Par Ieguldījumu aizsardzības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Singapūras Republiku, no otras puses

2.6. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Ekspropriācija21

1. Neviena Puse tieši vai netieši nenacionalizē un

neekspropriē otras Puses aptverto ieguldītāju aptvertos

ieguldījumus, kā arī attiecībā uz tiem nenosaka pasākumus, kuru

ietekme ir līdzvērtīga nacionalizācijai vai ekspropriācijai

(turpmāk - "ekspropriācija"), izņemot gadījumus, kad

tas:

a) vajadzīgs sabiedriskam mērķim;

b) notiek tiesību aktos paredzētajā kārtībā;

c) notiek nediskriminējoši un

d) saskaņā ar 2. punktu tiek ātri izmaksāta pienācīga un reāla

kompensācija.

2. Kompensācijas apjoms atbilst taisnīgai aptverto ieguldījumu

tirgus vērtībai tieši pirms tam, kad ekspropriācija vai tūlītēja

ekspropriācija kļuvusi zināma atklātībā, ar pieskaitītiem

procentiem pēc komerciāli samērīgas likmes un pēc tirgus

principiem un ņemot vērā laiku, kas paiet no ekspropriācijas līdz

maksājuma veikšanai. Šāda kompensācija ir reāli izmaksājama,

brīvi pārvedama saskaņā ar 2.7. pantu (Pārvedumi) un tiek

izmaksāta bez kavēšanās.

Vērtēšanas kritēriji, kurus izmanto, lai noteiktu taisnīgu

tirgus vērtību, var ietvert uzņēmuma uzskaites vērtību, aktīvu

vērtību, tostarp materiālā īpašuma deklarēto ar nodokli apliekamo

vērtību, un attiecīgus citus kritērijus.

3. Šis pants neattiecas uz obligāto licenču izdošanu, kuras

piešķir saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesībām, ciktāl šāda

izdošana ir saderīga ar TRIPS līgumu.

4. Ikvienu ekspropriācijas vai novērtēšanas pasākumu pēc to

aptverto ieguldītāju lūguma, kurus pasākums skar, izskata

pasākuma veicējas Puses tiesu vai cita neatkarīga iestāde.