fourni par le QG MND-N)

- Invités et observateurs choisis

- Experts participant en soutien des représentants

4. Les décisions du Comité plénier sont prises par consensus

des membres ayant voix délibérative. Le consensus signifie que,

pour qu'une décision soit approuvée, chaque membre avec voix

délibérative doit voter en sa faveur ou s'abstenir, avec au

minimum une voix pour. Dans le cas d'un ou de plusieurs votes

négatifs, la décision n'est pas approuvée.

5. Il incombe au Commandant du QG MND-N d'effectuer les

préparatifs nécessaires en vue de l'organisation et de

l'accueil des réunions du Comité plénier. Le personnel du QG

MND-N assiste aux réunions conformément aux demandes du Comité

plénier.

Article

VII

Effectifs

1. Le tableau d'effectifs initial du QG MND-N, à la date

de la signature du présent mémorandum d'entente, y compris

les postes réservés à chacun des Participants (postes pointés),

figure en annexe B au présent mémorandum. Toutes les mises à jour

ou modifications du tableau d'effectifs doivent être

approuvées par le Comité plénier et consignées sous une forme

consolidée dans le compte rendu de décisions du Comité plénier.

En cas d'incidence sur la répartition des dépenses, le

Président du Comité plénier communique au SHAPE, dépositaire du

mémorandum d'entente, la version révisée du tableau

d'effectifs, avec les dates auxquelles la révision et la

modification à la répartition des dépenses prennent cours, en vue

de la diffusion de copies certifiées conformes aux Participants.

Pour chacun des postes, l'affectation doit être d'une

durée de trois ans au minimum et en conformité avec la Directive

045-001 de l'ACO.

2. Conformément aux règlements nationaux, il est possible

d'apporter des modifications temporaires à la répartition des

postes approuvée telle qu'elle figure dans l'Article VI,

paragraphe 1, jusqu'au grade OF-2 inclusivement, dans le cadre

d'accords informels temporaires écrits entre le Commandant du QG

MND-N et le Représentant national de haut niveau (SNR), ou, selon

le cas, les autorités nationales de tout Participant intéressé,

pour autant que ces modifications soient sans incidence sur les

niveaux d'effectifs et leur affectation aux différents pays.

3. Le même principe peut s'appliquer à titre temporaire

jusqu'au grade OF-5 inclusivement, dans le respect de la

réglementation nationale. Ces arrangements temporaires sont

soumis à l'approbation de l'ensemble des représentants

nationaux de haut niveau ou, s'il y a lieu, aux autorités

nationales, et présentés à la réunion suivante du Comité plénier

aux fins d'approbation conformément aux principes énoncés à

l'Article VI de ce mémorandum.

4. Sauf si les Participants en décident autrement, tout ajout

ou réduction affectant la répartition des postes approuvée telle

qu'elle figure dans le tableau d'effectifs, ou toute

modification de celle-ci en rapport avec la désignation de

personnel de grade OF-1 ou d'un grade supérieur, n'est possible

que moyennant la notification d'un préavis écrit de 12 (douze)

mois au Président du Comité plénier, qui avertit tous les autres

Participants et le SHAPE des modifications apportées. Toutes les

modifications apportées aux postes attribués aux Participants

sont approuvées par le Comité plénier.

5. Les descriptions de poste du personnel du QG MND-N et les

modifications qui y sont éventuellement apportées sont élaborées

par le QG et approuvées par le Comité plénier. Les modifications

apportées aux descriptions de poste de niveau OF-2 et des niveaux

inférieurs à OF-2 ne nécessitent que l'approbation des

Participants directement concernés. Le QG MND-N emploie le

personnel selon les descriptions de poste applicables. Les

Participants fournissent le personnel conformément aux

descriptions de poste applicables.

6. Un Participant peut pourvoir les postes désignés à son

intention par échange de personnel (personnel provenant d'un

Participant qui n'est pas partie prenante au mémorandum avec

lequel le Participant concerné a conclu un arrangement bilatéral

correspondant) après coordination avec le ministère de la Défense

du pays hôte concerné, en conformité avec les politiques de

l'OTAN en vigueur et avec les décisions du Conseil, et

moyennant l'accord du Comité plénier conformément aux

principes énoncés dans l'Article VI du présent

mémorandum.

Article

VIII

Discipline et devoirs nationaux

1. En ce qui concerne la discipline et les devoirs nationaux,

la direction du personnel du QG MND-N suit les procédures

spécifiées dans la Directive 045-001 de l'ACO.

2. S'agissant des questions liées à la discipline et aux

devoirs nationaux, les représentants nationaux de haut niveau, ou

d'autres officiers désignés, sont investis, vis-à-vis du

personnel de leurs pays respectifs, de tous les pouvoirs et

compétences que leur confèrent les lois et règlements nationaux.

Ils doivent veiller, dans les limites prescrites par leurs

propres lois et règlements nationaux, à ce que leur personnel

respecte les règlements édictés par le Commandant du QG

MND-N.

3. Afin d'assurer le maintien de l'état de préparation et de

l'efficacité du QG MND-N sur le plan opérationnel, les

Participants ne doivent pas retirer du quartier général le

personnel qu'ils y ont affecté à titre permanent tant qu'un

personnel de remplacement ou d'appoint possédant une formation

appropriée n'est pas fourni.

4. Le personnel des Participants prend ses congés conformément

aux différents régimes législatifs, à la politique et aux

règlements nationaux. Le programme annuel du QG MND-N prévoit des

périodes d'effectif minimum et inclut périodiquement des

journées complémentaires de relâche (à raison de 12 par an au

maximum), sous réserve des engagements opérationnels.

Article IX

Procédures financières

1. En sa qualité de quartier général de la Structure des

forces de l'OTAN et sauf si le Conseil en décide autrement,

le QG MND-N n'est en principe pas admissible au financement

commun de l'OTAN. La responsabilité du financement incombe

donc aux pays d'encadrement et aux Participants.

2. Les autres dispositions en matière de responsabilités

financières sont énoncées dans l'annexe A, section A.I, du

présent mémorandum.

Article X

Dispositions en matière de budget, de comptabilité et de

vérification des comptes

1. Les stipulations relatives aux règles et procédures

financières, budgétaires, comptables et de vérification des

comptes sont précisées par le Comité directeur des ressources

conformément aux règles prescrites dans l'annexe A, section

A.II, du présent mémorandum.

Article XI

Installations et activités sociorécréatives

1. Le personnel des Participants et les personnes à charge de

ce personnel, y compris les éléments de soutien nationaux et les

personnes à leur charge, doivent avoir accès aux installations

sociorécréatives mises officiellement à disposition par les pays

hôtes, pour autant que de telles installations soient disponibles

et compte tenu des normes et critères nationaux propres aux pays

hôtes. Ces services sont à rembourser, selon les tarifs en

vigueur publiés par le QG MND-N, sur les mêmes bases que celles

prévues dans le cas du personnel des pays hôtes.

2. D'autre part, le personnel des Participants et les

personnes à charge de ce personnel, y compris les éléments de

soutien nationaux et les personnes à charge de ceux-ci, doivent

avoir accès aux installations de loisirs des pays hôtes, pour

autant que de telles installations soient disponibles.

L'éventuelle contribution financière demandée en contrepartie

de l'utilisation de ces installations est identique à celle

demandée au personnel des pays hôtes et est à la charge des

intéressés. Tout dommage causé aux installations ou à

l'infrastructure des pays hôtes est facturé ; le paiement des

frais de réparation est à la charge de la personne

intéressée.

3. Les frais/tarifs relatifs à l'hébergement, à la

restauration, à la scolarité, aux soins médicaux et dentaires

ainsi qu'aux diverses prestations assurées en soutien du

personnel des Participants et des personnes à charge de celui-ci,

y compris les éléments de soutien nationaux et les personnes à

charge de leur personnel, sont précisés dans l'annexe D au

présent mémorandum.

Article

XII

Équipement/Matériel

1. L'équipement du QG MND-N comprend l'ensemble du

matériel et de l'équipement proposé à titre gratuit par les

pays d'encadrement, à l'exclusion des moyens achetés par

l'OTAN ou par les pays d'encadrement dans le cadre

d'un pool régional de matériel de crise et de ceux qui se

trouvent au QG MND-N à titre temporaire. À la fermeture du QG

MND-N ou à la résiliation du présent mémorandum d'entente,

tout matériel initialement fourni à titre gratuit par un

Participant est restitué à celui-ci. Le matériel acheté par les

pays d'encadrement reste la propriété des pays

d'encadrement. Tout matériel fourni par l'OTAN reste la

propriété de l'OTAN et est redistribué selon les procédures

normalisées de l'OTAN et conformément au Protocole de Paris.

2. Tout matériel acheté après l'entrée en vigueur du

mémorandum d'entente sur les crédits du budget à financement

multinational partagé (SFMB) du QG MND-N devient la propriété du

QG MND-N. À la fermeture du QG ou à la résiliation du présent

mémorandum d'entente, les biens meubles et le matériel restants

ou leur valeur résiduelle sont redistribués entre les

Participants de la façon arrêtée par le Comité directeur des

ressources.

3. Les biens et le matériel financés en commun par l'OTAN ne

sont pas utilisés à des fins autres que celles propres à l'OTAN

sans l'autorisation expresse préalable du commandement

stratégique compétent.

Article

XIII

Demandes d'indemnisation

1. Les demandes d'indemnisation - autres que celles

dérivant de l'application d'un contrat - sont traitées

conformément aux dispositions de l'article 6 du Protocole de

Paris et de l'article VIII de la Convention de l'OTAN.

2. Les demandes d'indemnisation de nature contractuelle sont

traitées conformément à la législation applicable.

3. Les demandes en réparation et paiements imputables à des

activités officielles du QG MND-N ou de son personnel sont

réparties entre les Participants selon la clé de répartition des

dépenses exposée dans l'annexe C du présent mémorandum.

Article

XIV

Règlement des différends

1. Tout différend entre les Participants ou entre les

Participants et le SHAPE concernant l'interprétation ou la

mise en œuvre du présent mémorandum est réglé par voie de

consultations entre les Participants et/ou entre les Participants

et le SHAPE.

Article XV

Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et résiliation

1. Le présent mémorandum d'entente entre en vigueur à la

date d'apposition de la dernière signature. Il reste en vigueur

jusqu'à sa résiliation conformément à l'article XV,

paragraphe 4, du mémorandum.

2. Il ne peut être modifié que moyennant le consentement

unanime, par écrit, des Participants et du SHAPE. Les

modifications sont jointes au mémorandum d'entente et

enregistrées en tant que modificatifs au document original.

3. Tout Participant peut dénoncer le présent mémorandum

moyennant un préavis écrit de douze (12) mois au SHAPE, qui en

avertit tous les autres Participants. Ramener à zéro le nombre de

postes pointés pour un Participant constitue une dénonciation du

présent mémorandum d'entente. En cas de dénonciation du

mémorandum, le Participant concerné reste responsable de sa

contribution financière dans le cadre du QG MND-N jusqu'à la

fin de l'exercice financier au cours duquel prend fin la

période de préavis.

4. Le présent mémorandum d'entente peut être résilié à tout

moment par écrit par accord unanime des Participants et du SHAPE.

Les conséquences financières résultant de la résiliation du

mémorandum, y compris le calcul de la valeur résiduelle de

l'infrastructure, des installations et du matériel faisant

l'objet d'un financement partagé, sont réglées dans le cadre de

consultations entre les Participants.

5. Dans le cadre du présent mémorandum, les références aux

documents de politique de l'OTAN doivent inclure toute

révision les concernant qui pourrait avoir été effectuée, ou, le

cas échéant, renvoyer aux documents de politique qui pourraient

les remplacer.

Signé en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux

versions faisant également foi. Le SHAPE est le dépositaire du

mémorandum d'entente et de tout acte modificatif et note

d'adhésion au mémorandum, dont il communique un exemplaire

certifié conforme à tous les Participants.

Pour le ministère de la Défense du Royaume du Danemark

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-6 Nom

Per Orluff

Knudsen

Fonction DNK

NMR

Pour le ministère de la Défense de la République

d'Estonie

Signature _______________________________ Date 09.08.2021.

Grade OF-7 Nom

Meelis Kiili

Fonction EST

NMR

Pour le ministère de la Défense de la République de

Lettonie

Le présent mémorandum d'entente et toute modification

ultérieure entrent en vigueur, en ce qui concerne la République

de Lettonie, à la date de la notification écrite au SHAPE

informant celui-ci que les procédures légales internes requises

pour l'entrée en vigueur du mémorandum sont accomplies.

Signature _______________________________ Date 28.06.2021.

Grade OF-6 Nom

Gunārs

Kauliņš

Fonction LVA

NMR

Pour le ministère de la Défense nationale et les Forces armées

canadiennes

Signature _______________________________ Date 23.07.2021.

Grade OF-6 Nom

Carpentier

Fonction RMN

CAN

Pour la Ministre des Armées de la République française

Signature ____________________________Date 30.08.2021.

Grade OF-6 Nom

Gougeon

Fonction FRA

NMR

Pour le ministère fédéral de la Défense de la République

fédérale d'Allemagne

Le ministère fédéral de la Défense de la République fédérale

d'Allemagne souligne que le présent mémorandum d'entente

constitue une déclaration d'intention politique. Il n'est

pas censé constituer un traité international ni créer des droits

ou des obligations relevant du droit international.

Signature _______________________________ Date 01.09.2021.

Grade Brigadier

General Nom Shnittker

Fonction DEU

NMR

Pour le ministère de la Défense de la République italienne

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Grade OF-6 Nom

Enriko

Pacioni

Fonction IT

NMR

Pour le ministère de la Défense nationale de la République de

Lituanie

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade Brigadier

General Nom Almantas Leika

Fonction LIT

NMR

Pour le Ministre de la Défense nationale de la République de

Pologne

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-6 Nom

Zenon

Brzuzsko

Fonction POL

NMR

Pour le ministère de la Défense de la République de

Slovénie

Signature _______________________________ Date 31.08.2021.

Grade OF-5 Nom

Peter Starc

Fonction POL

NMR

Pour le Ministre de la Défense du Royaume d'Espagne

Signature _______________________________ Date 02.09.2021.

Grade OF-6 Nom

Alejandro Chueca

Ibañez

Fonction ESP

NMR

Pour le ministère de la Défense du Royaume-Uni de

Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Signature _______________________________ Date 06.09.2021.

Grade OF-6 Nom

Jonathan

Biggart

Fonction GBR

NMR

Pour le Grand Quartier général des Puissances alliées en

Europe

Signature ____________________ Date 07.09.2021.

Grade OF-9 Nom

Joachim Rühle

Fonction COS

SHAPE

Annexe A

Procédures et principes financiers, comptabilité et vérification

des comptes

A.I Principes financiers et

responsabilités en matière de financement

1. Le principe général de financement applicable au QG MND-N

en sa qualité de quartier général de la Structure des Forces de

l'OTAN veut que chacun soit responsable de ses propres

dépenses. Sauf si le Conseil en décide autrement, le QG MND-N

n'est en principe pas admissible au financement commun de

l'OTAN. La responsabilité du financement incombe donc aux

pays d'encadrement et aux Participants.

2. Les pays d'encadrement doivent, y compris dans leur

rôle de pays hôtes, fournir au QG MND-N l'infrastructure, les

fonctions et les services suivants et en assumer le

coût :

a. Exploitation et maintenance des emplacements permanents du

Quartier général en Lettonie (Ādaži) et au Danemark (initialement

Karup et ensuite Slagelse).

b. Systèmes de communication et d'information en soutien

du QG MND-N, à ses emplacements permanents, et du poste de

commandement mobile avancé blindé, exception faite des besoins

nationaux des Participants.

c. Communications, y compris les communications par satellite,

les licences logicielles et la maintenance des

installations/systèmes de communication et de traitement des

données, exception faite des besoins nationaux des

Participants.

d. Personnel de soutien à statut local civil.

e. L'équipement des unités/éléments de soutien attachés au

QG MND-N.

f. La gestion administrative, les services postaux, la

reproduction, les différents aménagements et raccordements, le

matériel et les fournitures de bureau et les autres services

assurés pour le QG MND-N, ainsi que les services administratifs,

les services de soutien opérationnel et les services

bancaires.

g. Ameublement de bureau.

h. Frais de réception et de représentation.

i. Fourniture, entretien et alimentation en carburant de

véhicules d'état-major et d'autres moyens de transport

administratif en soutien des activités quotidiennes du QG

MND-N.

j. Soutien géospatial du QG MND-N, de la manière

suivante :

i. Analyses et représentations graphiques du terrain ;

fourniture de stocks prévisionnels définis et accès contrôlé à

une cartothèque géospatiale dans le contexte d'un

déploiement.

ii. Coordination de la fourniture des produits géographiques,

soit au moyen des produits existants désignés par l'OTAN (fournis

par les pays en vertu de leurs responsabilités au regard de la

politique géospatiale de l'OTAN en vigueur), ou en prenant les

mesures nécessaires à la production et à la distribution

(remboursement en espèces via les arrangements bilatéraux en

vigueur ou sur base de facturation).

k. Exercices militaires et activités d'entraînement en

dehors des emplacements permanents du QG MND-N pour une période

de quatre (4) jours au maximum et comportant exclusivement le

déploiement de matériel et de personnel du QG MND-N.

l. Sécurité physique et protection des forces des

installations permanentes ;

m. Services publics, y compris le nettoyage, les rénovations,

le chauffage, l'eau, l'électricité, les lignes d'accès au

réseau téléphonique public et les lignes Internet publiques.

3. Les Participants assurent en commun les fonctions et

services suivants et en assument le coût conformément à la

formule de partage des dépenses spécifiée à l'annexe C de ce

mémorandum :

a. Les exercices militaires et activités d'entraînement

non financés par les pays d'encadrement conformément à la

présente annexe, sur crédits nationaux ou sur crédits OTAN et

pour lesquels les dépenses sont approuvées par le Comité

directeur des ressources dans le cadre du budget à financement

multinational partagé (SFMB) conformément aux procédures

spécifiées à la section A.II de l'annexe A au mémorandum.

b. Les dépenses qui ne sont financées ni par les pays

d'encadrement, ni sur crédits nationaux, ni sur crédits OTAN, et

qui sont acceptées par les Participants conformément aux

procédures exposées à la section A II, paragraphe, 3, de

l'annexe A au présent mémorandum.

4. Chaque Participant assure les fonctions et services

suivants et en assume le coût sur crédits nationaux :

a. Le coût du personnel affecté par lui au QG MND-N et les

dépenses liées à ce personnel, ainsi que le coût de ses éventuels

éléments de soutien nationaux ou d'autres éléments de

représentation nationale venant s'ajouter au personnel spécifié

dans le tableau d'effectifs figurant à l'annexe B du

présent mémorandum, de même que le coût des indemnités,

indemnités journalières comprises (hébergement et restauration),

payables en vertu des règlements nationaux.

b. Le coût de tout matériel ou personnel introduits par lui au

QG MND-N en sus du matériel et du personnel fournis à la faveur

du budget des pays d'encadrement.

c. Le coût des systèmes de communication et d'information

résultant de ses besoins nationaux.

d. Le coût des installations ou matériels éventuellement

nécessaires pour répondre à des besoins nationaux (y compris les

bâtiments, les installations sportives et les commodités), ainsi

que les dépenses de fonctionnement d'installations ou de

matériels spéciaux, lorsque ces dépenses peuvent lui être

imputées distinctement par le pays hôte concerné et/ou par les

pays d'encadrement et qu'elles sont approuvées par le

Participant concerné.

e. Les frais de déplacement de son personnel à destination du

QG MND-N lors de son affectation initiale et à l'occasion de

sa réaffectation à la fin de la période prévue, ou à

l'occasion de congés ou de missions répondant à des fins

nationales.

A.II Procédures financières

et stipulations en matière de budget, de comptabilité et de

vérification des comptes

1. Les crédits fournis par les pays d'encadrement sont mis

à la disposition du QG MND-N dans le cadre d'un "budget

des pays d'encadrement" (FNB) ; ils sont contrôlés

conformément aux procédures financières et comptables précisées

dans un arrangement distinct conclu entre les pays

d'encadrement. Le QG MND-N communique aux Participants pour

leur information un récapitulatif annuel de l'exécution du

budget des pays d'encadrement.

2. Les crédits provenant de sources OTAN sont demandés et

comptabilisés conformément aux procédures normalisées de l'OTAN

définies dans les directives de l'OTAN.

3. Les crédits fournis en commun par la Participants et les

Partenaires contributeurs sont mis à la disposition du QG MND-N

dans un budget à financement multinational partagé (SMFB). Ce

budget est régi par le Comité directeur des ressources.

La gestion administrative et financière est assurée

conformément aux règlements financiers applicables de l'OTAN et

aux éventuels documents connexes, dans la mesure jugée réalisable

par le Comité directeur des ressources, et est présentée dans les

"Procédures administratives financières (FAP)" du QG

MND-N. Les écarts par rapport aux règlements financiers de

l'OTAN sont limités au minimum nécessaire pour intégrer

correctement les procédures financières et comptables applicables

au budget des pays d'encadrement.

4. Les stipulations suivantes s'appliquent au financement

commun assuré par les Participants :

a. L'exercice financier commence le 1er janvier et

se termine le 31 décembre.

b. La monnaie du budget à financement multinational partagé

est l'euro.

c. Le projet de budget relatif aux besoins relevant du

financement multinational partagé pour le (les) exercice(s)

financier(s) suivant(s) est élaboré par le QG MND-N et transmis

aux Participants au plus tard le 30 septembre de chaque année

pour l'exercice calendrier suivant, de la manière qui suit

:

i. Les prévisions budgétaires pour l'année suivante sont

traduites en une proposition de budget à financement

multinational partagé.

ii. Le plafond fixé pour l'exercice budgétaire et les

prévisions budgétaires pour les quatre exercices financiers

suivants sont traduits en un plan financier à moyen terme

(PFMT).

d. Le Comité directeur des ressources examine et approuve le

budget à financement multinational partagé et annote le plan

financier à moyen terme.

e. Avant la présentation officielle de ces prévisions au

Comité directeur des ressources, les besoins militaires qui ont

servi de base à leur élaboration sont examinés au cours d'une

réunion à laquelle prennent part les représentants nationaux de

haut niveau de tous les Participants intervenant dans le QG MND-N

ou leurs représentants.

f. Les crédits mis à disposition au titre du budget à

financement multinational partagé sont demandés et comptabilisés

conformément aux procédures administratives financières

approuvées par le Comité directeur des ressources.

g. Les Participants s'acquittent de leurs contributions

conformément aux stipulations figurant dans l'annexe C du

présent mémorandum. Les contributions des Participants sont en

outre réglées par paiements échelonnés, dont le nombre est fixé

par le Comité directeur des ressources.

h. Dans le contexte du financement multinational partagé, les

fonctions de vérification comptable sont effectuées conformément

aux instructions du Comité directeur des ressources. Les rapports

de vérification comptable, ainsi que le rapport du commandant du

QG MND-N contenant les mesures rectificatives, sont communiqués

aux membres du Comité directeur des ressources au terme de la

vérification. Les documents à l'appui des transactions

financées sur le budget à financement multinational partagé sont

à la disposition des Participants aux fins de vérifications

comptables.

i. Indépendamment des vérifications effectuées, les autorités

nationales en matière de vérification comptable sont habilitées à

demander des informations au QG MND-N et à avoir accès à tous les

documents ou aux copies de ceux-ci nécessaires à la vérification

des contributions nationales.

j. Sous réserve de l'approbation du budget par le Comité

directeur des ressources, le QG MND-N procède à un appel de fonds

précisant le montant de la quote-part de chacun des Participants

au budget à financement multinational partagé. Les Participants

s'acquittent de leur contribution dans les soixante (60)

jours suivant la réception de l'appel de fonds.

k. Les frais liés aux virements bancaires sont à la charge des

Participants. Si le QG MND-N estime que le montant des dépenses

risque de varier sensiblement par rapport à celui des prévisions

initiales, un projet de budget révisé peut être soumis au Comité

principal des ressources aux fins d'approbation. Sous réserve

d'approbation du projet de budget révisé, le QG MND-N ajuste

l'appel de fonds en se basant sur la quote-part appropriée

des Participants au budget révisé.

l. Le commandant du MND-N est chargé de veiller au respect des

procédures et principes financiers applicables et doit à ce titre

:

i. Veiller à la désignation de la banque ou des banques auprès

de laquelle/desquelles les fonds sont à déposer.

ii. Veiller à l'ouverture et à la gestion générale de tous les

comptes.

iii. Veiller à ce que virements et retraits soient autorisés

par deux signatures.

m. Les pouvoirs et les limites financières en matière de

virements sont déterminés par le Comité directeur des

ressources.

n. Le QG MND-N tient un registre complet de l'ensemble des

recettes et des dépenses encourues.

o. Un rapport financier effectué dans le cadre de la

comptabilité de caisse (y compris une comparaison des montants

inscrits au budget et des montants réels) et basé sur les normes

comptables internationales du secteur public (IPSAS), présentant

en détail les recettes et les dépenses mentionnées ci-dessus est

soumis au Comité directeur des ressources.

p. À la fin de l'exercice, si un Participant a payé davantage

que la quote-part des dépenses réelles nettes lui incombant, le

montant excédentaire est conservé et déduit de celui de la

contribution du Participant en question pour l'année

suivante.

5. Les crédits provenant de sources OTAN ainsi que des

Participants et des Partenaires contributeurs conformément aux

stipulations ci-dessus peuvent faire l'objet de vérifications

comptables de la part des pays d'encadrement ou du Collège

international des Commissaires aux comptes de l'OTAN. Les

crédits provenant de dotations des commandements stratégiques

sont soumis à vérification par le commandement stratégique

concerné. Une copie du rapport est communiqué à tous les

Participants.

Annexe B

Tableau d'effectifs initial du QG MND-N

SERA TRADUIT

ULTÉRIEUREMENT

Intitulé complet du poste

Grade

Armée

Nationalité

Élément d'EM

Numéro du poste

Observations

Command Group

Commander

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

Deputy Commander

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

Chief of Staff

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

Deputy Chief of Staff

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

Command Sergeant Major

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

Central Staff

Head (Central Staff)

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

Military assistant

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

Aide-de-Camp

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

Secretary for Commander

(LWR)1

C

NU2

E

MNDN ZXXX 0040

Interpreter Cell

Head (Interpreter)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

Interpreter

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

Coordination Cell

Head (Deputy Central

Staff)

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

Staff Officer

(Coordination/Gender Advisor)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

Staff Officer (Coordination

1)

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

Staff Officer (Coordination

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

Staff Officer (Coordination

3)

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

Information Knowledge

Management

Head (Information Knowledge

Management)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

Staff Officer (Deputy

Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

Staff Officer (IKM Current

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

Staff Officer (IKM Current

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

Staff Officer (IKM

Development 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

Staff Officer (IKM

Development 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

Chief (Central Registry)

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

Advisors Cell

Head (Advisors)

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

Staff Officer (Legal 1)

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

Staff Officer (Legal 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

Staff Officer (Legal ROE

Planner)

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

Political Advisor

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

Public Affairs Office

Head (Public Affairs Office /

(STRATCOM)

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

Staff Officer (Coordination /

Spokesperson / STRATCOM)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

Staff Assistant (Public

Affairs Duty 1)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

Staff Assistant (Public

Affairs Duty 2)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

Staff Officer (Media 1)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

Staff Officer (Media 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

Journalist

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0070

Staff Officer (Internal

Communications 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

Staff Officer (Internal

Communications 2)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

Staff Officer (Visitors and

Observers Bureau 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

Head (Visits and

Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0110

Assistant (Visits and

Protocol)

(LWR)

C

NU

E

MNDN ZPAO 0120

Exercise and Training Branch

Branch Head (Training)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

Staff Assistant

(Training)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

Head (Exercise Planning)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

Staff Officer (Exercise

Planning)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

Staff Assistant (Exercise

Planning)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

Head (Exercise Planning Team

1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

Staff Officer (Training

1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

Staff Officer (Training

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

Staff Officer (Training

3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

Staff Officer (eFP Training

Coordination)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

Staff Assistant (Exercise

Planning Team 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

Head (Exercise Planning Team

2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

Staff Officer (Training

4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

Staff Officer (Training

5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

Staff Officer (Training

6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

Staff Assistant (Exercise

Planning Team 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

Plan Centre

Head (Plan Centre)

OF-5

A

GBR

E

MNDN PLCX 0010

Staff Officer (Deputy Plan

Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

Staff Assistant (Plan

Centre)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

Operational Planning Team 1

Head (Operational Planning

Team 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

Staff Officer (Plans - OPT

1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

Staff Officer (Operations -

OPT 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

Staff Officer (Coordination -

OPT 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

Staff Assistant (OPT 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

Staff Officer (Intelligence -

OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

Staff Officer (Artillery -

OPT 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

Staff Officer (Air - OPT

1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

Staff Officer (Aviation - OPT

1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

Staff Officer (Air Defence -

OPT 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

Staff Officer (Engineer - OPT

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

Operational Planning Team 2

Head (Operational Planning

Team 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

Staff Officer (Plans - OPT

2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

Staff Officer (Operations -

OPT 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

Staff Officer (Coordination -

OPT 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

Staff Assistant (OPT 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

Staff Officer (Intelligence -

OPT 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

Staff Officer (Artillery -

OPT 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

Staff Officer (Air - OPT

2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

Staff Officer (Aviation - OPT

2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

Staff Officer (Air Defence -

OPT 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

Staff Officer (Engineer - OPT

2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

Operational Planning Support

Team

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

Staff Officer (Information

Activities)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

Staff Officer

(Logistics)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

Staff Officer (Communications

and Information Systems)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

Operational Assessment

Head (Operational

Assessment)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

Staff Officer (Operational

Assessment)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

Fires and Influence Coordination

Centre (FICC)

Head (Fires and Influence

Coordination Centre)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

Staff Officer

(Targeting)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

Staff Assistant (Joint

Targeting System)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

Information Activities

Coordination Centre

Head (Information Activities

Coordination Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

Cell Head (CIMIC)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

Staff Officer (CIMIC Analysis

1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

Staff Officer (CIMIC Analysis

2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

Staff Officer (CIMIC Liaison

1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

Staff Officer (CIMIC Liaison

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

Cell Head (PSYOPS)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

Staff Officer (PSYOPS

Planner/Coordinator 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

Staff Officer (PSYOPS

Planner/Coordinator 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

Staff Officer (PSYOPS Target

Audience Analysis 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

Staff Officer (PSYOPS Target

Audience Analysis 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

Cell Head (Media

Operations)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

Staff Officer (Media

Operations Analysis 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

Staff Officer (Media

Operations Analysis 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

Staff Officer (Media Analysis

1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

Staff Officer (Media Analysis

2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

Joint Fires Support Centre

Head (Joint Fires Support

Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

Staff Assistant (Joint Fire

Support)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

Staff Officer

(Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

Staff Officer (Division Air

Defence)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

Staff Assistant (Joint

Targeting Systems)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

Staff Officer (Division Air

Liaison Officer)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

Staff Officer (Division

Aviation Liaison)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

Staff Officer (Air Space

Management)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

Staff Officer (Air)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

Staff Officer (Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

Staff Officer (Unmanned Air

Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

Staff Officer (Naval Fire

Support)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

Electronic Magnetic Coordination

Cell

Head (Electronic Magnetic

Coordination)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

Staff Officer (Electronic

Warfare 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

Staff Officer (Electronic

Warfare 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

Operations Centre

Head (Operations Centre)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

Staff Officer (Deputy

Operations Centre)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

Staff Assistant (Operations

Centre)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

Operation and Plans

Head (Operation and

Plans)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

Staff Officer (Operation and

Plans 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

Staff Officer (Operation and

Plans 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

Staff Officer (Intelligence

OPS Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

Staff Officer Information

Activities Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

Staff Officer (Artillery

Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

Staff Officer (Air Operation

and Plans)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

Staff Officer (Aviation

Operation and Plans)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

Staff Officer (Air Defence

Operation and Plans)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

Staff Officer (Engineer

Operation and Plans)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

Staff Officer (Logistic

Operation and Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

Staff Assistant (Operation

and Plans)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

Forward Command Post

Head (Forward Command

Post)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

Staff Officer (FCP Operations

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

Staff Officer (FCP Operations

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

Staff Assistant (FCP

Operations)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

Staff Officer (FCP

Intelligence 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

Staff Officer (FCP

Intelligence 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

Staff Assistant (FCP

Intelligence)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

Staff Assistant (FCP

Intelligence Specialist)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

Staff Officer (FCP

Intelligence Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

Staff Officer (FCP

Engineer)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

Staff Officer (FCP

Artillery)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

Staff Officer (FCP

Aviation)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

Staff Officer (FCP Joint

Terminal Attack Controller)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

Staff Officer (FCP

Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

Staff Officer (FCP Logistic

Operations)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

Tactical Operation Center - Shift

1

Staff Officer (Shift Leader

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

Staff Officer (Operations -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

Battle Captain 1 - Shift

1

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

Battle Captain 2 - Shift

1

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

Watchkeeper - Shift 1

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

Staff Officer (Battle Space

Management - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

Staff Officer (Air Battle

Manager - Shift 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

Staff Officer (Intelligence -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

Staff Assistant (Intelligence

- Shift 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

Staff Officer (Artillery -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

Staff Officer (Targeting

-Shift 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

Staff Officer (Engineer -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

Staff Officer (Logistic -

Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

Staff Officer (Air Defence -

Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

Staff Officer (Aviation -

Shift 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

Staff Officer (Air - Shift

1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

Staff Officer (Joint Terminal

Attack Controler - Shift 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

Staff Officer (Communications

and Information Systems - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

Staff Officer (Information

Activities - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

Staff Officer (Military

Police - Shift 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

Staff Officer (Information

Knowledge Manager - Shift 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

Tactical Operation Center - Shift

2

Staff Officer (Shift 2

Leader)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

Staff Officer (Operations -

Shift 2 )

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

Battle Captain 1 - Shift

2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

Battle Captain 2 - Shift

2

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

Watchkeeper - Shift 2

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

Staff Officer (Battle Space

Management - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

Staff Officer (Air Battle

Manager - Shift 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

Staff Officer (Intelligence -

Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

Staff Assistant (Intelligence

- Shift 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

Staff Officer (Artillery -

Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

Staff Officer (Targeting -

Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

Staff Officer (Engineer -

Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

Staff Officer (Logistic -

Shift 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

Staff Officer (Air Defence -

Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

Staff Officer (Aviation -

Shift 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

Staff Officer (Air - Shift

2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

Staff Officer (Communications

and Information Systems - Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

Staff Officer (Information

Activities - Shift 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

Staff Officer (Military

Police -Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

Staff Officer (Information

Knowledge Manager - Shift 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

Liaison Officers

Head (Liaison)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

Liaison Officer - Host Nation

1 Headquarter 1

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia

Liaison Officer - Host Nation

1 Headquarter 2

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia

Liaison Officer - Host Nation

2 Headquarter 1

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia

Liaison Officer - Host Nation

2 Headquarter 2

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia

Liaison Officer - MNC NE

1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE

2

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE

3

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MNC NE 4

(Information Activities)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)

Liaison Officer - MND NE

1

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)

Liaison Officer - MND NE

2

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)

Liaison Officer

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

All Source Intelligence

Centre

Head (All Source Intelligence

Center)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

Staff Officer

(Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

Staff Assistant

(Intelligence)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

Staff Assistant (Intelligence

Specialist)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

All Source Analysis Cell

Head (All Source

Analysis)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

Staff Officer (ASAC 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

Staff Officer (ASAC 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

Staff Officer (ASAC 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

Staff Officer (ASAC 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

Staff Officer (Intelligence

Targeting 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

Staff Officer (Intelligence

Targeting 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

Staff Assistant (Production

1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

Staff Assistant (Production

2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

Collection Coordination and

Intelligence Requirements Management

Head (Collection Coordination

and Intelligence Requirements Management)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

Staff Officer (Intelligence

Surveillance and Reconnaissance)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

Staff Officer (Intelligence

Collection)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

Staff Officer (Request For

Information)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

Staff Assistant (Intelligence

Air 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

Staff Assistant (Intelligence

Air 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

G2X

Head (G2X)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

Staff Officer (G2X)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

Staff Assistant (G2X)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

Staff Officer (Counter

Intelligence)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

Staff Assistant (Counter

Intelligence)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

Signals and Electronic Warfare

Operation Centre

Head (Signals and Electronic

Warfare Operation Center)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

Staff Officer (Electronic

Warfare 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

Staff Officer (Electronic

Warfare 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

Engineer Centre

Head (Engineer Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

Staff Officer (Engineer

Resources)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

Staff Assistant

(Engineer)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

Infrastructure Engineering

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

Staff Officer (Infrastructure

Engineering 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

Engineer

Operations/Intelligence

Staff Officer (Operations

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

Staff Officer (Operations

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

Staff Officer (Intelligence

1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

Staff Officer (Intelligence

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

Explosive Threat Management

Staff Officer (Explosive

Threat Management 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

Staff Officer (Explosive

Threat Management 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

Geospatial Engineering

Staff Officer (Geospatial

Engineering/Meteorological)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

Staff Assistant (Geospatial

Data)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

Chemical, Biological,

Radiological and Nuclear

Staff Officer (Chemical,

Biological, Radiological and Nuclear 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

Staff Officer (Chemical,

Biological, Radiological and Nuclear 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

Combat Service Support

Centre

Head (Combat Service Support

Centre)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

Staff Assistant (Combat

Service Support Centre)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

Personnel Cell

Head (Personnel)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

Staff Officer

(Personnel)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

Staff Assistant (Personnel

1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

Staff Assistant (Personnel

2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

Chaplain

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

Logistic Operations Cell

Cell Head (Logistic

Operations)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

Shift Leader (Logistics)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

Staff Officer

(Logistics)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

Staff Officer (Logistic

Situation Information Return and Supplies)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

Supply, Maintenance and Transport

Cell

Head (Supply, Maintenance and

Transport)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

Staff Officer (Logistics

Supply)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

Staff Officer (Logistics

Maintenance)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

Staff Officer (Logistics

Transport)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

Deployment and Movement Cell

Head (Deployment and

Movement)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

Staff Officer (Deployment and

Movement - Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

Staff Officer Deployment and

Movement - Shift 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

Staff Assistant (Logistics /

Deployment and Movement)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

Finance Cell

Head (Finance)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

Staff Officer (Budget and

Finance)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

Fiscal Assistant (Budget and

Finance)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0030

Staff Assistant (Budget and

Finance)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

Cell Head (Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0050

Staff Assistant

(Contracts)

(LWR)

C

UN

E

MNDN RFIN 0060

Provost Marshal

Provost Marshal

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

Staff Officer (Provost -

Shift 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

Staff Officer (Provost -

Shift 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

Medical Cell

Head (Medical)

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

Shift Leader (Medical - Shift

1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

Shift Leader (Medical - Shift

2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

Staff Officer (Medical

1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

Staff Officer (Medical

2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

Command and Control Support

Centre

Head (Command and Control

Support Centre)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RCXX 0010

Staff Officer

(Coordination)

OF-3

A

EST

E

MNDN RCXX 0020

Communications Support Cell

Head (Communications

Support)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RCCS 0010

Staff Officer (Communications

Plans)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0020

Staff Officer (Spectrum

Management)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RCCS 0030

Staff Assistant (Frequency

Management)

OR-7

A

LVA

E

MNDN RCCS 0040

Information System Management

Cell

Head (Information System

Management)

OF-3

A

LVA

E

MNDN RCIM 0010

Staff Officer (Information

System Management)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RCIM 0020

Staff Officer (Information

Assurance/Cyber 1)

OF-2

A

EST

E

MNDN RCIM 0030

Staff Officer (Information

Assurance/Cyber 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RCIM 0040

Assistant d'EM (Gestion des

systèmes d'information)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RCIM 0050

1 LWR-Local Wage rate

2 NU-Nation Unspecified

Annexe C

Clé de répartition des dépenses

1. Les Participants financent les dépenses nettes réellement

encourues énumérées à la section A.I.3 de l'annexe A au

présent mémorandum en fonction de leur quote-part des postes

inscrits au tableau d'effectifs du temps de paix (TEP).

Quote-part = Nombre

total de postes pointés par un Participant

Nombre total de postes pointés

2. Dans la mesure où il s'acquitte de ses responsabilités

énoncées dans la section A.I.2 de l''annexe A, le pays

d'encadrement contribue à hauteur de 5% au financement

partagé. Le solde des dépenses est réparti entre les autres

Participants en fonction de leur quote-part.

3. On applique les principes suivants :

a. Le fait de ne pas pourvoir un poste pointé ne réduit pas la

quote-part d'un Participant.

b. Les ajustements apportés aux effectifs peuvent se

répercuter sur les quotes-parts des Participants. Un Participant

qui réduit le nombre de postes pointés lui incombant est

redevable de la (des) quotes-parts correspondant au(x) poste(s)

concerné(s) jusqu'au terme de l'exercice financier au

cours duquel la révision prend effet.

c. Le personnel d'appoint temporaire n'a pas

d'incidence sur les quotes-parts des Participants.

Annexe D

Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins médicaux et

dentaires et services divers

1. Les principes suivants sont applicables pour

l'établissement des taux de remboursement relatifs au logement, à

la restauration, aux services et à l'utilisation des

installations.

a. Logement.

Ces dépenses comprennent la location de logements et la

fourniture des services et installations locaux. À la demande du

personnel des Participants, le pays hôte concerné prête son

concours à l'acquisition ou à la location de logements appropriés

du secteur privé. La personne ou le Participant concerné prend à

sa charge l'intégralité du coût de l'achat ou de la location

ainsi que les frais administratifs connexes.

b. Restauration. Les tarifs

applicables pour l'accès aux services de restauration et aux

clubs (officiers, sous-officiers et hommes de troupe) sont basés

sur les coûts réels.

c. Services de

cantine. Les services de cantine sont assurés conformément

aux règlements du pays hôte applicables à l'utilisation de

cantines.

d. Services

sociorécréatifs. Accès aux installations et aux activités

sociorécréatives et utilisation de celles-ci par le QG MND-N et

les unités et éléments de soutien qui lui sont attachés ainsi que

par le personnel affecté au QG et les personnes à charge de

celui-ci sur les mêmes bases que celles prévues dans le cas du

personnel du pays hôte concerné.

2. Le pays hôte assiste les Participants pour ce qui est des

questions liées aux enfants à charge en âge scolaire, mais les

coûts sont supportés par les personnes ou les Participants

concernés, sur la base des coûts réels.

3. Les coûts relatifs aux soins médicaux et dentaires

correspondent aux frais réels, répondent aux mêmes dispositions

que celles prévues pour les ressortissants du pays hôte et sont

payés par les personnes ou les Participants concernés.

4. Lorsqu'un paiement est demandé pour l'utilisation

d'installations sociorécréatives officiellement mises à

disposition, il correspond au coût réel encouru par le pays hôte

pour le service fourni.

Annexe E

Note d'adhésion (NOA) - Modèle

Note

d'adhésion

de/du/de la [nom du pays

adhérent]

en vue de sa participation au

mémorandum d'entente concernant le Fonctionnement,

l'effectif, le financement, l'administration et le

soutien du Quartier général de la Division multinationale Nord,

daté du [jour, mois, année]

[Le ministère de la Défense de], représenté par

……………………………………………………………………………………………………..,

SOUHAITANT que ses forces armées soient présentes au

Quartier général de la Division multinationale Nord (QG MND-N)

;

DÉSIREUX(SE) de se joindre en tant que Participant aux

Participants actuels au QG MND-N en fournissant le personnel à

affecter au(x) poste(s) suivant(s) :

[description du (des) poste(s)] à partir de [date

prévue de l'affectation]

DÉCIDE de participer à partir du [date d'entrée

en vigueur de l'adhésion] au mémorandum d'entente

entre [noms des Participants] et le Grand Quartier général

des Puissances alliées en Europe (SHAPE) concernant le

Fonctionnement, l'effectif, le financement,

l'administration et le soutien du Quartier général de la

Division multinationale Nord, entré en vigueur le [date

d'entrée en vigueur du mémorandum].

S'ENGAGE à s'acquitter de sa quote-part au budget

annuel à partir de l'exercice financier [année].

S'ENGAGE à respecter tous les arrangements liés au

mémorandum d'entente relatif au QG MND-N conclus avant la

date de l'entrée en vigueur de la présente note

d'adhésion, à savoir :

[Liste des arrangements applicables, s'il y a

lieu]

[Si l'adhésion n'est

assortie d'aucune réserve ni restriction, inclure les trois

dispositions suivantes.]

Le tableau d'effectifs du QG MND-N doit être modifié de

manière à prendre en compte la dotation d'effectifs

mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].

La présente note d'adhésion est signée en deux

exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant

également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum

d'entente relatif au QG MND-N.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en

communique une copie certifiée conforme à tous les ParticipantS

au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et

au QG MND-N.

[pour le pays adhérent]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

[Si l'adhésion ne s'assortit

d'aucune réserve ni restriction, les attaches de signature

des pays d'encadrement et du SHAPE figurent ici. Ces attaches

de signature finalisent la note d'adhésion.]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

[Si l'adhésion s'assortit de réserves ou de

restrictions, ajouter ce qui suit à ce qui

précède.]

[Noms des Participants], en qualité de Participants au

mémorandum d'entente relatif au QG NMN-N, et le SHAPE ;

NOTANT AVEC SATISFACTION l'engagement formulé par

[nom du pays adhérent],

CONFIRMENT le souhait de [nom du pays adhérent]

de se joindre à eux en tant que Participant dans le cadre du

mémorandum d'entente relatif au QG MND-N aux conditions

énoncées dans la présente note.

PRÉVOIENT de modifier le tableau d'effectifs du QG

MND-N de manière à prendre en compte la dotation d'effectifs

mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].

La présente note d'adhésion est signée en deux

exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant

également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum

d'entente relatif au QG MND-N.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en

communique une copie certifiée conforme à tous les Participants

au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et

au QG MND-N.

Pour [Participants, dans l'ordre alphabétique, et le

SHAPE]

Signature______________________

Nom__________________________

Fonction_______________________

Lieu et date____________________

Annexe F

Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N

1. Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité

chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à

la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément à

répartir entre les Participants et, d'autre part, de résoudre les

questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG

MND-N.

2. On entend par comité technique subordonné tout comité mis

sur pied par le Comité directeur des ressources.

Composition :

3. Chaque Participant désigne un représentant au Comité

directeur des ressources et à tout comité technique subordonné

que celui-ci pourrait mettre sur pied. Le SHAPE peut être

représenté au sein du Comité directeur des ressources en tant que

membre sans voix délibérative.

4. Le représentant d'un Participant peut être conseillé

par des experts nationaux n'ayant pas voix délibérative,

invités par le représentant concerné, qui peuvent participer aux

débats lors des réunions du Comité directeur des ressources ou

des comités techniques subordonnés.

5. Les pays d'encadrement affectent chaque année à tour de

rôle un Président au Comité. Le QG MND-N fournit le secrétaire du

Comité directeur des ressources.

6. Le Comité directeur des ressources détermine sa propre

organisation et arrête son règlement intérieur, tout en se

conformant aux principes généraux suivants :

a. Il se réunit régulièrement à intervalles lui permettant de

s'acquitter de ses responsabilités, et dès que possible lorsqu'un

Participant, le SHAPE ou le QG MND-N en font spécifiquement la

demande.

b. Les décisions du Comité se prennent par consensus.

c. Les différends qui ne peuvent être résolus par le Comité

directeur des ressources sont soumis aux Participants.

Pouvoirs :

7. Le Comité directeur des ressources :

a. Approuve et examine les procédures financières et

administratives applicables au financement multinational

partagé.

b. Approuve et, au besoin, examine, le budget à financement

multinational partagé et le plan financier à moyen terme.

c. Examine et résout les problèmes issus de la gestion du

budget à financement multinational partagé.

d. Approuve les activités financières dépassant les

éventuelles limites financières établies par le Comité directeur

des ressources.

e. Examine a posteriori l'exécution du budget à

financement multinational partagé.

f. Approuve l'état financier annuel, y compris l'état

de l'exécution du budget.

ANNEXE G

Arrangement technique - Modèle

ARRANGEMENT TECHNIQUE

ENTRE

[Insérer les

noms du Partenaire contributeur et des Participants]

et

le Grand

Quartier général des Puissances alliées en Europe

AFIN QUE

[insérer le nom du Partenaire contributeur]

ACCÈDE AU STATUT DE PARTENAIRE

CONTRIBUTEUR DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA DIVISION MULTINATIONALE

NORD (QG MND-N)

Introduction

XXX [nom du Partenaire contributeur], également appelé

ci-après "le Partenaire contributeur", et [noms des

Participants] et le SHAPE, appelés ci-après "les

Participants à l'arrangement technique" ;

EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États

Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs

forces, du 19 juin1951 (la Convention), au Protocole sur le

statut des Quartiers généraux militaires internationaux créés en

vertu du Traité de l'Atlantique Nord (Protocole de Paris), du

28 août 1952, à la Convention entre les États Parties au Traité

de l'Atlantique Nord et les autres États participant au

Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces

(Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole additionnel à

la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique

Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix

sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel à la

Convention du PPP), du 19 juin 1995, et y compris le Protocole

additionnel supplémentaire à la Convention entre les États

Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États

participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs

forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du

PPP), du 19 décembre 1997 ;

NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au

Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du

PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du

PPP ;

NOTANT que les pays non membres de l'OTAN, les

organisations internationales (OI) et les organisations non

gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de

l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN

conformément à la politique de l'OTAN ;

NOTANT le mémorandum d'entente concernant le

Fonctionnement, l'effectif, le financement,

l'administration et le soutien du QG MND-N, du [insérer la

date] ;

[Si nécessaire : CONSIDÉRANT le "Manuel des

commandements stratégiques pour le partage des informations et du

renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)",

édition 5.0, de septembre 2014 ;]

[Insérer les éventuelles

dispositions particulières que le Partenaire contributeur

pourrait avoir fixées avec l'OTAN en matière de sécurité]

DÉSIREUX d'établir et de mettre en œuvre les arrangements

nécessaires pour fixer les dispositions d'une coopération

mutuellement profitable au sein du QG MND-N,

ont conclu l'accord suivant :

Article I

Définitions

1.1 Par "pays hôtes" (HN), on entend le Royaume du

Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les territoires

souverains desquels le QG MND-N est installé.

1.2 Par "pays d'encadrement" (HN), on entend le

Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République

de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense

respectif.

1.3 Le "Comité plénier" du QG MND-N

est le comité directeur responsable de la politique ; il se

compose des représentants des Participants au mémorandum relatif

au QG MND-N et du SHAPE.

1.4 Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité

chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à

la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément réparti

entre les Participants au mémorandum relatif au QG MND-N et,

d'autre part, de résoudre les questions émanant de la gestion de

cette partie du budget du QG MND-N.

Article II

Objet et portée

2.1 Le présent arrangement technique (TA) a pour objet

d'énoncer les dispositions requises pour que [nom du

Partenaire contributeur] devienne un Partenaire contributeur dans

le cadre du QG MND-N. Il précise en outre les stipulations

relatives à l'affectation du personnel au QG et fixe les

dispositions régissant le financement, l'effectif,

l'administration et le soutien logistique.

2.2 Prenant acte du contenu du mémorandum d'entente

relatif au QG MND-N, le Partenaire contributeur est disposé à

devenir un Partenaire contributeur dans le cadre du QG MND-N

conformément aux dispositions du présent arrangement technique,

et offre à cette fin la contribution détaillée en annexe A dudit

arrangement.

2.3 Appréciant la valeur de la contribution proposée, les

Participants au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N et

le SHAPE expriment leur volonté d'accepter la contribution

du/de la [nom du Partenaire contributeur] conformément

audit mémorandum d'entente.

2.4 Les Participants au présent arrangement technique

soulignent qu'il est pour eux entendu que la portée de cet

arrangement se limite à la coopération concernant le QG

MND-N.

Article

III

Responsabilités

3.1 Le Partenaire contributeur et les pays hôtes peuvent

conclure des arrangements bilatéraux concernant toute question

résultant de la coopération dans le cadre du présent arrangement

technique ou touchant celle-ci. Les autres Participants à

l'arrangement technique sont tenus informés de ces

dispositions.

3.2 Le Partenaire contributeur contribue à la mission du QG

MND-N en fournissant le personnel, les crédits et les services

précisés dans l'annexe A du présent arrangement technique.

Toutes les dépenses nationales sont à la charge du Partenaire

contributeur.

3.3 Le Partenaire contributeur prenant en charge toutes les

dépenses exposées, ses autorités nationales en matière de

vérification comptable sont habilitées à demander des

informations au QG MND-N, ainsi qu'à avoir accès, dans les

limites applicables en matière de sécurité, à toutes les données

enregistrées ou copies de celles-ci qui leur sont nécessaires

pour vérifier leur contribution financière.

Article IV

Sécurité et confidentialité

4.1 [S'il y a lieu : Le Partenaire contributeur et son

personnel affecté au QG MND-N peuvent se voir accorder

l'accès aux informations du niveau de classification NATO

SANS CLASSIFICATION au niveau NATO SECRET conformément au Manuel

des commandements stratégiques pour le partage des informations

(I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE), édition 5.0,

septembre 2014.]

4.2 Le Partenaire contributeur doit veiller à ce que son

personnel se conforme aux règles et politiques du QG MND-N en

vigueur en matière de sécurité et de confidentialité.

4.3 Les informations classifiées stockées, traitées,

élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre

du présent arrangement technique sont régies par le document C-M

(2002)49, "La sécurité au sein de l'Organisation de

l'Atlantique Nord", du 17 juin 2002, dans l'édition

autorisée respectivement applicable, y compris tous ses

suppléments et amendements, ainsi que par les accords et

arrangements existants en matière de sécurité. Toutes les autres

informations sont régies par le document C-M (2002)60 relatif au

traitement des informations OTAN non classifiées, du 24 juillet

2002.

Article V

Applicabilité, durée et résiliation

5.1 Les dispositions du présent arrangement technique entrent

en vigueur à compter de la date d'apposition de la dernière

signature au bas dudit arrangement. L'arrangement technique prend

fin en tout état de cause si le mémorandum d'entente relatif

au QG MND-N est résilié.

5.2 Cet arrangement technique reste en vigueur jusqu'au

terme de la période couverte par la contribution, le cas échéant,

et prend fin si l'un des Participants à l'arrangement

formule le souhait de se désister, moyennant un préavis écrit de

douze mois adressé au SHAPE, qui en informe les autres

Participants à l'arrangement ainsi que le QG MND-N.

5.3 En cas de dénonciation de l'arrangement technique par

le Partenaire contributeur, celui-ci continue à s'acquitter

de ses contributions financières dans le cadre du QG MND-N

jusqu'au terme de l'exercice financier au cours duquel la

période de préavis prend fin, et il reste responsable des

obligations financières liées à la période de sa

participation.

Article VI

Dispositions finales

6.1 Les Participants au présent arrangement technique

n'entendent créer en vertu de cet arrangement aucun droit ni

obligation relevant du droit international. L'arrangement est

censé être conforme aux législations nationales des Participants

à l'arrangement ainsi qu'aux dispositions de droit

international susceptibles d'être applicables. En cas de

désaccord à cet égard, le droit national ou international

prévalent. Les Participants à l'arrangement s'avertissent

mutuellement par écrit de tout désaccord de ce type.

6.2 Tout différend au sujet de l'interprétation ou de

l'application du présent arrangement technique est réglé par

voie de consultation entre les Participants à l'arrangement

technique concernés.

6.3 Cet arrangement technique peut être révisé à tout moment

moyennant le consentement mutuel écrit des Participants à

l'arrangement.

6.4 Si l'un ou plusieurs des Participants à

l'arrangement technique cesse(nt) de participer au mémorandum

d'entente relatif au QG MND-N, les autres Participants à

l'arrangement entendent poursuivre leur coopération. Cela

étant, les Participants qui restent parties prenantes à

l'arrangement technique peuvent considérer qu'une

adaptation de celui-ci est nécessaire.

6.5 Dans le cadre du présent arrangement technique, les

références aux documents de politique de l'OTAN doivent

inclure toute modification qui pourrait leur avoir été apportée,

ou, le cas échéant, renvoyer aux documents de politique les

remplaçant.

LE TEXTE CI-DESSUS CONSTITUE L'ACCORD CONCLU ENTRE LES

PARTICIPANTS AU PRÉSENT ARRANGEMENT TECHNIQUE.

Le présent arrangement technique est signé en deux

exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant

également foi.

Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en

communique une copie certifiée conforme au Partenaire

contributeur et à tous les autres Participants à

l'arrangement technique et au mémorandum d'entente

relatif au MND-N.

Pour [le Partenaire contributeur, dans l'ordre

alphabétique, les Participants au MOU relatif au QG MND-N, et le

SHAPE]

Signature --------------------------------------------

Nom --------------------------------------------------

Fonction ---------------------------------------------

Lieu/date --------------------------------------------

[Etc.]

Appendice A à

l'annexe G

Précisions concernant la contribution du Partenaire contributeur

(Modèle)

PRÉCISIONS

CONCERNANT LA CONTRIBUTION DU PARTENAIRE CONTRIBUTEUR

1. Le Partenaire contributeur contribue au QG MND-N en

fournissant le (les) [effectifs, financement, services, etc.]

précisés ci-dessous, conformément aux responsabilités énoncées

dans le présent arrangement technique.

[Décrire la contribution dans ses

détails]

2. [Si nécessaire : À partir de [insérer la date et

l'exercice financier], le Partenaire contributeur affecte des

crédits directement au budget annuel du QG MND-N, à hauteur

d'une quote-part qui, comme principe de départ, peut être

calculée de la même manière que si le Partenaire contributeur

était un Participant au mémorandum d'entente relatif au QG

MND-N [SI NÉCESSAIRE : à l'exclusion des frais de

déplacement].]

Neoficiāls tulkojums

DĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS

UN

IGAUNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

UN

LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

UN

KANĀDAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS DEPARTAMENTA

UN KANĀDAS BRUŅOTO SPĒKU

UN

FRANCIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRA

UN

VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS FEDERĀLĀS AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS

UN

ITĀLIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

UN

LIETUVAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

UN

POLIJAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRA

UN

SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

UN

SPĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRA

UN

UN APVIENOTĀS KARALISTES UN ZIEMEĻĪRIJAS AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS

UN

SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKĀS VIRSPAVĒLNIECĪBAS EIROPĀ

SAPRAŠANĀS MEMORANDS

PAR

DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI" DARBĪBU,

SASTĀVA KOMPLEKTĒŠANU, FINANSĒŠANU, ADMINISTRĒŠANU UN

ATBALSTU

Saturs

Ievads

I pants. Definīcijas

II pants. Mērķis un darbības joma

III pants. Uzdevums un statuss

IV pants. Informācijas drošība

V pants. Dalība un ieguldījums

VI pants. Plenārā komiteja

VII pants. Sastāva komplektēšana

VIII pants. Disciplīna un nacionālie pienākumi

IX pants. Finanšu procedūras

X pants. Budžeta , grāmatvedības un audita noteikumi

XI pants. Labklājība un ērtības

XII pants. Aprīkojums

XIII pants. Prasījumi

XIV pants. Domstarpību izšķiršana

XV pants. Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un

izbeigšana

Pielikumi

A. Finanšu principi un procedūras, grāmatvedības un audita

noteikumi

B. HQ MND-N sākotnējais personālsastāva komplektēšanas

saraksts

C. Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula

D. Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas

pakalpojumu un citu labklājības pakalpojumu izmaksas

E. Pievienošanās paziņojuma forma

F. Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras

G. Tehniskās vienošanās forma Atbalsta partneriem

Ievads

Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrija, Igaunijas

Republikas Aizsardzības ministrija, Latvijas Republikas

Aizsardzības ministrija, Kanādas Nacionālās aizsardzības

departaments un Kanādas bruņotie spēki, Francijas Republikas

aizsardzības ministrs, Vācijas Federatīvās Republikas Federālā

aizsardzības ministrija, Itālijas Republikas Aizsardzības

ministrija, Lietuvas Republikas Nacionālā aizsardzības

ministrija, Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrs,

Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrija, Spānijas

Karalistes aizsardzības ministrs, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas

Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrija, turpmāk -

"Dalībnieki",

un

Sabiedroto spēku Augstākā virspavēlniecība Eiropā

(SHAPE),

IEVĒROJOT Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu pastāvīgo vēlmi

apvienot savus centienus kolektīvās aizsardzības nodrošināšanai

un miera un drošības saglabāšanai,

ŅEMOT VĒRĀ 1949. gada 4. aprīlī parakstītā

Ziemeļatlantijas līguma noteikumus,

ŅEMOT VĒRĀ 1951.gada 19.jūnijā parakstītā Ziemeļatalantijas

līguma organizācijas dalībvalstu līguma par to bruņoto spēku

statusu noteikumus (NATO SOFA),

ŅEMOT VĒRĀ 1952. gada 28. augustā parakstīto

Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas izveidoti saskaņā

ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes protokols),

ŅEMOT VĒRĀ 2016. gada 5. janvāra Latvijas

Republikas, Ziemeļatlantijas līguma organizācijas Sabiedroto

spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku

Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba

nolīgumu, ar kuru papildina Parīzes protokolu (Papildu

nolīgums),

ŅEMOT VĒRĀ Dānijas Karalistes un Sabiedroto spēku Augstākās

virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku Augstākās

virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba nolīgumus un

vienošanās attiecībā uz starptautisko militāro štābu statusu

Dānijas Karalistē,

ŅEMOT VĒRĀ, 1995. gada 19. jūnijā parakstītā

Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas

piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",

nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA),

1995. gada 19. jūnijā parakstītā Papildu protokola

Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas

piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",

nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu

protokols), un 1997. gada 19. decembrī parakstītā

Turpmākā papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas

dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā

"Partnerattiecības - mieram", nolīgumam par to bruņoto

spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols)

noteikumus,

ATZĪMĒJOT, ka ne visi Dalībnieki pieder pie Parīzes protokola

dalībvalstīm, PfP SOFA Papildu protokola dalībvalstīm un

PfP SOFA Turpmākā papildu protokola dalībvalstīm ,

APSTIPRINOT, ka daudznacionālais divīzijas štābs

"Ziemeļi" (HQ MND-N) tiek izveidots,

atsaucoties uz Nodomu vēstuli (LoI), ko 2018. gada

11. jūlijā parakstījuši vairāki Dalībnieki un kurā

LoI parakstītāji pauž mērķi turpināt stiprināt Alianses

drošību, veicinot kolektīvās aizsardzības spēju, kas vērsta uz

komandvadību un kontroli Baltijas reģionā,

APSTIPRINOT, ka HQ MND-N izveidots kā štābs

attiecīgi Dānijas un Latvijas suverēnajā teritorijā miera laikā

ar mērķi atbilstoši vajadzībaiapvienoties Latvijā krīzes un

operāciju laikā,

ŅEMOT VĒRĀ Ziemeļatlantijas padomes (NAC) 2020.gada

19.oktobra lēmumu PO(2020)0330 , Daudznacionālā divīzijas štāba

"Ziemeļi" kā NATO militārās struktūras, kurai ir

starptautiska militāra štāba (IMHQ) statuss aktivācija,

ŅEMOT VĒRĀ attiecīgās NATO doktrīnas un direktīvas,

UN ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās

organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties

NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO

politikas nostādnēm,

VĒLOTIES izveidot un ieviest atbilstīgus daudznacionālas

personāla komplektēšanas un finansēšanas nolīgumus

HQ MND-N darbībai,

Dalībnieki un SHAPE ir panākuši šādu vienošanos.

I pants

Definīcijas

1. Ja vien šajā MOU un tā turpmākajos dokumentos nav definēta

cita nozīme, piemēro definīcijas, kas sniegtas "NATO Terminu

un definīciju vārdnīcā" (AAP-6) un "NATO dokumentos un

publikācijās izmantoto apzīmējumu vārdnīcā" (AAP-15).

Šā MoU vajadzībām papildus izmanto turpmāk norādītās

definīcijas.

a. COM MND-N ir

MND-N komandieris.

b. Daudznacionālais divīzijas štābs "Ziemeļi" vai

HQ MND-N: ir starptautisks militārais štābs , kas

sastāv no diviem elementiem, personālsastāva elements

"Austrumi" ir izvietots Latvijā un personālsastāva

elements "Rietumi" ir izvietots Dānijā, kā atspoguļots

šā MOU B pielikumā, abi šie elementi kopā tiek saukti par

HQ MND-N.

c. Uzņemošā valsts (FN) ir Dānijas Karaliste un/vai

Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās ir izveidots

HQ MND-N.

d. Ietvarvalstis ir Dānijas Karaliste, Igaunijas

Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to aizsardzības

ministrijas.

e. Plenārā komiteja ir politikas izpildu komiteja, kas

sastāv no Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.

f. Atbalsta partneris ir ikviena ne-NATO valsts, vai

starptautiska organizācija,kas sniedz ieguldījumu HQ MND-N

saskaņā ar šo MoU un pastāvošajān NATO politikas nostādnēm un NAC

lēmumiem.

g. Vecākais nacionālais pārstāvis ir vecākais virsnieks

vai cita Dalībnieka norīkota amatpersona, kas ir dienestā

HQ MND-N.

h. Augstākā resursu komiteja ir komiteja, kas ir

atbildīga par to resursiem saistīto jautājumu izvērtēšanu, kuri

izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji

dala Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs

HQ MND-N budžeta daļas administrēšanas.

i. Nacionālais atbalsta elements ir nacionālās

vienības/elementi, kas pievienoti HQ MND-N un kas veic

vienīgi nacionālos administratīvos uzdevumus, lai sniegtu

atbalstu HQ MND-N nacionālajiem dalībniekiem.

j. Pievienošanās paziņojums ir dokuments, ar kuru NATO

valsts pievienojas HQ MND-N kā Dalībnieks saskaņā ar šo

MOU.

k. Atbalsta partnera tehniskā vienošanās ir dokuments,

ar kuru tiek noteikts katra Atbalsta partnera, kurš izlemj sniegt

ieguldījumu HQ MND N, statuss, ieskaitot personālu, kas norīkots

HQ MND N, kā arī darbības, sastāva komplektēšanas,

administrēšanas un atbalsta noteikumi.

II pants

Mērķis un darbības joma

1. Šā MoU mērķis ir noteikt principus un izklāstīt noteikumus,

kas piemērojami HQ MND-N statusam un personālam, un noteikt

izvietošanas, finansēšanas, personālsastāva, administrēšanas un

materiāli tehniskā atbalsta, kā arī Dalībnieku izmaksu dalīšanas

kārtību.

2. Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī

nerada tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību

ietvarā. Šim MoU nav nodoma radīt pretrunas ar piemērojamajiem

nacionālajiem vai starptautiskajiem tiesību aktiem vai

starptautiskajiem Dalībnieku valstu līgumiem. Ja rodas šādas

pretrunas, noteicošie būs nacionālie vai starptautiskie tiesību

akti, kā arī Dalībnieku valstu spēkā esošie starptautiskie

līgumi. Šādu pretrunu gadījumā Dalībnieki viens otru par to

rakstiski informē.

III pants

Uzdevums un statuss

1. HQ MND-N koordinē un asistē daudznacionālās apmācības un

mācības, un darbojas nacionālās aizsardzības, kā arī kolektīvās

aizsardzības mērķiem saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu.

2. HQ MND-N operacionālo vadību nodrošina NATO

Sabiedroto spēku Augstākais komandieris Eiropā (SACEUR),

un HQ MND-N NATO var izmantot miera laikā, krīzes

situācijās un operācijās ar attiecīgo NATO militārās vadības

(NMA) pilnvarojumu, veicot mācības vai operacionālos

uzdevumus, kas izdoti saskaņā ar NATO standartprocedūrām. HQ

MND-N netiek izvērsts vai citādi darīts par nepieejamu NATO

bez iepriekšēja paziņojuma SACEUR.

3. Komandvadības un kontroles attiecības, kas ļauj HQ

MND-N veikt tā uzdevumus miera laikā, krīzes situācijās un

operācijās, detalizēti ir sniegtas HQ MND N Komandvadības un

kontroles Tehniskajā vienošanās (C2 TA).

4. MND-N uzdevumi ir šādi:

a) uzturēt un izplatīt situācijas apzināšanu;

b) plānot un vadīt militārās operācijas tā darbības zonā;

c) vadīt norīkotās vienības;

d) veikt mācības;

e) īstenot citus atbilstošas militārās vadības noteiktus

uzdevumus,

5. Dalībnieki nodrošina HQ MND-N pieejamību un

pietiekamus resursus, lai nodrošinātu dalību visos vingrinājumos

un mācībās, kas izvērsti uzskaitītas oficiālajā NATO Militāro

mācību programmā, kas šobrīd zināma kā Militāro mācību un

apmācību programma (MTEP). Papildus tam HQ MND-N

irpieejams un tam ir pietiekami resursi, lai veiktu apmācības, ko

COM HQ MND-N uzskata par nepieciešamām, lai

nodrošinātu atbilstību NATO pamatuzdevumu sadalei atbilstoši

vajadzīgajai gatavības pakāpei un sagatavošanās laikam, kā

noteikts MC-586 sērijā.

6. Ja šā MoU Dalībnieks, kas nav FN, vēlas

pievienot vienības HQ MND-N, tas to var darīt ar visu

Dalībnieku un SHAPE piekrišanu ar Pievienošanās pziņojumu

pievienojoties C2 TA.

7. Krīzes situācijā un operāciju laikā abi

HQ MND-N elementi apvienojas Latvijā un primāri

darbojas no fiksētas atrašanās vietas.

8. Saskaņā ar NATO procedūrām HQ MND-N ir NAC

apstiprināta NATO militārā struktūra, kurai ir NATO starptautiska

militāra štāba (IMHQ) statuss saskaņā ar Parīzes protokolu un

papildu nolīgumiem, ciktāl tie piemērojami. HQ MND-N un

tam pievienoto atbalsta vienību/elementu , kā arī tā personāla un

personāla apgādājamo statuss ir definēts Parīzes protokolā, NATO

SOFA, PfP SOFA un papildu nolīgumos un citos

līgumos starp attiecīgo HN un SHAPE un Sabiedroto spēku Augstākās

virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu par IMHQ

statusu HN teritorijā, ciktāl piemērojami.

9. HQ MND-N darba valoda ir angļu valoda.

IV pants

Informācijas drošība

1. Uz klasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes rezultātā

tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta,

attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49 "Drošība

Ziemeļatlantijas līguma organizācijā" attiecīgajā

apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un

grozījumi, kā arī spēkā esošie starptautiskie nolīgumi un

vienošanās drošības jomā.

2. Uz neklasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes

rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai

apmainīta, attiecas 2002. gada 24. jūlija C-M (2002) 60

"Neklasificētas informācijas pārvaldība" attiecīgajā

apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un

grozījumi, kā arī spēkā esošie nolīgumi un vienošanās drošības

jomā.

3. Uz informācijas, ar kuru šā MOU izpildes rezultātā

Dalībnieki vai SHAPE apmainās vai kuru izplata institūcijām, kas

nav NATO institūcijas, attiecas 2014. gada septembrī izdotā

rokasgrāmata Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un

izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO

institūcijas (NNEs) v5.0, tostarp saskaņā ar visiem tās

papildinājumiem un grozījumiem.

V pants

Dalība un ieguldījums

1. Ikviena NATO dalībvalsts, ja vien tai nav atrunu vai

iebildumu, var tieši pievienoties šim MoU saskaņā ar

noteikumiem, kurus apstiprinājusi Plenārā komiteja un SRC,

izmantojot Pievienošanās paziņojumu (NoA)(E pielikumā

sniegta forma). Tieša pievienošanās nozīmē, ka ir aizpildīta

NoA, to ir parakstījusi NATO valsts, kas pievienojas,

Ietvarvalstis un SHAPE, izpildot šādus kritērijus:

a) Plenārā komiteja ir apstiprinājusi ieņemamo(-s)

amatu(-us);

b) SRC ir apstiprinājusi finansiālo iemaksu sākuma

datumu un sākotnējās iemaksas, kas veicamas, lai kompensētu

iepriekšējos ieguldījumus, ja tādi bijuši, un

c) NATO valstij, kas pievienojas, nav atrunu vai

iebildumu.

2. Ja NATO valstij, kas pievienojas, ir kādas atrunas vai

iebildumi attiecībā pret šo MoU, tie ir pilnībā jāizklāsta

NoA, kuru tad paraksta valsts, kas pievienojas, visi

Dalībnieki un SHAPE. Atrunas vai iebildumi ietver jebkādas

būtiskas atkāpes no šā MoU E pielikumā sniegtās

NoA formas.

3. Pirms NoA parakstīšanas valsts, kas pievienojas, un

Dalībnieki nolemj un nosaka sākotnējās finanšu iemaksas un

kapitālieguldījumus, ja tādas ir, kas jāveic valstij, kas

pievienojas, un to ieraksta NoA.

4. Ikvienai valstij, kas nav NATO valsts, vai starptautiskai

organizācijai var tikt dota iespēja sniegt ieguldījumu HQ

MND-N kā Atbalsta partnerim (CP). Šī iespējai un turpmākais

ieguldījums ir saskaņā ar spēkā esošajām NATO politikas nostādnēm

un NAC lēmumiem. Detalizētu CP ieguldījumu apstiprina

Plenārā komitejai un SRC, to noformējot ar Dalībnieku,

SHAPE un CP oficiāli noslēgtu tehnisko vienošanos

(TA). TA forma ir sniegta šā MOU

G pielikumā.

5. CP personāls, kas norīkots HQ MND-N, pilda

dienestu HQ MND-N saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas

ACO Direktīvā 045-001 "Sabiedroto operāciju

pavēlniecības militārā personāla miera laika amatu vadība un

administrēšana" vai kā noteikusi SRC un Plenārā

komiteja.

6. Ja CP personāla un šo personu apgādājamo statusu

attiecīgajā Uzņemošajā valstī nenosaka NATO SOFA vai PfP

SOFA un/vai papildu vienošanās, tas var tikt noteikts turpmākās

vienošanās ar Uzņemošo valsti.

VI pants

Plenārā komiteja

1. Plenārā komiteja tiek sasaukta vienreiz gadā, lai

pārskatītu šā MoU darbību un piemērošanu, tostarp, lai

apstiprinātu izmaiņas Personālsastāva sarakstā un darba

aprakstos, apstiprinātu vienību pievienošanu un vienotos par

izmaiņām šajā MoU . Plenārās komitejas vadība rotē starp

Ietvarvalstīm un ievēro Divīzijas komitejas vadību kā noteikts

ietvarvalstu MOU C pielikumā.

2. Plenārās komitejas sēdes parasti tiek sasauktas,

pamatojoties uz Plenārās komitejas priekšsēdētāja paziņojumu.

Viens vai vairāki Dalībnieki vai SHAPE var pieprasīt, lai

Plenārās komitejas priekšsēdētājs sasauc ārkārtas sanāksmi.

3. Plenārās komitejas sastāvs ir šāds:

balsstiesīgie locekļi:

- katra Dalībnieka pilnvarotais pārstāvis;

locekļi, bez balstiesībām:

- priekšsēdētājs (kas ir FN pārstāvis, bet nav persona,

kas ir šīs FN balsstiesīgais pārstāvis);

- SHAPE pārstāvis;

- sekretārs (kuru nodrošina HQ MND N);

- saskaņotie viesi un novērotāji ;

- jomas eksperti, kas piedalās, lai sniegtu atbalstu kādam

pārstāvim.

4. Plenārā komiteja pieņem lēmumus ar balsstiesīgo locekļu

konsensu. Konsenss nozīmē, ka visiem balsstiesīgajiem locekļiem

ir jānobalso par lēmumu ar "jā" vai jāatturas, lai

lēmums tiktu apstiprināts (ir jābūt vismaz vienai balsij par). Ja

viens vai vairāki nobalso pret lēmumu, tas netiek

apstiprināts.

5. COM MND-N ir atbildīgs par Plenārās komitejas

sanāksmju atbilstīgu sagatavošanu un to rīkošanu. HQ MND-N

personāls sanāksmi apmeklē pēc Plenārās komitejas

pieprasījuma

VII pants

Sastāva komplektēšana

1. Sākotnējais Personālsastāva saraksts uz šī MOU

parakstīšanas brīdi, tai skaitā amati, kas katram Dalībniekam

apstiprināti (nacionāli), ir noteikts šā MOU B pielikumā. Jebkuri

atjauninājumi/izmaiņas tajā tiek apstiprinātas Plenārajā komitejā

un fiksētas konsolidētajā versijā Plenārās komitejas lēmumā. Ja

tas ietekmē izmaksu sadalījumu, pārskatīto Personālsastāva

sarakstu, ietverot datumu, kad tas un izmaiņas izmaksu sadalījumā

stājas spēkā, Plenārās komitejas priekšsēdētājs pārsūtīs SHAPE kā

šī MOU depozitārijam, lai tas izdotu Dalībniekiem apliecinātas

kopijas. Katra amata pienākumu veikšanas periods ir ne mazāk kā

trīs gadi un notiek saskaņā ar ACO direktīvu 045-001.

2. Saskaņā ar attiecīgā Dalībnieka nacionālajām tiesību normām

un noteikumiem, neformāli pagaidu rakstveida nolīgumi starp

COM MND N un jebkura attiecīgā Dalībnieka SNR, vai

nacionālo iestādi, kad tas attiecināms,var atļaut veikt izmaiņas

attiecībā uz apstiprinātu amatu sadalījumu līdz OF-2 pakāpei

un to ieskaitot, izņemot tādas izmaiņas, kas ietekmē

personālsastāva līmeni un iedalīšanu noteiktajai valstij, saskaņā

ar principiem, kas noteikti šā MoU VI panta 1.sadaļā.

3. Līdzīgas vienošanās saskaņā ar nacionālajām tiesību normām

un noteikumiem var piemērot uz laiku amatu sadalījumam līdz

OF-5 pakāpei un to ieskaitot. Visi SNR, vai

nacionālās iestādes, ja tas ir attiecināms, apstiprina šīs

pagaidu vienošanās, un tās jāiesniedz apstiprināšanai nākamajā

Plenārās komitejas sēdē saskaņā ar principiem, kas noteikti šā

MoU VI pantā.

4. Ja vien Dalībnieki nevienojas citādi, Personālsastāva

sarakstā noteiktā amatu sadalījuma papildināšanu vai samazināšanu

vai jebkādas izmaiņas apstiprinātajā amatu sadalījumā attiecībā

uz OF-1 pakāpi vai augstākām pakāpēm drīkst veikt, 12

(divpadsmit) mēnešus iepriekš rakstveidā iesniedzot paziņojumu

Plenārās komitejas priekšsēdētājam, kurš pēc tam informē visus

pārējos Dalībniekus un SHAPE par attiecīgajām izmaiņām.

Visas izmaiņas Dalībnieku amatu sadalījumā apstiprina Plenārā

komiteja.

5. Darba aprakstus HQ MND-N personālam un tā izmaiņas

sagatavo HQ MND-N un apstiprina Plenārā komiteja. OF-2

pakāpes un zemāka līmeņa pakāpju darba aprakstu izmaiņām ir

nepieciešams tikai tieši ietekmēto Dalībnieku apstiprinājums.

HQ MND-N nodarbinā personālu saskaņā ar attiecīgajiem

darba aprakstiem. Dalībnieki nodrošina personālu saskaņā ar

attiecīgajiem darba aprakstiem.

6. Dalībnieks var aizpildīt savu nacionāli iezīmēto amatu ar

apmaiņas personālu (personālu, kas nāk no valsts, kas nav

MoU dalībniece un ar kuru ir noslēgta attiecīga divpusēja

vienošanās) pēc saskaņošanas ar attiecīgās Uzņemošās valsts

aizsardzības ministriju, ja izpildītas spēkā esošās NATO

politiskās nostādnes un NAC lēmumi un saņemts Plenārās

komitejas apstiprinājums saskaņā ar šī MOU VI pantā noteiktajiem

principiem..

VIII pants

Disciplīna un nacionālie pienākumi

1. Attiecībā uz disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem HQ

MND-N personāla vadība ievēro ACO

Direktīvā 045-001 noteiktās procedūras.

2. Ar disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem saistītajos

jautājumos SNR vai cita norīkotās amatpersonas attiecībā

uz savas valsts personālu patur visas pilnvaras vai kompetences,

kas viņiem piešķirtas nacionālajos normatīvajos aktos. Tās

nodrošinās, ka attiecīgajos nacionālajos normatīvajos aktos

noteiktajos termiņos to personāls izpilda COM MND-N

izdotos noteikumus.

3. Dalībnieki neatsauc savu pastāvīgi norīkoto personālu no

HQ MND-N, kamēr nav nodrošināts atbilstīgi apmācīts

aizvietojošais/papildinošs personāls, lai garantētu HQ

MND-N operacionālo gatavību un efektivitāti.

4. Dalībnieku personāls dodas atvaļinājumā saskaņā ar savas

valsts attiecīgajiem normatīvajiem aktiem un politikas nostādnēm.

HQ MND-N ikgadējā programmā tiek sniegti noteikumi

attiecībā uz minimālā sastāva komplektēšanas periodiem un

periodiski tiks papildus iekļautas sastāva izformēšanas dienas

(ne vairāk par 12 dienām gadā), ievērojot uzņemtās

operacionālās saistības.

IX pants

Finanšu procedūras

1. Kā NATO spēku struktūras štābam HQ MND N būtībā, ja vien

NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais

finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas

Ietvarvalstis un Dalībnieki .

2. Izvērsti finansēšanas noteikumi ir sniegti šā MoU

A pielikuma A.I. sadaļā.

X pants

Budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi

1. Finanšu, budžeta, grāmatvedības un audita noteikumus un

procedūras sīkāk nosakaAugstākā resursu komiteja saskaņā ar šā

MoU A pielikuma A.II sadaļā sniegtajiem

noteikumiem.

XI pants

Labklājība un ērtības

1. Dalībnieku personālam, kā arī viņu apgādājamajiem, tostarp

NSE un viņu apgādājamajiem, pieejamas Uzņemošās valsts

oficiāli nodrošinātās labklājības iespējas, ievērojot to

pieejamību un Uzņemošās valsts prasības un standartus. Par šiem

pakalpojumiem tiek piemērota pēcapmaksa pēc spēkā esošām likmēm,

ko publicējis HQ MND-N un uz tāda pat pamata kā Uzņemošās

valsts personālam.

2. Turklāt Dalībnieku personālam, kā arī to apgādājamajiem,

tostarp NSE un to apgādājamajiem, pieejami Uzņemošās

valsts atpūtas objekti, ievērojot to pieejamību. Maksa par šiem

objektiem ir tāda pati, kāda tiek piemērota Uzņemošās valsts

personālam, un par samaksu atbildību uzņemas katrs iesaistītais

indivīds. Par Uzņemošās valsts objektiem vai infrastruktūrai

nodarīto bojājumu samaksu veic un par remontu apmaksu atbild

iesaistītais indivīds.

3. Maksa par izmitināšanu, ēdināšanu, izglītību, medicīnisko

aprūpi, zobārstniecību un citiem objektiem Dalībnieku personālam

un to apgādājamo, tostarp NSE un to apgādājamo atbalstam

ir noteikta šī MOU D pielikumā.

XII pants

Aprīkojums

1. HQ MND-N aprīkojums ir visi materiāli un aprīkojums,

ko bez maksas sniegusi Ietvarvalsts, izņemot līdzekļus, ko NATO

vai Ietvarvalsts iepirkusi kā reģionālās krīzes aprīkojumu un kas

uz laiku ir izvietots HQ MND-N. Pēc HQ MND-N

slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas viss aprīkojums, ko

Dalībnieks sākotnēji bez maksas ir nodevis lietošanai, tiks

atgriezts atpakaļ Dalībniekam, kurš šo aprīkojumu nodrošinājis.

Ietvarvalsts sniegtais aprīkojums paliek Ietvarvalsts īpašums.

NATO sniegtais aprīkojums paliek NATO īpašums un tiek pārdalīts

saskaņā ar NATO standartprocedūrām un Parīzes protokolu.

2. Aprīkojums, ko HQ MND-N iepircis pēc šā MoU

stāšanās spēkā, izmantojot HQ MND-N dalīto daudznacionālo

budžetu (SMFB), kļūst par HQ MND N īpašumu. Pēc HQ

MND-N slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas atlikušās

kustamās mantas un aprīkojuma atlikusī vērtība tiek sadalīta

Dalībnieku starpā tā, kā būs nolēmusi SRC.

3. NATO kopīgi finansētais īpašums un aprīkojums NATO

nesaistītiem mērķiem netiek izmantots ar bez īpašas attiecīgās

stratēģiskās pavēlniecības iepriekšējas atļaujas.

XIII pants

Prasījumi

1. Prasījumi, izņemot no kontraktiem izrietošos prasījumus,

tiek risināti saskaņā ar Parīzes protokola 6. pantu un NATO

SOFA VIII pantu.

2. No kontraktiem izrietošie prasījumi tiek risināti saskaņā

ar piemērojamajiem tiesību aktiem.

3. Prasījumus un maksājumus, kas attiecināmi uz HQ

MND-N vai tā personāla oficiālajām darbībām, Dalībnieki

uzņemas kopīgi saskaņā ar šī MOU C pielikumā sniegto izmaksu

dalīšanas formulu.

XIV pants

Domstarpību izšķiršana

Jebkādas domstarpības Dalībnieku un/vai SHAPE starpā

saistībā ar šo MoU, tā interpretāciju vai piemērošanu tiek

risinātas Dalībnieku un/vai SHAPE savstarpējo konsultāciju

ceļā.

XV pants

Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un izbeigšana

1. Šis MoU stājas spēkā pēdējā paraksta dienā. Šis

MoU ir spēkā līdz brīdim, kad tas tiek izbeigts saskaņā ar

šā MoU 15.panta 4.punktu.

2. Šo MoU var grozīt vienīgi ar Dalībnieku un

SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. MoU

grozījumi tiks pievienoti un reģistrēti kā oriģināldokumenta

grozījumi.

3. Ikviens Dalībnieks drīkst izstāties no šā MoU,

divpadsmit (12) mēnešus iepriekš rakstveidā par to paziņojot

SHAPE, kas informēs pārējos Dalībniekus. Nacionāli iezīmēto amatu

samazināšana līdz nullei nozīmē izstāšanos no šī MOU. Izstāšanās

gadījumā attiecīgais Dalībnieks turpina sniegt finansiālo

ieguldījumu HQ MND-N līdz tā saimnieciskā gada beigām,

kurā beidzas paziņojuma periods.

4. Šo MoU jebkurā laikā var izbeigt ar Dalībnieku un

SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. Pēc šā MoU

izbeigšanas izrietošās finansiālās sekas, tostarp tas, kā noteikt

kopīgi finansētās infrastruktūras, iekārtu un aprīkojuma atlikušo

vērtību, tiks noteiktas konsultāciju ceļā.

5. Šajā MoU ietvertās atsauces uz NATO politikas

dokumentiem ietver visas to pārskatītās redakcijas vai attiecīgā

gadījumā politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.

Šis MoU ir parakstīts divos oriģināleksemplāros angļu

un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku. SHAPE

būs šā MoU, tā grozījumu un pievienošanās paziņojumu

turētājs un nodrošinās apstiprinātu kopiju katram

Dalībniekam.

Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Per Orluff

Knudsen

Amats Dānijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts __________________ Datums 09.08.2021.

Pakāpe OF-7

Vārds Meelis Kiili

Amats Igaunijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Šis MOU un jebkuri tā grozījumi Latvijas Republikai stājas

spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad rakstveidā SHAPE ir paziņots

par šim nolūkam nepieciešamo iekšējo procedūru pabeigšanu, lai

šis MOU stātos spēkā.

Paraksts_______________ Datums 28.06.2021.

Pakāpe OF-5

Vārds Gunārs

Kauliņš

Amats Latvijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta vārdā

Paraksts_________________ Datums 23.07.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Carpentier

Amats Kanādas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas

vārdā

Paraksts_______________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe Brigādes

ģenerālis Vārds Almantas

Leika

Amats Lietuvas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Francijas Republikas bruņoto spēku ministra vārdā

Paraksts________________ Datums 30.08.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Gougeon

Amats Francijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības

ministrijas vārdā

Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības

ministrija uzsver, ka šīs MoU ir politiska nodoma deklarācija.

Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī nerada

tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību

ietvarā.

Paraksts______________ Datums 01.09.2021.

Pakāpe Brigādes

ģenerālis Vārds Shnittker

Amats Vācijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts _____________ Datums 02.09.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Enriko

Pacioni

Amats Itālijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministra vārdā

Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF -6

Vārds Zenon

Brzuzsko

Amats Polijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts ______________ Datums 31.08.2021.

Pakāpe OF-5

Vārds Peter Starc

Amats Slovēnijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Spānijas Karalistes aizsardzības ministra vārdā

Paraksts ____________ Datums 02.09.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Alejandro

Chueca Ibañez

Amats Spānijas

nacionālais militārais pārstāvis SHAPE

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes

Aizsardzības ministrijas vārdā

Paraksts________________ Datums 06.09.2021.

Pakāpe OF-6

Vārds Jonathan

Biggart

Amats Lielbritānijas

un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes nacionālais militārais

pārstāvis SHAPE

Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā vārdā

Paraksts______________ Datums 07.09.2021.

Pakāpe OF - 9

Vārds Joachim

Rühle

Amats SHAPE

priekšnieks

A pielikums

Finanšu principi un procedūras

A.I. Finanšu principi un

finansēšanas pienākumi

1. Tā kā HQ MNC N ir NATO spēku struktūras štābs, tā

finansēšanas vispārējais princips ir tāds, ka katrs dalībnieks

pats sedz savus faktiskos izdevumus. HQ MND-N būtībā, ja

vien NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais

finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas

Ietvarvalstis un Dalībnieki.

2. Ietvarvalstis, vienlaikus arī kā kā uzņemošās, valstis

nodrošina un uzņemas šādas HQ MNC N infrastruktūras,

pakalpojumu un funkciju izmaksas:

a) štāba darbība un uzturēšana tā pastāvīgajās atrašanās

vietās Latvija (Ādaži) un Dānijā (sākotnēji Karupa, tad

Slagelse)

b) sakaru un informācijas sistēmas HQ MND N atbalstam tā

pastāvīgajās atrašanās vietās, un bruņoto mobilo priekšējo

komandpunktu, izņemot Dalībnieku nacionālās prasības;

c) sakari, tostarp satelītkomunikācijas, programmatūras

licences un sakaru un datu apstrādes iekārtu uzturēšana, izņemot

Dalībnieku nacionālās prasības;

d) civilais atbalsta personāls, kas algots saskaņā ar vietējo

algas likmi;

e) HQ MND N pievienoto atbalsta vienību aprīkojums;

f) biroja pārvaldība, pasta sūtījumi, pavairošana, piederumi,

biroja aprīkojums, kancelejas preces un citi HQ MND N

nepieciešamie pakalpojumi, tostarp biroja pakalpojumi,

operacionālie atbalsta pakalpojumi un banku pakalpojumi;

g) biroja mēbeles;

h) reprezentācijas un viesmīlības izdevumi;

i) dienesta automašīnu un cita administratīvā

autotransporta nodrošināšana, uzturēšana un degviela HQ MND N

ikdienas darbības atbalstam;

j) šāds ģeotelpiskais HQ MND N atbalsts:

i) apvidus analīze un attēlojums, nodrošinājums ar plānotajiem

karšu materiāliem un pieeju karšu arhīvam/noliktavai,

ii) ģeotelpisko materiālu piegādes koordinēšana, izmantojot

vai nu esošos NATO izstrādātos materiālus (ko izstrādājušas

valstis, izpildot savas esošās saistības kārtējās NATO

ģeopolitikas ietvaros), vai organizējot materiālu sagatavošanu un

piegādi (finansiāli kompensējot izmaksas ar esošu divpusēju

vienošanos starpniecību vai apmaksājot rēķinu);

k) militārās mācības un apmācības ārpus HQ MND-N

pastāvīgās atrašanās vietām, kas ilgst ne vairāk par četrām (4)

dienām un kurās piedalās tikai tas personāls un aprīkojums, kas

ir HQ MND-N sastāvdaļa;

l) pastāvīgo infrastruktūras objektu fiziskā drošība un spēku

aizsardzība;

m) komunālie pakalpojumi, tostarp tīrīšana, renovācija,

apkure, ūdens, elektrība, publiskās tālruņa līnijas un publiskais

interneta savienojums.

3. Dalībnieki kopīgi nodrošina un uzņemass šādu pakalpojumu un

funkciju izmaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā sniegto

izmaksu dalīšanas formulu:

a. militārās mācības un apmācības, ko nefinansē Ietvarvalstis

saskaņā ar šo pielikumu, ko nefinansē no nacionālā vai NATO

finansējuma un kurus SRC ir apstiprinājusi HQ MND-N

dalītajā daudznacionālajā budžetā (SMFB) saskaņā ar šā MOU

A pielikuma A.II sadaļā izklāstītajām procedūrām;

b. visas izmaksas, ko nefinansē Ietvarvalstis, nacionālais

finansējums vai NATO finansējums, un par ko iepriekš vienojušies

Dalībnieki saskaņā ar šā MOU A pielikuma A.II sadaļas

3.punktā izklāstītajām procedūrām .

4. Katrs Dalībnieks nacionāli nodrošina un uzņemsas šādas

pakalpojumu un funkciju izmaksas:

a. tā darbam HQ MND-N norīkotais personāls un ar šo

personālu saistītie izdevumi, kā arī tā NSE vai cita veida

nacionālā pārstāvniecība papildus tai, kas noteikta šā MOU

B pielikumā noteiktajā Personālsastāva sarakstā, kā arī

atlīdzība, tostarp dienas izdevumi (izmitināšana un ēdināšana),

kas maksājami saskaņā ar tā nacionālajiem noteikumiem;

b. viss tā aprīkojums vai personāls, kas sniegts HQ

MND-N pārsniedzot to, kas nodrošināts saskaņā ar Ietvarvalstu

budžetu;

c. tā komunikācijas un informācijas sistēmas, kas izriet no

nacionālajām prasībām;

d. objekti vai aprīkojums, kas nepieciešams, lai izpildītu tā

nacionālās vajadzības (tostarp ēkas, sporta un atpūtas objekti),

un šo īpašo objektu vai aprīkojuma ekspluatācijas izmaksas, ja

šīs izmaksas attiecīgā Uzņemošā vasts un/vai Ietvarvalsts var

atsevišķi identificēt un attiecīgais Dalībnieks var tās

apstiprināt;

e) tā personāla pārvietošanās uz sākotnējo norīkojumu HQ

MND-N un no HQ MND-N pēc norīkojuma beigām, kā arī citas

prombūtnes vai komandējumi, kas veikti nacionālajās

interesēs;

A.II. Finanšu procedūras un

budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi

1. Finansējums, ko Ietvarvalsts nodrošinās HQ MND-N,

pieejams Ietvarvalstu budžetā (FNB) un tiek kontrolēts

saskaņā ar finanšu un grāmatvedības procedūrām, kas noteiktas

atsevišķā Ietvarvalstu nolīgumā. HQ MND-N sniedz s

ikgadēju kopsavilkumu par FNB izpildi Dalībniekiem

zināšanai.

2. No NATO resursiem pieejamie naudas līdzekļi tiek pieprasīti

un uzskaitīti saskaņā ar NATO standartprocedūrām, kā noteikts

NATO direktīvās.

3. Naudas līdzekļi, ko kopīgi nodrošina Dalībnieki un Atbalsta

partneri, pieejami SMFB. SMFB pārvaldīs Augstākā

resursu komiteja (SRC).

Administratīvā un finanšu vadība tiks veikta saskaņā ar

piemērojamo NATO Finanšu nosacījumiem un citiem saistītajiem

dokumentiem, ciktāl tie piemērojami, kā noteikusi SRC un

paredzēts HQMND N Finanšu administratīvajās procedūrās (FAP).

Atkāpes no NATO Finanšu nosacījumiem ir ierobežotas līdz

minimumam, kas nepieciešams, lai korekti atainotu Ietvarvalstu

budžeta finanšu un grāmatvedības procedūras.

4. Uz Dalībnieku kopīgi sniegto finansējumu attiecas šādi

noteikumi:

a. Fiskālais gads sākas 1.janvārī un beidzas 31.decembrī;

b. SMFB valūta ir EUR;

c. HQ MND-N sagatavo aplēses par nepieciešamodalīto

daudznacionālo finansējumu (SMFB) vienam vai vairākiem nākamajiem

saimnieciskajiem gadiem un nosūta to Dalībniekiem ne vēlāk kā

katra gada 30. septembrī par nākamo gadu šadā veidā:

i) nepieciešamā finansējuma aplēses nākamajam gadam sagatavo

kā SMFB priekšlikumu;

ii) budžeta gada "griestus" un nepieciešamā

finansējuma aplēses nākamajiem četriem saimnieciskajiem gadiem

sagatavo kā vidēja termiņa finanšu plānu (MTFP);

d. SRC pārskata un apstiprina SMFB un paziņojumu

par MTFP;

e. pirms oficiālas iesniegšanas SRC, militārās prasības,

pamatojoties uz kurām šīs aplēses ir sagatavotas,tiek izskatītas

sanāksmē, kurā piedalās katra Dalībnieka SNR, kas dien

HQ MND-N, vai viņa/viņas pārstāvis;

f. SMFB pieejamie līdzekļi tiek pieprasīti un

uzskaitīti saskaņā ar SRC apstiprināto FAP;

g. Dalībnieki veic iemaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā

sniegto kārtību. Dalībnieki sniegs šīs iemaksas vairākos

maksājumos, kā to noteikusi SRC;

h. kopējā daudznacionālā finansējuma audita funkcijas tiks

veiktas saskaņā ar SRC norādījumiem. Audita rezultāti kopā

ar komandiera ziņojumu par korektīvajām darbībām tiks sniegti

SRC dalībniekiem pēc audita pabeigšanas. Audita vajadzībām

Dalībniekiem būs pieejami no SFMB finansēto darījumu

apliecinoši dokumenti;

i. neatkarīgi no veiktajiem auditiem, nacionālās audita

iestādes ir tiesīgas pieprasīt informāciju HQ MND N un pieprasīt

piekļuvi visiem dokumentiem un to kopijām, kas nepieciešamas

nacionālo iemaksu auditēšanai.

j. ja SRC ir apstiprinājusi budžetu , HQ MND-N

pārsūta naudas līdzekļu pieprasījumu, kurā norāda katra

Dalībnieka daļu no apstiprinātā SMFB. Dalībnieki veic

savas iemaksas sešdesmit (60) dienu laikā no līdzekļu

pieprasījuma saņemšanas.

k. Dalībnieki sedz bankas pārskaitījuma maksas. Ja HQ

MND-N uzskata, ka izdevumi būtiski atšķiras no sākotnējām

aplēsēm, pārskatītās budžeta aplēses var tikt iesniegtas

SRC apstiprināšanai. Ja pārskatītās budžeta aplēses tiek

apstiprinātas, HQ MND-N koriģē līdzekļu pieprasījumu,

pamatojoties uz Dalībnieku attiecīgo pārskatītā budžeta daļu;

l. HQ MND-N komandieris ir atbildīgs par atbilstību

piemērojamiem finanšu principiem un procedūrām un nodrošina :

i) kādā(-s) bankā(-s) tiks glabāti līdzekļi;

ii) visus kontu izveidi un vispārējo pārvaldību; un

iii) ka pārskaitījumus un naudas izņemšanu no kontiem

apstiprina divi parakstītāji.

m. SRC nosaka pārskaitījuma pilnvarojumu un finanšu

limitus;

n. HQ MND-N uztur pilnīgu un izvērstu reģistru par

visiem izdevumiem un nodokļiem;

o. SRC, pamatojoties uz Starptautiskajiem publiskā

sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS), tiek iesniegts

finanšu pārskats par grāmatvedības naudas plūsmām (ieskaitot

budžetu un faktisko izdevumu salīdzinājumu), kas detalizē augstāk

minētos izdevumus un nodokļus, .

p. gada beigās, ja Dalībnieks ir samaksājis vairāk nekā minēto

faktisko izdevumu attiecīgo daļu, pārpalikums tiek paturēts un

ieskaitīts kā Dalībnieka nākamā gada iemaksu daļa.

5. Ietvarvalstis vai NATO Starptautiskā Auditoru padome

(IBAN) var veikt no NATO avotiem vai no Dalībnieku un

Atbalsta partneru avotiem gūto līdzekļu auditu saskaņā ar

iepriekš minētajiem noteikumiem. Līdzekļiem, kas sniegti no

stratēģiskās pavēlniecības piešķīrumiem, auditu veic attiecīgā

stratēģiskā pavēlniecība. Katram Dalībniekam tiek sniegta

konstatējumu kopija.

B pielikums

HQ MND-N sākotnējais personālsastāva saraksts

Pilns amata nosaukums

Rank

Service

Nationality

Staff element

Post number

Remarks

Vadības grupa

komandieris

OF-7

A

DNK

E

MNDN GXXX 0010

Komandiera vietnieks

OF-6

A

LVA

E

MNDN GXXX 0020

Štāba priekšnieks

OF-6

A

DNK

E

MNDN GXXX 0030

Štāba priekšnieka

vietnieks

OF-5

A

DNK

W

MNDN GXXX 0040

Augstākais virsseržants

OR-9

A

EST

E

MNDN GXXX 0050

Centrālais štābs

Centrālā štāba

priekšnieks

OF-4

A

DEU

W

MNDN ZXXX 0010

Militārais asistents

OF-3

A

EST

E

MNDN ZXXX 0020

adjutants

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZXXX 0030

Komandiera sekretārs

VCP1

C

VNN2

E

MNDN ZXXX 0040

Tulku sektors

Tulkošanas daļas

priekšnieks

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZINT 0010

tulks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZINT 0020

Koordinācijas sektors

Koordinācijas daļas

priekšnieks

OF-4

A

ESP

E

MNDN ZCRD 0010

Štāba virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0020

štāba virsnieks

OF-3

A

LVA

W

MNDN ZCRD 0030

štāba virsnieks

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZCRD 0040

štāba virsnieks

OF-2

A

DNK

W

MNDN ZCRD 0050

Informatīvās zinātnes vadība

Priekšnieks (informatīvās

zinātnes vadības)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0010

Štāba virsnieks (vietnieka

koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN ZIKM 0020

Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0030

Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0040

Štāba virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN ZIKM 0050

Štāba virsnieks

OF-3

A

NU

E

MNDN ZIKM 0060

OR-7

A

LVA

E

MNDN ZIKM 0070

Padomnieku sektors

Padomnieku daļas

priekšnieks

OF-4

I

DNK

E

MNDN ZADV 0010

Štāba virsnieks

OF-3

I

EST

E

MNDN ZADV 0020

Štāba virsnieks

OF-3

I

LVA

E

MNDN ZADV 0030

Štāba virsnieks

OF-3

I

DNK

E

MNDN ZADV 0040

Padomnieks politiskos

jautājumos

C

C

FN

E

MNDN ZADV 0050

Sabiedrisko attiecību ofiss

Sabiedrisko attiecību ofisa

priekšnieks

OF-4

A

NU

E

MNDN ZPAO 0010

Štāba virsnieks (stratēģiskās

komunikācijas)

OF-4

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0020

Asistents (sabiedrisko

attiecību)

OR-8

A

NU

E

MNDN ZPAO 0030

Asistents (sabiedrisko

attiecību)

OR-8

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0040

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļi)

OF-3

A

EST

E

MNDN ZPAO 0050

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļi)

OF-2

A

DNK

E

MNDN ZPAO 0060

Žurnālists

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0070

Štāba virsnieks

(starptautiskā komunikācija)

OF-3

A

NU

E

MNDN ZPAO 0080

Štāba virsnieks

(starptautiskā komunikācija)

OF-1

A

EST

E

MNDN ZPAO 0090

Štāba virsnieks (Apmeklētāju

un novērotāju birojs)

OF-3

A

LVA

E

MNDN ZPAO 0100

Priekšnieks (apmeklētāju un

protokols)

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0110

Asistents (apmeklētāju un

protokols)

VCP

C

VNN

E

MNDN ZPAO 0120

Militāro mācību pārvalde

Pārvaldes priekšnieks

(mācību)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PTRG 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0020

asistents (mācību)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTRG 0030

Priekšnieks (mācību

plānošana)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTPL 0010

Štāba virsnieks (mācību

plānošana)

OF-3

A

NU

W

MNDN PTPL 0020

Asistents (mācību

plānošana)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PTPL 0030

Priekšnieks (mācību plānošana

grupa 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN PTRG 0040

Štāba virsnieks (mācību

1)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PTRG 0050

Štāba virsnieks (mācību

2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0060

Štāba virsnieks (mācību

3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PTRG 0070

Štāba virsnieks

(pastiprinātās klātbūtnes vienību mācību koordinēšana)

OF-2

A

GBR

E

MNDN PTRG 0080

Asistents (mācību plānošana

grupas 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN PTRG 0090

Priekšnieks (mācību plānošana

grupas 2)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PTRG 0100

Štāba virsnieks (mācību

4)

OF-2

A

EST

W

MNDN PTRG 0110

Štāba virsnieks (mācību

5)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PTRG 0120

Štāba virsnieks (mācību

6)

OF-2

A

NU

W

MNDN PTRG 0130

Asistents (mācību plānošana

grupas 2)

OR-7

A

DNK

W

MNDN PTRG 0140

Plānošanas centrs

Priekšnieks (plānošanas

centrs)

OF-5

A

NU

E

MNDN PLCX 0010

Štāba virsnieks (rezerves

plānošanas centrs)

OF-4

A

DNK

W

MNDN PLCX 0020

Asistents (plānošanas

centrs)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCX 0030

Operatīvās plānošanas grupa 1

Priekšnieks (operatīvā

plānošana grupa 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0010

Štāba virsnieks (plāni - OPG

1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLCA 0020

Štāba virsnieks (operācijas -

OPG 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN PLCA 0030

Štāba virsnieks (koordinācija

- OPG 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLCA 0040

Asistents (OPG 1)

OR-8

A

DNK

W

MNDN PLCA 0050

Štāba virsnieks (izlūkošana -

OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0060

Štāba virsnieks (artilērija -

OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0070

Štāba virsnieks (gaiss - OPG

1)

OF-3

AF

EST

W

MNDN PLCA 0080

Štāba virsnieks (aviācija -

OPG 1)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCA 0090

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzība - OPG 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCA 0100

Štāba virsnieks (inženieri -

OPG 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCA 0110

Operatīvās plānošanas grupa 2

Priekšnieks (operatīvā

plānošana grupa 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0010

Štāba virsnieks (plāni - OPG

2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN PLCB 0020

Štāba virsnieks (operācijas -

OPG 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN PLCB 0030

Štāba virsnieks (koordinācija

- OPG 2)

OF-2

A

CAN

E

MNDN PLCB 0040

Asistents (OPG 2)

OR-8

A

EST

E

MNDN PLCB 0050

Štāba virsnieks (izlūkošana -

OPG 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN PLCB 0060

Štāba virsnieks (artilērija -

OPG 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLCB 0070

Štāba virsnieks (gaiss - OPG

2)

OF-3

AF

POL

E

MNDN PLCB 0080

Štāba virsnieks (aviācija -

OPG 2)

OF-3

I

NU

E

MNDN PLCB 0090

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzība - OPG 2)

OF-3

I

LVA

E

MNDN PLCB 0100

Štāba virsnieks (inženieri -

OPG 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN PLCB 0110

Operatīvās plānošanas atbalsta

grupa

Štāba virsnieks

(izlūkošana)

OF-3

A

ITA

E

MNDN PLST 0010

Štāba virsnieks (informācijas

aktivitātes)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLST 0020

Štāba virsnieks

(loģistika))

OF-3

A

NU

E

MNDN PLST 0030

Štāba virsnieks (informācijas

un komunikācijas sistēmas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN PLST 0040

Operacionālā izvērtēšana

Priekšnieks (operacionālā

izvērtēšanas)

OF-3

A

DNK

W

MNDN PLOA 0010

Štāba virsnieks (operacionālā

izvērtēšanas)

OF-2

A

DNK

W

MNDN PLOA 0020

Uguns atbalsta un ietekmes

koordinācijas centrs

Priekšnieks (uguns atbalsta

un ietekmes koordinācijas centrs)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOFI 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

FRA

E

MNDN OOFI 0020

Štāba virsnieks (mērķu

identifkācijas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOFI 0030

Asistents (apvienotās mērķu

identifikācijas sistēmas)

OR-8

I

DNK

E

MNDN OOFI 0040

Informācijas aktivitāšu

koordinācijas centrs

Priekšnieks (informācijas

aktivitāšu koordinācijas centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOIA 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0020

Daļas priekšnieks

(civilmilitārās sadarbības)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOIA 0030

Štāba virsnieks

(civilmilitārās sadarbības analītiķis 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOIA 0040

Štāba virsnieks

(civilmilitārās sadarbības analītiķis 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OOIA 0050

Štāba virsnieks

(civilmilitārās sadarbība 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0060

Štāba virsnieks

(civilmilitārās sadarbība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0070

daļas priekšnieks

(psiholoģiskās operācijas)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0080

Štāba virsnieks (psiholoģisko

operāciju plānošana un koordinācija 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0090

Štāba virsnieks (psiholoģisko

operāciju plānošana un koordinācija 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0100

Štāba virsnieks (psiholoģisko

operāciju mērķauditorijas identificēšana 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0110

Štāba virsnieks (psiholoģisko

operāciju mērķauditorijas identificēšana 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0120

Daļas priekšnieks

(plašsaziņas līdzekļu operācijas)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOIA 0130

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļu analīze 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0140

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļu analīze 2)

OF-2

I

NU

E

MNDN OOIA 0150

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļu analīze 1)

OF-2

I

EST

E

MNDN OOIA 0160

Štāba virsnieks (plašsaziņas

līdzekļu analīze 2)

OF-2

I

LVA

E

MNDN OOIA 0170

Apvienotā uguns atbalsta centrs

Priekšnieks (apvienotā uguns

atbalsta centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OOJF 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOJF 0020

Asistents (apvienotā uguns

atbalsta centrs)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OOJF 0030

Štāba virsnieks

(artilērija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOJF 0040

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzība)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0050

Asistents (apvienotā uguns

atbalsta centrs)

OR-8

I

NU

E

MNDN OOJF 0060

Štāba virsnieks (divīzijas

gaisa atbalsta sadarbības virsnieks)

OF-4

AF

NU

E

MNDN OOJF 0070

vecākais virsnieks (aviācijas sadarbības

virsnieks)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0080

štāba instruktors (gaisa

telpas vadība)

OR-8

AF

NU

E

MNDN OOJF 0090

Štāba virsnieks (gaiss)

OF-3

AF

LVA

E

MNDN OOJF 0100

Štāba virsnieks

(aviācija)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOJF 0110

Štāba virsnieks (neatpazītamu

lidojošu objektu sistēmas/pretgaisa raķešu artilērija un

mīnmetēji)

OR-8

I

LVA

E

MNDN OOJF 0120

Štāba virsnieks (uguns

atbalsts jūra)

OF-3

NA

DNK

E

MNDN OOJF 0130

Elektromagnētiskās koordinācijas

sektors

Priekšnieks

(elektromagnētiskā koordinācija)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OOEM 0010

Štāba virsnieks (elektroniskā

karadarbība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOEM 0020

Štāba virsnieks (elektroniskā

karadarbība 2)

OF-2

A

NU

W

MNDN OOEM 0030

Operatīvās vadības centrs

Priekšnieks (operatīvās

vadības centrs)

OF-5

A

EST

E

MNDN OPSC 0010

Štāba virsnieks (rezerves

operatīvās vadības centrs)

OF-4

A

DNK

W

MNDN OPSC 0020

Asistents (operatīvās vadības

centrs)

OR-9

A

CAN

E

MNDN OPSC 0030

Operatīvā plānošana

Priekšnieks (operatīvās

plānošanas)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OOPL 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OOPL 0020

Štāba virsnieks (operatīvās

plānošanas 1)

OF-3

A

LTU

W

MNDN OOPL 0030

Štāba virsnieks (operatīvās

plānošanas 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OOPL 0040

Štāba virsnieks (izlūkošanas

operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0050

Štāba virsnieks (izlūkošanas

operāciju plānošana)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OOPL 0060

Štāba virsnieks (informāciju

operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0070

Štāba virsnieks (artilērijas

operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0080

Štāba virsnieks (gaisa

operāciju plānošana)

OF-3

F

NU

E

MNDN OOPL 0090

Štāba virsnieks (aviācijas

operāciju plānošana)

OF-3

I

NU

E

MNDN OOPL 0100

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzības operāciju plānošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OOPL 0110

Štāba virsnieks (inžēnieru

operāciju plānošana)

OF-3

A

EST

E

MNDN OOPL 0120

Štāba virsnieks (loģistikas

operāciju plānošana)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OOPL 0130

Asistents (operatīvās

plānošanas)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OOPL 0140

Priekšējais komandpunkts

Priekšnieks (priekšējais

KP)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OFCP 0010

Štāba virsnieks (KP

operācijas 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0020

Štāba virsnieks (KP

operācijas 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0030

Asistents (PKP

operācijas)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0040

Štāba virsnieks (PKP

izlūkošana 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0050

Štāba virsnieks (PKP

izlūkošana 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0060

Asistents (PKP

izlūkošana)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OFCP 0070

Asistents (PKP izlūkošanas

speciālists)

OR-4

A

NU

E

MNDN OFCP 0080

Štāba virsnieks (PKP

izlūkošanas spēju pārraudzība)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0090

Štāba virsnieks (PKP

inženieri)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0100

Štāba virsnieks (PKP

artilērija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OFCP 0110

Štāba virsnieks (PKP

aviācija)

OF-3

I

NU

E

MNDN OFCP 0120

Štāba virsnieks (PKP

artilērija)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OFCP 0130

Štāba virsnieks (PKP

informācijas aktivitātes)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OFCP 0140

Štāba virsnieks (PKP

loģistikas operācijas)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OFCP 0150

Taktisko operāciju centrs -

dežūrvienība 1

Štāba virsnieks (dežūras

priekšnieks 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0010

Štāba virsnieks (operācijas -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0020

Dežūrvirsnieks 1 -

(dežūrvienība 1)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0030

Dežūrvirsnieks 2 -

(dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0040

Dežurants - (dežūrvienība

1)

OR-8

A

LVA

E

MNDN OTOC 0050

Štāba virsnieks (kaujas lauka

vadība - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0060

Štāba virsnieks (kaujas lauka

vadība - dežūrvienība 1)

OF-3

AF

DNK

E

MNDN OTOC 0070

Štāba virsnieks (izlūkošana -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0080

Asistents (izlūkošana -

dežūrvienība 1)

OR-8

A

EST

E

MNDN OTOC 0090

Štāba virsnieks (izlūkošanas

spēju pārraudzība - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0100

Štāba virsnieks (artilērija -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0110

Štāba virsnieks (mērķu

identificēšana - dežūrvienība 1)

OF-3

A

SVN

E

MNDN OTOC 0120

Štāba virsnieks (inženieri -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0130

Štāba virsnieks (loģistika -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0140

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzība - dežūrvienība 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0150

Štāba virsnieks (aviācija -

dežūrvienība 1)

OF-3

I

NU

E

MNDN OTOC 0160

Štāba virsnieks (gaiss -

dežūrvienība 1)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0170

Štāba virsnieks (apvienotā

uguns atbalsta kontrolieris - dežūrvienība 1)

OF-2

I

NU

E

MNDN OTOC 0180

Štāba virsnieks

(komunikācijas un informācijas sistēmas - dežūrvienība

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0190

Štāba virsnieks (informācijas

aktivitātes - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0200

Štāba virsnieks (militārā

policija - dežūrvienība 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0210

Štāba virsnieks (informācijas

vadība - dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0220

Taktisko operāciju centrs -

dežūrvienība 2

Štāba virsnieks (dežūras

priekšnieks 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0230

Štāba virsnieks (operācijas -

dežūrvienība 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OTOC 0240

Dežūrvirsnieks 1 -

(dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0250

Dežūrvirsnieks 2 -

(dežūrvienība 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN OTOC 0260

Dežurants - (dežūrvienība

2)

OR-8

A

NU

E

MNDN OTOC 0270

Štāba virsnieks (kaujas lauka

vadība - dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0280

Štāba virsnieks (kaujas lauka

vadība - dežūrvienība 2)

OF-2

F

DNK

E

MNDN OTOC 0290

Štāba virsnieks (izlūkošana -

dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0300

Asistents (izlūkošana -

dežūrvienība 2)

OR-7

A

NU

E

MNDN OTOC 0310

Štāba virsnieks (izlūkošanas

spēju pārraudzība - dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0320

Štāba virsnieks (artilērija -

dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0330

Štāba virsnieks (mērķu

identificēšana - dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0340

Štāba virsnieks (inženieri -

dežūrvienība 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0350

Štāba virsnieks (loģistika -

dežūrvienība 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OTOC 0360

Štāba virsnieks (pretgaisa

aizsardzība - dežūrvienība 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0370

Štāba virsnieks (aviācija -

dežūrvienība 2)

OF-3

I

DNK

E

MNDN OTOC 0380

Štāba virsnieks (gaiss -

dežūrvienība 2)

OF-3

F

EST

E

MNDN OTOC 0390

Štāba virsnieks (apvienotā

uguns atbalsta kontrolieris - dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0400

Štāba virsnieks

(komunikācijas un informācijas sistēmas - dežūrvienība

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OTOC 0410

Štāba virsnieks (informācijas

aktivitātes - dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OTOC 0420

Štāba virsnieks (militārā

policija - dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OTOC 0430

Sadarbības virsnieki

Priekšnieks (sadarbība)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0020

Štāba virsnieks (uzņemošās

valsts 1- vadība 1)

OF-4

A

EST

E

MNDN OLOS 0030

Estonia

Štāba virsnieks (uzņemošās

valsts 1- vadība 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OLOS 0040

Estonia

Štāba virsnieks (uzņemošās

valsts 2- vadība 1 )

OF-4

A

LVA

E

MNDN OLOS 0050

Latvia

Štāba virsnieks (uzņemošās

valsts 2- vadība 2)

OF-3

A

LVA

E

MNDN OLOS 0060

Latvia

Sadarbības virsnieks

(daudznacionālais korpuss ZA 1)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0070

MNC NE (Poland)

Sadarbības virsnieks

(daudznacionālais korpuss ZA 2)

OF-3

A

NU

E

MNDN OLOS 0080

MNC NE (Poland)

Sadarbības virsnieks

(daudznacionālais korpuss ZA 3)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0090

MNC NE (Poland)

Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA

4)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0100

MNC NE (Poland)

Sadarbības virsnieks

(daudznacionālais divīzija ZA 1)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OLOS 0110

MND NE (Poland)

Sadarbības virsnieks

(daudznacionālais divīzija ZA 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0120

MND NE (Poland)

Sadarbības virsnieks

OF-3

A

DNK

E

MNDN OLOS 0130

Visu izlūkošanas avotu

centrs

Priekšnieks (visu izlūkošanas

avotu centrs)

OF-4

A

LVA

E

MNDN OINT 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

NU

E

MNDN OINT 0020

Štāba virsnieks

(izlūkošana)

OF-2

A

NU

E

MNDN OINT 0030

Asistents (izlūkošana)

OR-9

A

EST

E

MNDN OINT 0040

Asistents (izlūkošanas

speciālists)

OR-4

A

DNK

E

MNDN OINT 0050

Visu izlūkošanas avotu

sektors

Priekšnieks (spēju

analīze)

OF-4

A

DNK

E

MNDN OIAC 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

LVA

W

MNDN OIAC 0020

Štāba virsnieks (VIAD 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN OIAC 0030

Štāba virsnieks (VIAD 2)

OF-3

A

EST

E

MNDN OIAC 0040

Štāba virsnieks (VIAD 3)

OF-3

A

LTU

E

MNDN OIAC 0050

Štāba virsnieks (VIAD 4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN OIAC 0060

Štāba virsnieks (izlūkošanas

mērķu identificēšana 1)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OIAC 0070

Štāba virsnieks (izlūkošanas

mērķu identificēšana 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIAC 0080

Asistents ()

OR-8

A

DNK

W

MNDN OIAC 0090

Asistents ()

OR-8

A

NU

E

MNDN OIAC 0100

Kolektīvās koordinācijas un

izlūkošanas vadība

Priekšnieks (Kolektīvās

koordinācijas un izlūkošanas vadība)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OICR 0010

Štāba virsnieks (izlūkošanas spēju pārraudzība)

OF-3

A

NU

E

MNDN OICR 0020

Štāba virsnieks (kolektīvā

izlūkošana)

OF-2

A

LVA

W

MNDN OICR 0030

Štāba virsnieks (informācijas

pieprasīšana)

OF-2

A

DNK

W

MNDN OICR 0040

Štāba virsnieks (gaisa

izlūkošana 1)

OR-8

AF

LVA

E

MNDN OICR 0050

Štāba virsnieks (gaisa

izlūkošana 2)

OR-8

AF

DNK

E

MNDN OICR 0060

Pretizlūkošana

Priekšnieks

(Pretizlūkošana)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIIX 0010

Štāba virsnieks (Pretizlūkošana)

OF-2

A

LVA

E

MNDN OIIX 0020

Asistents

(Pretizlūkošana)

OR-8

A

DNK

E

MNDN OIIX 0030

Štāba virsnieks

(pretizlūkošana)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIIX 0040

Asistents

(pretizlūkošana)

OR-9

A

DNK

W

MNDN OIIX 0050

Signālu un elektroniskās

karadarbības operācijau centrs

Priekšnieks (signālu un

elektroniskās karadarbības operācijau centrs)

OF-3

A

NU

E

MNDN OIEW 0010

Štāba virsnieks

(elektroniskās karadarbības 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN OIEW 0020

Štāba virsnieks

(elektroniskās karadarbības 2)

OF-2

A

NU

E

MNDN OIEW 0030

Inženieru centrs

Priekšnieks (Inženieru

centrs)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RENG 0010

Štāba virsnieks

(koordinācija)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RENG 0020

Štāba virsnieks inženieru

resursi)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0030

Asistents (inženieru)

OR-8

A

DNK

E

MNDN RENG 0040

Inženieru infrastruktūra

Štāba virsnieks (inženieru

infrastruktūra 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0050

Štāba virsnieks (inženieru

infrastruktūra 2)

OF-2

A

DNK

W

MNDN RENG 0060

Štāba virsnieks (inženieru

infrastruktūra 3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0070

Inženieru izlūkošanas

operācijas

Štāba virsnieks (operāciju

1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0080

Štāba virsnieks (operāciju

2)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0090

Štāba virsnieks (operāciju

3)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0100

Štāba virsnieks (operāciju

4)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0110

Sprādzienu apdraudējuma

vadība

Štāba virsnieks (sprādzienu

apdraudējuma vadība 1)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0120

Štāba virsnieks (sprādzienu

apdraudējuma vadība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0130

Ģeotelpiskā inženierija

Štāba virsnieks (ģeotelpiskā

inženierija/meteoroloģija)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RENG 0140

Asistents (ģeotelpiskie

dati)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RENG 0150

Ķīmiskie, bioloģiskie,

radioaktīvie un atom

Štāba virsnieks (Ķīmiskie,

bioloģiskie, radioaktīvie un atom 1)

OF-3

A

NU

E

MNDN RENG 0160

Štāba virsnieks (Ķīmiskie,

bioloģiskie, radioaktīvie un atom 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RENG 0170

Kaujas nodrošinājuma atbalsta

centrs

Priekšnieks (Kaujas

nodrošinājuma atbalsta centrs)

OF-4

A

GBR

E

MNDN RXXX 0010

Asistents (Kaujas

nodrošinājuma atbalsta centrs)

OR-9

A

DNK

E

MNDN RXXX 0020

Personālsastāva sektors

Priekšnieks

(personālsastāva)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RHXX 0010

Štāba virsnieks

(personālsastāva)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RHXX 0020

Asistents (personālsastāva

1)

OR-8

A

EST

E

MNDN RHXX 0030

Asistents (personālsastāva

2)

OR-8

A

DNK

W

MNDN RHXX 0040

kapelāns

Chaplain

I

FN

E

MNDN RHXX 0050

Loģistikas operāciju sektors

Priekšnieks (loģistikas

operācijas)

OF-4

A

DNK

E

MNDN RLXX 0010

Dežūrvirsnieks

(loģistika)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RLXX 0020

Štāba virsnieks

(loģistika)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0030

vecākais virsnieks

OF-3

A

LVA

E

MNDN RLXX 0040

Apkopju, remonta un transporta

sektors

Priekšnieks (apkopju, remonta

un transporta)

OF-3

A

EST

E

MNDN RLXX 0050

Štāba virsnieks (loģistikas

nodrošinājums)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0060

Štāba virsnieks (remontu

darbi)

OF-3

A

NU

E

MNDN RLXX 0070

Štāba virsnieks (loģistikas

transports)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0080

Pārvietošanas un koordinācijas

sektors

Priekšnieks (pārvietošanas un

koordinācijas)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RLXX 0090

Štāba virsnieks

(pārvietošanas un koordinācijas - dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RLXX 0100

Štāba virsnieks

(pārvietošanas un koordinācijas - dežūrvienība 2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RLXX 0110

Asistents (loģistikas,

pārvietošanas un koordinācijas)

OR-9

A

DNK

W

MNDN RLXX 0120

Finanšu sektors

Priekšnieks (finanses)

OF-4

I

DNK

E

MNDN RFIN 0010

Štāba virsnieks (budžets un

finanses)

C

C

FN

E

MNDN RFIN 0020

Asistents (budžets un

finanses)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0030

Asistents (budžets un

finanses)

OR-9

I

DNK

E

MNDN RFIN 0040

Sektora priekšnieks

(līgumu)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0050

Asistents (līgumu)

VCP

C

FN

E

MNDN RFIN 0060

Militārās policijas vienība

Militārās policijas

komandieris

OF-4

A

LVA

E

MNDN RPOL 0010

Štāba virsnieks (militārās

policijas virsvadība - dežūrvienība 1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0020

Štāba virsnieks (militārās

policijas virsvadība - dežūrvienība 2)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RPOL 0030

pārvaldes priekšnieks

OF-4

A

LVA

E

MNDN RMED 0010

Štāba virsnieks (medicīnas -

dežūrvienība 1)

OF-3

A

DNK

W

MNDN RMED 0020

Štāba virsnieks (medicīnas -

dežūrvienība 2)

OF-3

A

DNK

E

MNDN RMED 0030

Štāba virsnieks (medicīnas

1)

OF-2

A

DNK

E

MNDN RMED 0040

Štāba virsnieks (medicīnas

2)

OF-2

A

EST

E

MNDN RMED 0050

1 VCP - vietējais civilais personāls

2 VNN - valsts nav noteikta

C pielikums

Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula

1. Dalībnieki finansē HQ MND N faktiskās izmaksas, kā

uzskaitīts šā MOU A pielikuma A.I sadaļas 3.punktā ņemot vērā

katra Dalībnieka amata skaita īpatsvaru miera laika

personālsastāvā (PE).

Izmaksu dalījums

=

kopējais amatu skaits, ko

nacionāli iezīmējis Dalībnieks

kopējais nacionāli iezīmēto

amatu skaits

2. Ar nosacījumu, ka Ietvarvalstis izpilda šā MOU A pielikuma

A.I sadaļas 2.punktā noteiktos pienākumus, Ietvarvalstis sedz

5 % no dalītā daudznacionālā budžeta (SMFB).

Atlikušās izmaksas tiek dalītas starp pārējiem Dalībniekiem

saskaņā ar viņu izmaksu dalījumu.

3. Piemērojami šādi principi:

a. neaizpildītie nacionāli iezīmētie amati nesamazina

Dalībnieka izmaksu dalījumu;

b. personālsastāva korekcijas var ietekmēt Dalībnieka izmaksu

dalījumu. Dalībnieks, kurš samazina nacionāli iezīmēto amatu

skaitu, ir atbildīgs par ietekmēto amatu izmaksu dalījumu līdz tā

saimnieciskā gada beigām, kurā attiecīgās izmaiņas stājas

spēkā.

c. pagaidu papildspēki neietekmē Dalībnieka izmaksu

dalījumu.

D pielikums

Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas pakalpojumu un

citu labklājības pakalpojumu izmaksas

1. Nosakot izmitināšanas, ēdināšanas, pakalpojumu un citu

labklājības pakalpojumu izmantošanas atmaksas likmes, tiks

piemēroti turpmāk norādītie principi:

a. Mājoklis.

Šeit ietilpst apmešanās vietas īres un vietējo pakalpojumu

izmaksas. Attiecīgā Uzņemošā valsts pēc Dalībnieku personāla

pieprasījuma palīdz ar pienācīgas apmešanās vietasiegādi vai īri

no privātā sektora. Attiecīgie indivīdi vai Dalībnieki sedz visas

ar iegādi vai īri saistītās izmaksas un saistītos administratīvos

izdevumus.

b. Ēdināšana.

Ēdināšanas un virsnieku, instruktoru un karavīru klubu piekļuves

likmes balstās uz faktiskajām izmaksām.

c. Ēdnīcas

pakalpojumi. Ēdnīcas pakalpojumi tiek sniegti saskaņā ar

Uzņemošās valsts piemērojamiem noteikumiem ēdnīcu izmantošanas

jomā.

d. Atpūtas un

labklājības pakalpojumi. HQ MND N un tam pievienotās

atbalsta vienības/elementi, kā arī to personāls un apgādājamie

var piekļūt un izmantot atpūtas un labklājības iespējas un

pasākumus, pamatojoties uz tiem pašiem nosacījumiem, uz kādiem šī

piekļuve ir nodrošināta Uzņemošās valsts personālam.

2. Uzņemošā valsts sniedz atbalstu Dalībniekiem saistībā ar

apgādājamiem skolas vecuma bērniem, taču iespējamās izmaksas sedz

indivīdi vai Dalībniekiun saskaņā ar faktiskajām izmaksām.

3. Medicīnisko un zobārstniecības pakalpojumu likmes atbilst

faktiskajām izmaksām, tās pamatojas uz tādiem pat nosacījumiem,

uz kādiem ir nodrošinātas Uzņemošās valsts personālam, un

izmaksas sedz indivīdi vai Dalībnieki.

4. Ja par oficiāli nodrošinātajām labklājības iespējām tiek

piemērota maksa, tā ataino faktiskās izmaksas, kas rodas

Uzņemošajai valstij par šā pakalpojuma sniegšanu.

E pielikums

Pievienošanās paziņojums

[valsts, kas

pievienojas]

līdzdalībai [diena, mēnesis,

gads] Saprašanās memorandā (MoU) par daudznacionālā

divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva

komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu,

[valsts, kas pievienojas Aizsardzības ministrija] , ko

pārstāv

...............................................................................................................................,

VĒLOTIES tās bruņotajiem spēkiem pievienoties

daudznacionālajam divīzijas štābam "Ziemeļi" (HQ

MND-N)

VĒLOTIES pievienoties kā Dalībniekam pašreizējiem HQ

MND-N Dalībniekiem, nodrošina personālu šādā(-os)

amatā(-os):

- [amata(-u) nosaukums] no [gaidāmais norīkošanas

datums],

VĒLAS piedalīties no [pievienošanās spēkā stāšanās

datums] Saprašanās memorandā starp [Dalībnieku

nosaukumi] un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības

štābu Eiropā (SHAPE) saistībā ar daudznacionālā divīzijas

štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu,

finansēšanu, administrāciju un atbalstu, kas stājies spēkā

[MoU spēkā stāšanās datums],

APŅEMAS iemaksāt savu daļu ikgadējā budžetā, sākot no

[gads] saimnieciskā gada,

APŅEMAS ievērot visas šādas HQ MND-N MoU

vienošanās, kas noslēgtas pirms šī pievienošanās paziņojuma

stāšanās spēkā:

- [piemērojamo vienošanos, ja tādas ir,

uzskaitījums].

[Ja pievienojas bez atrunām vai

iebildumiem, iekļauj šādus trīs noteikumus.]

HQ MND-N Personālsastāva saraksts ir jāmaina, lai

iekļautu iepriekš minēto [valsts, kas pievienojas] amatu

sadalījumu.

Šis pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos

orģināleksemplāros angļu un franču valodā. Tas ir HQ MND-N

MoU grozījums.

Dokumenta oriģināls ir deponēts SHAPE, kas sniedz

apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem,

valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.

[valsts, kas pievienojas,] vārdā

Paraksts _________________

Vārds, uzvārds ____________________

Amats ______________________________

Vieta/datums

[Ja pievienojas bez atrunām vai

iebildumiem, šeit ievieto Ietvarvalstu un SHAPE paraksta

blokus. Ar šiem paraksta blokiem noslēdz NOA.]

Paraksts ____________________________

Vārds, uzvārds ________________________-

Amats _________________________

Vieta/datums ________________________

[Ja pievienojas ar atrunām vai

iebildumiem, papildus izmanto šādu formulējumu.]

[Dalībnieku nosaukumi] kā HQ MND-N MoU

Dalībnieki un SHAPE,

ATZINĪGI VĒRTĒJOT [valsts, kas pievienojas]

izteikto apņemšanos,

APSTIPRINA [valsts, kas pievienojas] vēlēšanos

pievienoties HQ MND-N MoU Dalībnieka statusā saskaņā ar

šajā Pievienošanās pziņojumā norādītajiem noteikumiem, un

PLĀNO veikt izmaiņas HQ MND-N Personālsastāva

sarakstā, lai atainotu [valsts, kas pievienojas] norādīto

amatu sadalījumu.

Šis Pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos

orģināleksemplāros angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu

juridisko spēku. Tas ir HQ MND-N MoU grozījums.

Dokumenta oriģināls (dokumentu deponē SHAPE, kas sniedz

apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem,

valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.

[Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE] vārdā

Paraksts __________________________

Vārds, uzvārds ______________________

Amats ________________________

Vieta/datums ____________ utt.

F pielikums

Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras

1. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir komiteja, kas

izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri izriet no tās

HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji dala

Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs HQ

MND-N budžeta daļas administrēšanas.

2. Pakārtotā tehniskā komiteja ir ikviena SRC izveidota

komiteja.

Sastāvs

3. Katrs Dalībnieks nominē savu pārstāvi darbam SRC un

jebkurā tai pakārtotajā tehniskajā komitejā, ja SRC tādu

izveido. SHAPE var būt pārstāvēta SRC kā dalībnieks, kas

nebalso.

4. Katru Dalībnieka pārstāvi var konsultēt nebalsojošie

attiecīgā pārstāvja uzaicinātie nacionālie eksperti, kasvar

piedalīties visās SRC apspriedēs un pakārtoto tehnisko

komiteju sanāksmēs.

5. Katra Ietvarvalsts pārmaiņus rotācijas kārtībā uz gadu

ieceļ priekšsēdētāju. HQ MND N ieceļ SRC sekretāru.

6. SRC nosaka savu organizatorisko struktūru un

iekšējos noteikumus, vienlaikus ievērojot šādus vispārējos

principus:

a.SRC regulāri rīko sanāksmes tādos intervālos, lai

varētu veikt savus pienākumus un pēc iespējas īsākā laikā reaģēt

uz jebkura Dalībnieka, SHAPE vai HQ MND N

pieprasījumu.

b. SRC lēmumi tiek pieņemti ar konsensu.

c. Domstarpības, ko SRC nevar atrisināt, tiek nodotas

Dalībniekiem.

Pilnvaras

7. SRC ir šādi pienākumi:

a. apstiprināt un pārskatīt kopējā daudznacionālā finansējuma

FAP;

b. apstiprināt un nepieciešamības gadījumā pārskatīt SMFB un

MTFP;

c. izvērtēt un atrisināt ar SMFB administrēšanu saistītos

jautājumus;

d. apstiprināt finansiālās darbības, kas ir virs noteiktajiem

finanšu ierobežojumiem (EFL), kurus SRC var

noteikt;

e. retrospektīvi izvērtēt SMFB izpildi ;

f. apstiprināt ikgadējo finanšu pārskatu, tostarp budžeta

izpildes pārskatu.

G PIELIKUMS

Tehniskās vienošanās forma

TEHNISKĀ

VIENOŠANĀS

STARP

[ierakstīt Atbalsta partneru un Dalībnieku nosaukumus]

UN

SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKO VIRSPAVĒLNIECĪBU EIROPĀ

PAR [ierakstīt Atbalsta partnera nosaukumu]

KĻŪŠANU PAR DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI"

(HQ MND-N) ATBALSTA PARTNERI

Ievads

[Atbalsta partnera nosaukums], turpmāk - "Atbalsta

Partneris" jeb "CP", un [Dalībnieku

nosaukumi]un SHAPE, turpmāk tekstā - "šīs TA

Dalībnieki"

ŅEMOT VĒRĀ 1951. gada 19. jūnijā parakstītā

Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu Nolīgumu par to bruņoto spēku

statusu (NATO SOFA), 1952. gada 28. augustā

parakstītā Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas

izveidoti saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes

protokols), 1995. gada 19. jūnijā parakstītā

Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas

piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",

nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA),

1995. gada 19. jūnija Papildu protokola

Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas

piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",

nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu

protokols), tostarp 1997. gada 19. decembra Turpmākā

papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas

dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā

"Partnerattiecības - mieram", nolīgumam par to bruņoto

spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols)

noteikumus,

ATZĪMĒJOT, ka ne visi DalībniekI ir Parīzes protokola, PfP

SOFA Papildu protokola un PfP SOFA Turpmākā papildu

protokola dalībvalstis,

ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās

organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties

NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO

politiskajām nostādnēm;

ATZĪMĒJOT [datums] Saprašanās memorandu par daudznacionālā

divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva

komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu (turpmāk -

HQ MND-N MoU);

[ja nepieciešams: IEVĒROJOT 2014. gada septembrī

izdoto rokasgrāmatu [Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un

izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO

institūcijas (NNE)]];

[ierakstīt īpašus drošības

pasākumus, kas CP var būt ar NATO]

VĒLOTIES noteikt un ieviest pasākumus, lai izstrādātu

nosacījumus savstarpēji izdevīgai sadarbībai HQ MND N

ietvaros;

ir noslēguši šādu vienošanos.

I pants

Definīcijas

1.1. Uzņemošās valstis (HNs) ir Dānijas

Karaliste un Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās HQ

MND N ir izveidots

1.2. Ietvarvalstis (FNs) ir Dānijas Karaliste,

Igaunijas Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to

aizsardzības ministrijas.

1.3. HQ MND-N Plenārā komiteja (Plenārā

komiteja) ir politikas izpildu komiteja, kas sastāv no HQ

MND-N MoU Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.

1.4. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir

komiteja, kas izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri

izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji

dala HQ MND-N MoU Dalībnieki, un kas risina jautājumus,

kuri izriet no šīs HQ MND-N budžeta daļas

administrēšanas.

II pants

Mērķis un darbības joma

2.1. Šīs tehniskās vienošanās (TA) mērķis ir noteikt

noteikumus, kas piemērojami [Atbalsta partnera nosaukums],

lai tas kļūtu par HQ MND-N CP. Papildu tā

nosaka personāla norīkošanu un nosaka finansēšanas,

personālsastāva, administrēšanas un materiāli tehniskā atbalsta

kārtību.

2.2. CP, apzinoties HQ MND-N MoU saturu, ir

gatavs kļūt par HQ MND-N CP saskaņā ar šīs TA

noteikumiem, un šim nolūkam piedāvā ieguldījumu, kas izvērstāk

aprakstīts šī TA A pielikumā.

2.3. MND-N MoU DalībniekI un SHAPE, atzīstot piedāvātā

ieguldījuma vērtību, izsaka savu vēlmi pieņemt [Atbalsta

partnera nosaukums] ieguldījumu saskaņā ar HQ MND-N

MoU.

2.4. Šīs TA DalībniekI uzsver to, ka saprot, ka šīs

TA darbības joma aptver tikai sadarbību saistībā ar

HQ MND-N.

III pants

Pienākumi

3.1. CP un HNs var noslēgt divpusējas vienošanās

par jautājumiem, kas izriet no sadarbības saskaņā ar šo TA vai

kas šo sadarbību ietekmē. Tās attiecīgā gadījumā informēs citus

šīs TA Dalībniekus par šāda veida vienošanos.

3.2. CP sniedz ieguldījumu HQ MND N

pamatuzdevumā, nodrošinot personālsastāvu, finansējumu un

pakalpojumus, kā izvērstāk norādīts šī TA A pielikumā.

CP uzņemsies visas nacionālās izmaksas, kā noteikts HQ

MND N MoU.

3.3. Tā kā CP sedz izmaksas, CP nacionālās audita

iestādes var pieprasīt informāciju no HQ MND-N un var

pieprasīt piekļuvi visiem tā ierakstiem vai to kopijām, kas ir

nepieciešami, lai veiktu finansiālā ieguldījuma auditu,

piemērojamo drošības ierobežojumu ietvaros .

IV pants

Drošība un konfidencialitāte

4.1. [Ja attiecināms: CP un darbam HQ MND-N

norīkotajam CP personālam var tikt atļauta piekļuve no

NATO IEROBEŽOTAS PIEEJAMĪBAS informācijai līdz pat NATO SLEPENI

saskaņā ar 2014. gada septembra Bi-SC Rokasgrāmatu

par informācijas un izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar

institūcijām, kas nav NATO institūcijas (NNEs) v5.0 .

4.2. CP nodrošina, ka tā personāls ievēro piemērojamos

drošības un konfidencialitātes noteikumus un HQ MND-N

spēkā esošās politikas nostādnes .

4.3. Uz klasificētu informāciju, kura šīs TA izpildes

rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai

apmainīta, attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49

"Drošība Ziemeļatlantijas līguma organizācijā"

attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās

papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie e līgumi un

vienošanās drošības jomā. Uz visu citu informāciju attiecas 2002.

gada 24. jūlija C-M (2002) 60 "Neklasificētas informācijas

pārvaldība".

V pants

Piemērojamība, ilgums un izbeigšana

5.1. Šīs TA noteikumi tiek piemēroti, sākot no dienas,

kad to parakstīs pēdējā no pusēm. Katrā ziņā šī TA tiek

izbeigta līdz ar HQ MND-N MoU izbeigšanu.

5.2. Šī TA ir spēkā līdz beidzas ieguldījumu periods,

ja tas ir bijis noteikts vai, ja šīs TA Dalībnieks pauž

vēlēšanos vairs neturpināt šo TA, par to vismaz divpadsmit

mēnešus iepriekš rakstveidā paziņojot SHAPE, kas informē

citus šā TA Dalībniekus un HQ MND-N.

5.3. Ja CP izstājas no šīs TA, tam ir jāturpina

sniegt finansiālo ieguldījumu HQ MND-N līdz tā

saimnieciskā gada beigām, kurā beidzas paziņojuma periods, un ir

jāpaliek atbildīgam par līdzdalības periodā uzņemtajām

finansiālajām saistībām.

VI pants

Nobeiguma noteikumi

6.1. Šīs TA Dalībnieki ar šo TA nerada jaunas

tiesības vai saistības saskaņā ar starptautiskajiem tiesību

aktiem. Šī TA nedrīkst būt pretrunā šīs TA

Dalībnieku nacionālajiem tiesību aktiem vai starptautiskajiem

tiesību aktiem, kas varētu būt piemērojami. Ja tomēr šādas

pretrunas rodas, noteicošie ir nacionālie vai starptautiskie

tiesību akti. Šādu pretrunu gadījumā šīs TA Dalībnieki

viens otru par to informē rakstveidā.

6.2. Jebkādus strīdus par šīs TA interpretāciju vai

īstenošanu TA Dalībnieki risina iesaistīto Dalībnieku

konsultāciju ceļā.

6.3. Šo TA var pārskatīt jebkurā laikā ar šīs TA

Dalībnieku savstarpēju rakstveida piekrišanu.

6.4. Ja viens vai vairāki šīs TA Dalībnieki pārtrauc

dalību HQ MND-N MoU, pārējie šīs TA Dalībnieki

turpina savu sadarbību. Tomēr pārējie šīs TA Dalībnieki

var apsvērt nepieciešamību pārskatīt šo TA.

6.5. Šajā TA ietvertās atsauces uz NATO politikas

dokumentiem ietver visus to grozījumus vai attiecīgā gadījumā

politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.

IEPRIEKŠMINĒTAIS IR SAPRAŠANĀS, KO PANĀKUŠI ŠĪS TA

DALĪBNIEKI.

Šī Tehniskā vienošanās ir parakstīta divos orģināleksemplāros

angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku

Šī dokumenta oriģināleksemplāri ir deponēti SHAPE, kas

nodrošinās apliecinātas kopijas CP un visiem citiem šīs TA

Dalībniekiem un HQ MND N.

[CP, HQ MND N MOU Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE]

vārdā

Paraksts _______________

Vārds, uzvārds _________________

Amats __________________

Vieta/datums __________________

[utt.]

G pielikuma

A papildinājums

forma izvērstākai informācija par Atbalsta partnera

ieguldījumu

IZVĒRSTĀKA

INFORMĀCIJA PAR ATBALSTA PARTNERA IEGULDĪJUMU

1. CP sniedz ieguldījumu HQ MND-N, nodrošinot

turpmāk norādīto [personālsastāvu, finansējumu, pakalpojumus

utt.] saskaņā ar šajā TA noteiktajiem pienākumiem.

[Sniedz izvērstāku ieguldījuma

aprakstu]

2. [JA NEPIECIEŠAMS: Sākot ar [ierakstīt saimnieciskā

gada datumu], CP nodrošina finansējumu tieši HQ

MND-N gada budžetā, tādējādi sākotnējais izmaksu dalījums var

tikt rēķināts tā, it kā CP būtu MND-N MoU

Dalībnieks [JA NEPIECIEŠAMS: ,neiekļaujot braucienu

izmaksas]