Par Līgumu starp Beļģijas Karalisti, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Bulgārijas Republiku un Rumāniju par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai

130. pants
, ciktāl tie attiecas uz šo punktu; un 136. pants;

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Nobeiguma akta 1. un 3. kopējā deklarācija.

3. Turpmāk

norādītie noteikumi nolīgumos par pievienošanos 1990. gada 19.

jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada

14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu

pie kopīgām robežām, to Nobeiguma akti un attiecīgās

deklarācijas, ņemot vērā šo dokumentu grozījumus, kas izdarīti ar

dažiem 8. punktā uzskaitītajiem aktiem:

a) 1990. gada 27.

novembrī parakstītais Nolīgums par Itālijas Republikas

pievienošanos:

- 4.

pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. kopējā deklarācija;

b) 1991. gada 25.

jūnijā parakstītais Nolīgums par Spānijas Karalistes

pievienošanos:

- 4.

pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. kopējā deklarācija;

- Nobeiguma akta

III daļas 2. kopējā deklarācija;

c) 1991. gada 25.

jūnijā parakstītais Nolīgums par Portugāles Republikas

pievienošanos:

- 4., 5. un 6.

pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. kopējā deklarācija;

d) 1992. gada 6.

novembrī parakstītais Nolīgums par Grieķijas Republikas

pievienošanos:

- 3., 4. un 5.

pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. kopējā deklarācija;

- Nobeiguma akta

III daļas 2. kopējā deklarācija;

e) 1995. gada 28.

aprīlī parakstītais Nolīgums par Austrijas Republikas

pievienošanos:

- 4.

pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. kopējā deklarācija;

f) 1996. gada 19.

decembrī parakstītais Nolīgums par Dānijas Karalistes

pievienošanos:

- 4. pants, 5.

panta 2. punkts un 6. pants;

- Nobeiguma akta

II daļas 1. un 3. kopējā deklarācija;

g) 1996. gada 19.

decembrī parakstītais Nolīgums par Somijas Republikas

pievienošanos:

- 4. un 5.

pants;

- Nobeiguma akta II daļas 1. un 3.

kopējā deklarācija;

- Nobeiguma akta III daļas Somijas

Republikas valdības deklarācija par Ālandu salām

h) 1996. gada 19. decembrī

parakstītais Nolīgums par Zviedrijas Karalistes

pievienošanos:

- 4. un 5. pants;

- Nobeiguma akta II daļas 1. un 3.

kopējā deklarācija

4. Turpmāk norādītie nolīgumi, ko

Padome noslēgusi saskaņā ar Šengenas Protokola 6. pantu:

- 1999. gada 18. maija Nolīgums

starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un

Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas

acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, tostarp

tā pielikumi, Nobeiguma akts, deklarācijas un tam pievienotā

vēstuļu apmaiņa3, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu

1999/439/EK4;

- 1999. gada 30. jūnija Nolīgums,

ko noslēgušas Eiropas Savienības Padome un Islandes Republika un

Norvēģijas Karaliste, par tiesību un pienākumu noteikšanu starp

Īriju un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no

vienas puses, un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti, no

otras puses, Šengenas acquis jomās, kuras attiecas uz šīm

valstīm5, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu

2000/29/EK6;

- 2004. gada 25. oktobrī

parakstītais Nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un

Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu

Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un

pilnveidošanā7.

5. Turpmāk norādītie noteikumi

lēmumos, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990.

gada 19. jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985.

gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles

atcelšanu pie kopīgām robežām, ņemot vērā šo dokumentu

grozījumus, kas izdarīti ar dažiem 8. punktā uzskaitītajiem

aktiem:

Izpildu komitejas 1993. gada 14.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (93)10 par ministru un valsts

sekretāru deklarācijām

Izpildu komitejas 1993. gada 14.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (93)14 par tiesiskās sadarbības

uzlabošanu narkotiku nelikumīgas tirdzniecības apkarošanā

Izpildu komitejas 1994. gada 21.

novembra Lēmums SCH/Com-ex (94)16rev par kopīgu ieceļošanas un

izceļošanas zīmogu ieviešanu

Izpildu komitejas 1994. gada 22.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (94)28 rev par 75. pantā paredzēto

sertifikātu narkotisko un psihotropo vielu pārvadāšanai

Izpildu komitejas 1994. gada 22.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (94)29 rev par to, kā nodrošināt, ka

stājas spēkā 1990. gada 19. jūnija Konvencija, ar ko īsteno

Šengenas Līgumu

Izpildu komitejas 1995. gada 20.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (95) 21 par Šengenas valstu ātru

apmaiņu ar statistikas datiem un īpašiem datiem par iespējamiem

darbības traucējumiem pie ārējām robežām

Izpildu komitejas 1998. gada 21.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 par darba grupas darbību,

ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem

noteikumiem

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

septembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 26 def, ar ko izveido Pastāvīgo

komiteju Šengenas konvencijas izvērtēšanai un īstenošanai

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

septembra Lēmums SCH/Com-e (98) 35 rev 2 par Kopējās

rokasgrāmatas nosūtīšanu ES kandidātvalstīm

Izpildu komitejas 1998. gada 27.

oktobra Lēmums SCH/Com-ex (98) 37 def 2 par pasākumiem nelegālas

imigrācijas apkarošanai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš

2. punktā norādītajiem noteikumiem

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 par policiju pārrobežu

sadarbību noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 52 par Rokasgrāmatu policiju

pārrobežu sadarbībai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2.

punktā norādītajiem noteikumiem

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 57 par saskaņotas formas

ieviešanu ielūgumu, sponsorēšanas un izmitināšanas

apliecinājumiem

Izpildu komitejas 1998. gada 16.

decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 59 rev par dokumentu konsultantu

saskaņotu izmantošanu

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)1 rev 2 par stāvokli narkotiku

jomā

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 6 par Šengenas acquis

attiecībā uz telekomunikācijām

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 par sadarbības

koordinatoriem

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 8 rev 2 par vispārīgiem principiem

attiecībā uz informatoru atlīdzību

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 10 par šaujamieroču nelegālu

tirdzniecību

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)13 par Kopējās rokasgrāmatas un

Kopējās konsulārās instrukcijas gala variantu:

- Kopējās konsulārās instrukcijas

1.-3., 7., 8. un 15. pielikums

- Kopējā rokasgrāmata, ciktāl tā

attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem, tostarp

rokasgrāmatas 1., 5., 5.A, 6., 10. un 13. pielikums

Izpildu komitejas 1999. gada 28.

aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)18 par policiju sadarbības

uzlabošanu noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā.

6. Turpmāk norādītās deklarācijas,

ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990. gada 19.

jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14.

jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie

kopīgām robežām, ciktāl šīs deklarācijas attiecas uz iepriekš 2.

punktā norādītajiem noteikumiem:

Izpildu komitejas 1996. gada 26.

jūnija Deklarācija SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 par izdošanu

Izpildu komitejas 1998. gada 9.

februāra Deklarācija SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 par

nepilngadīgu personu nolaupīšanu.

7. Turpmāk norādītie lēmumi, kurus

pieņēmusi Centrālā grupa, kas izveidota ar 1990. gada 19. jūnijā

Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija

Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām

robežām, ciktāl šie lēmumi attiecas uz iepriekš 2. punktā

norādītajiem noteikumiem:

Centrālās grupas 1998. gada 27.

oktobra Lēmums SCH/C (98)117 par pasākumiem nelegālas imigrācijas

apkarošanai

Centrālās grupas 1999. gada 22.

marta Lēmums SCH/C (99) 25 par vispārīgiem principiem attiecībā

uz informatoru atlīdzību.

8. Šādi akti, kas pieņemti

atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīti ar

to:

Padomes Regula (EK) Nr. 1683/95

(1995. gada 29. maijs), ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OV L

164, 14.7.1995., 1. lpp.)

Padomes Lēmums 1999/307/EK (1999.

gada 1. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību Šengenas

Sekretariāta iekļaušanai Padomes Ģenerālsekretariātā (OV L 119,

7.5.1999., 49. lpp.)

Padomes Lēmums 1999/435/EK (1999.

gada 20. maijs) par Šengenas acquis definīciju, lai

atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par

Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem radītu tiesisko

pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kas veido Šengenas

acquis (OV L 176, 10.7.1999., 1. lpp.)

Padomes Lēmums 1999/436/EK (1999.

gada 20. maijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas

līguma un Līguma par Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem

rada tiesisko pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kuri veido

Šengenas acquis (OV L 176, 10.7.1999., 17. lpp.)

Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999.

gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas

Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes

Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas

acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176,

10.7.1999., 31. lpp.)

Padomes Lēmums 1999/848/EK (1999.

gada 13. decembris) par Šengenas acquis pilnīgu

piemērošanu Grieķijā (OV L 327, 21.12.1999., 58. lpp.)

Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000.

gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās

Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis

noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43.lpp.)

Padomes Lēmums 2000/586/TI (2000.

gada 28. septembris), ar ko paredz procedūru, lai grozītu 40.

panta 4. un 5. punktu, 41. panta 7. punktu un 65. panta 2. punktu

Konvencijā, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu

par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV L

248, 3.10.2000., 1. lpp.)

Padomes Lēmums 2000/751/EK (2000.

gada 30. novembris) par slepenības atcelšanu attiecībā uz dažām

daļām Kopējā rokasgrāmatā, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura

izveidota ar Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija

Šengenas Līgumu (OV L 303, 2.12.2000., 29. lpp.)

Padomes Lēmums 2000/777/EK (2000.

gada 1. decembris) par Šengenas acquis piemērošanu Dānijā,

Somijā un Zviedrijā, kā arī Islandē un Norvēģijā (OV L 309,

9.10.2000., 24. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 539/2001

(2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu,

kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt

vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī

prasība neattiecas (OV L 81, 21.3.2001., 1. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 789/2001

(2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras

attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām

procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā (OV L 116, 26.4.2001., 2.

lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 790/2001

(2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras

attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām

procedūrām robežkontroles un uzraudzības veikšanā (OV L 116,

26.4.2001., 5. lpp.)

Padomes Lēmums 2001/329/EK (2001.

gada 24. aprīlis), ar ko atjaunina Kopējās konsulārās

instrukcijas VI daļu un 3., 6. un 13. pielikumu un Kopējās

rokasgrāmatas 5.a, 6.a un 8. pielikumu (OV L 116, 26.4.2001., 32.

lpp.), ciktāl šis lēmums attiecas uz Kopējās konsulārās

instrukcijas 3. pielikumu un Kopējās rokasgrāmatas 5.a

pielikumu

Padomes Direktīva 2001/51/EK

(2001. gada 28. jūnijs), ar ko papildina 26. pantu Konvencijā, ar

kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu (OV L 187,

10.7.2001., 45. lpp.)

Padomes Lēmums 2001/886/TI (2001.

gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas

Sistēmas (SISII) izstrādi (OVL328, 13.12.2001., 1. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 2414/2001

(2001. gada 7. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr.

539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem,

šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to

trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas

(OVL327, 12.12.2001., 1. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001

(2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas

Informācijas Sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001.,

4. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 333/2002

(2002. gada 18. februāris) par vienotas formas veidlapām vīzu

uzlīmēšanai, ko dalībvalstis izdevušas personām, kurām ir

ceļošanas dokumenti, ko neatzīst dalībvalsts, kura izsniedz šo

veidlapu (OV L 53, 23.2.2002., 4. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 334/2002

(2002. gada 18. februāris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr.

1683/95, ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OV L 53, 23.2.2002., 7.

lpp.)

Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002.

gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas

acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20.

lpp.)

Padomes Lēmums 2002/352/EK (2002.

gada 25. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OV L

123, 9.5.2002., 47. lpp.)

Padomes Lēmums 2002/353/EK (2002.

gada 25. aprīlis) par slepenības atcelšanu attiecībā uz II daļu

Kopējā rokasgrāmatā, kuru pieņēmusi Izpildu komiteja, kas

izveidota ar Konvenciju, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija

Šengenas Līgumu (OV L 123, 9.5.2002., 49. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 1030/2002

(2002. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju

formu trešo valstu pilsoņiem (OV L 157, 15.6.2002., 1. lpp.)

Padomes Lēmums 2002/587/EK (2002.

gada 12. jūlijs) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OV L

187, 16.7.2002., 50. lpp.)

Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI

(2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas

stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un

uzturēšanās atbalstīšanu (OV L 328, 5.12.2002., 1. lpp.)

Padomes Direktīva 2002/90/EK

(2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas,

tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu (OV L 328, 5.12.2002., 17.

lpp.)

Padomes Lēmums 2003/170/TI (2003.

gada 27. februāris) par kopīgu to sadarbības koordinatoru

izmantošanu, ko dalībvalstu tiesību aizsardzības iestādes

norīkojušas darbā ārzemēs (OV L 67, 12.3.2003., 27. lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 453/2003

(2003. gada 6. marts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 539/2001, ar

ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot

dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo

valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (OV L

69, 13.3.2003., 10. lpp.)

Padomes Lēmums 2003/725/TI (2003.

gada 2. oktobris), ar ko groza 40. panta 1. punktu un 7. punktu

Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu

par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV L

260, 11.10.2003., 37. lpp.)

Padomes Direktīva2003/110/EK

(2003.gada 25.novembris) par palīdzību tranzīta gadījumos, lai

veiktu izraidīšanu pa gaisa ceļu (OV L 321, 6.12.2003., 26.

lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 377/2004

(2004. gada 19. februāris) par sadarbības koordinatoru tīkla

izveidi imigrācijas jomā (OV L 64, 2.3.2004., 1. lpp.)

Padomes Lēmums Nr. 2004/466/EK

(2004. gada 29. aprīlis), ar kuru groza Kopējo rokasgrāmatu, lai

iekļautu noteikumus par mērķtiecīgām robežu kontrolēm attiecībā

uz pavadītiem nepilngadīgiem bērniem (OV L 157, 30.4.2004., 136.

lpp.)

Padomes Direktīva 2004/82/EK

(2004. gada 29. aprīlis) par pārvadātāju pienākumu paziņot datus

par pasažieriem (OV L 261, 6.8.2004., 24. lpp.)

Padomes Lēmums 2004/573/EK (2004.

gada 29. aprīlis) par kopēju lidojumu organizēšanu ar mērķi no

divu vai vairāku dalībvalstu teritorijas izraidīt trešo valstu

piederīgos, uz kuriem divu vai vairāku dalībvalstu teritorijā

attiecas izraidīšanas pasākumi (OV L 261, 6.8.2004., 28.

lpp.)

Padomes Lēmums 2004/574/EK (2004.

gada 29. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas grozīšanu (OV L 261,

6.8.2004., 36. lpp.)

Padomes Lēmums 2004/512/EK (2004.

gada 8. jūnijs), ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS)

(OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.)

Padomes Regula (EK) 2007/2004

(2004. gada 26. oktobris), ar ko izveido Eiropas aģentūru

operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu

ārējām robežām (OV L 349, 25.11.2004., 1.lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 2133/2004

(2004. gada 13. decembris) par prasību dalībvalstu kompetentām

iestādēm sistemātiski apzīmogot trešo valstu pilsoņu ceļošanas

dokumentus, kad viņi šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un par

saistītiem grozījumiem Šengenas Līguma īstenošanas konvencijā un

Kopējā rokasgrāmatā (OV L 369, 16.12.2004., 5 lpp.)

Padomes Regula (EK) Nr. 2252/2004

(2004. gada 13. decembris) par drošības elementu un biometrijas

standartiem dalībvalstu izdotās pasēs un ceļošanas dokumentos (OV

L 385, 29.12.2004., 1. lpp.)

__________________________________________________________________

1 OV L 239, 22.9.2000., 13.

lpp.

2 OV L 239, 22.9.2000.,

19. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu

(EK) Nr. 871/2004 (OV L 162, 30.4.2004., 29. lpp.).

3 OV L 176, 10.7.1999.,

36. lpp.

4 OV L 176, 10.7.1999.,

35. lpp.

5 OV L 15, 20.1.2000.,

2. lpp.

6 OV L 15, 20.1.2000.,

1. lpp.

7 Kamēr šis nolīgums

vēl nav noslēgts - tiktāl, ciktāl to piemēro provizoriski.

III pielikums

Protokola 16.

pantā minētais saraksts: iestāžu pieņemto aktu

pielāgojumi

1. Uzņēmējdarbības

tiesības. Rūpnieciskā īpašuma tiesības

I. Kopienas

preču zīme

31994 R 0040: Padomes Regula (EK)

Nr. 40/94 (1993. gada 20. decembris) par Kopienas preču zīmi

(OVL11, 14.1.1994., 1. lpp.), ko groza:

- 31994 R 3288: Padomes

22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3288/94 (OVL349, 31.12.1994.,

83.lpp.),

- 32003 R 0807: Padomes 14.4.2003.

Regula (EK) Nr. 807/2003 (OVL122, 16.5.2003., 36.lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32003 R 1653: Padomes 18.6.2003.

Regula (EK) Nr. 1653/2003 (OVL245, 29.9.2003., 36.lpp.),

- 32003 R 1992: Padomes

27.10.2003. Regula (EK) Nr. 199 2/2003 (OVL296, 14.11.2003.,

1.lpp.),

- 32004 R 0422: Padomes 19.2.2004.

Regula (EK) Nr. 422/2004 (OVL70, 9.3.2004., 1. lpp.).

Regulas 159.a panta 1. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"1. No Bulgārijas, Čehijas

Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas,

Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk

"jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas preču zīme,

kas atbilstīgi šai regulai reģistrēta vai pieteikta reģistrācijai

pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz

iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu

tās vienādu darbību visā Kopienā.".

II. Papildu

aizsardzības sertifikāti

1. 31992 R 1768: Padomes Regula

(EEK) Nr. 1768/92 (1992. gada 18. jūnijs) par papildu

aizsardzības sertifikāta izstrādi zālēm (OV L182, 2.7.1992., 1.

lpp.), ko groza:

- 11994 N: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,

Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C

241, 29.8.1994., 21. lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).

a) Regulas 19.a pantam pievieno

šādus punktus:

"k) ikvienām zālēm, ko

aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības

atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var

Bulgārijā piešķirt sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums

sertifikāta saņemšanai ir iesniegts sešos mēnešos pēc

pievienošanās dienas;

l) ikvienām zālēm, ko

aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības

atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var

Rumānijā piešķirt sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7.

panta 1. punktā paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta

saņemšanai var iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais,

pievienošanās dienā.".

b) Regulas 20. panta 2. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"2. Šo regulu piemēro

attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi

attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai

piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā,

Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.".

2. 31996 R 1610: Eiropas

Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1610/96 (1996. gada

23.jūlijs) par papildu aizsardzības sertifikāta ieviešanu

attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem (OV L198, 8.8.1996.,

30. lpp.), ko groza:

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).

a) Regulas 19.a pantam pievieno

šādus punktus:

"k) ikvienam augu

aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un

kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir

saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Bulgārijā piešķirt

sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums sertifikāta saņemšanai

ir iesniegts sešos mēnešos pēc pievienošanās dienas;

l) ikvienam augu

aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un

kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir

saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Rumānijā piešķirt

sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7. panta 1. punktā

paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta saņemšanai var

iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais, pievienošanās

dienā.".

b) Regulas 20. panta 2. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"2. Šo regulu piemēro

attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi

attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai

piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā,

Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.".

III. Kopienas

dizainparaugi

32002 R 0006: Padomes Regula (EK)

Nr. 6/2002 (2001. gada 12. decembris) par Kopienas

dizainparaugiem (OVL3, 5.1.2002., 1. lpp.), ko groza:

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).

Regulas 110.a panta 1. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"1. No Bulgārijas, Čehijas

Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas,

Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk

"jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas

dizainparaugi, kas atbilstīgi šai regulai aizsargāti vai

pieteikti pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz

iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu

tās vienādu darbību visā Kopienā.".

2.

LAUKSAIMNIECĪBA

1. 31989 R 1576: Padomes Regula (EEK)

Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs), ar ko paredz vispārīgus

noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu

un noformējumu (OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.) un ko groza:

- 31992 R 3280: Padomes 9.11.1992.

Regula (EEK) Nr. 3280/92 (OV L 327, 13.11.1992., 3. lpp.),

- 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta

un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/94 (OV L 366,

31.12.1994., 1. lpp.),

- 11994 N: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,

Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C

241, 29.8.1994., 21. lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta

un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284,

31.10.2003., 1. lpp.).

a) Regulas 1. panta 4. punkta i)

apakšpunktam pievieno šādu punktu:

"5) Vienīgi attiecībā

uz alkoholiskiem dzērieniem, kas ražoti Rumānijā, nosaukumu

"augļu alkohols" var aizstāt ar norādi "Pălincă".";

b) Regulas II pielikumu papildina

ar šādiem ģeogrāfiskiem nosaukumiem:

- 4. punktā -

"Vinars Târnave", "Vinars Vaslui",

"Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea",

"Vinars Segarcea";

- 6. punktā -

"Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от

Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya /

Grozdova rakiya no Sungurlare", "Сливенска

перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от

Сливен) / Slivenska perla (Slivenska

grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)",

"Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от

Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya /

Muscatova rakiya no Straldja",

"Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от

Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova

rakiya no Pomorie", "Русенска бисерна

гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе /

Rusenska biserna grozdova rakiya / Biserna

grozdova rakiya no Ruse", "Бургаска мускатова

ракия / Мускатова ракия от Бургас /

Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya no

Bourgas", "Добруджанска мускатова ракия /

Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska

muscatova rakiya / Muscatova rakiya no

Dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия /

Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova

rakiya / Grozdova rakiya no Suhindol",

"Карловска гроздова ракия / Гроздова pакия от

Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova

rakiya no Karlovo";

- 7. punktā -

"Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян /

Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya no

Troyan", "Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева

ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva

rakiya / Kaysieva rakiya no Silistra",

"Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от

Тервел / Tervelska kaysieva rakiya / Kaysieva

rakiya no Tervel", "Ловешка сливова ракия /

Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya /

Slivova rakiya no Lovech", "Ţuică Zetea de Medieşu

Aurit", "Ţuică de Valea Milcovului", "Ţuică de

Buzău", "Ţuică de Argeş", "Ţuică de Zalău",

"Ţuică ardelenească de Bistriţa", "Horincă de

Maramureş", "Horincă de Cămârzan", "Horincă de

Seini", "Horincă de Chioar", "Horincă de

Lăpuş", "Turţ de Oaş", "Turţ de Maramureş".

2. 31991 R 1601: Padomes Regula

(EEK) Nr. 1601/91 (1991. gada 10. jūnijs), ar ko nosaka

vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu, aromatizētus vīnus

saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu

definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu (OV L 149,

14.6.1991., 1. lpp.) un ko groza:

- 31992 R 3279: Padomes 9.11.1992.

Regula (EEK) Nr. 3279/92 (OVL327, 13.11.1992., 1. lpp.),

- 11994 N: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,

Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C

241, 29.8.1994., 21. lpp.),

- 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta

un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/1994 (OV L 366,

31.12.1994., 1. lpp.),

- 31996 R 2061: Eiropas Parlamenta

un Padomes 8.10.1996. Regula (EK) Nr. 1/2001/oj/?locale=LV' target='_blank' id='tooltip' rel-text='Atvērt regulu'>206 1/2001 (OV L 277,

30.10.1996., 1. lpp.),

- 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta

un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284,

31.10.2003., 1. lpp.).

Regulas 2. panta 3. punktā pēc h)

apakšpunkta iekļauj šādu apakšpunktu:

"i) Pelin -

aromatizēts vīnu saturošs dzēriens, kas iegūts no baltvīna vai

sarkanvīna, koncentrētas vīnogu misas, vīnogu sulas (vai biešu

cukura) un īpašas zāļu tinktūras, ar spirta tilpumkoncentrāciju

ne mazāku par 8,5 %, ar cukura saturu, ko izsaka kā invertcukuru,

kura īpatsvars ir 45-50 grami litrā, un ar kopējo skābumu, ko

izsaka kā vīnskābi, ne mazāku par 3 gramiem litrā."

un i) apakšpunktu

pārdēvē par j) apakšpunktu.

3. 31992 R 2075: Padomes Regula

(EEK) Nr. 2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus

kopīgo organizāciju (OVL215, 30.7.1992., 70. lpp.), ko groza:

- 11994 N: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,

Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C

241, 29.8.1994., 21. lpp.),

- 31994 R 3290: Padomes

22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3290/94 (OV L 349, 31.12.1994., 105.

lpp.),

- 31995 R 0711: Padomes 27.3.1995.

Regula (EK) Nr. 71 1/95 (OV L 73, 1.4.1995., 13. lpp.),

- 31996 R 0415: Padomes 4.3.1996.

Regula (EK) Nr. 415/96 (OV L 59, 8.3.1996., 3. lpp.),

- 31996 R 2444: Padomes

17.12.1996. Regula (EK) Nr. 2444/96 (OV L 333, 21.12.1996., 4.

lpp.),

- 31997 R 2595: Padomes

18.12.1997. Regula (EK) Nr. 2595/97 (OV L 351, 23.12.1997., 11.

lpp.),

- 31998 R 1636: Padomes 20.7.1998.

Regula (EK) Nr. 1636/98 (OV L 210, 28.7.1998., 23. lpp.),

- 31999 R 0660: Padomes 22.3.1999.

Regula (EK) Nr. 660/1999 (OV L 83, 27.3.1999., 10. lpp.),

- 32000 R 1336: Padomes 19.6.2000.

Regula (EK) Nr. 1336/2000 (OV L 154, 27.6.2000., 2. lpp.),

- 32002 R 0546: Padomes 25.3.2002.

Regula (EK) Nr. 54 6/2002 (OV L 84, 28.3.2002., 4. lpp.),

- 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003.

Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.),

- 32003 R 2319: Padomes

17.12.2003. Regula (EK) Nr. 2319/2003 (OV L 345, 31.12.2003., 17.

lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).

a) Pielikuma V punktu "Saulē

kaltēta tabaka" papildina ar šādu tekstu:

"Molovata

Ghimpaţi

Bărăgan".

b) Pielikuma VI punktu

"Basmas" papildina ar šādu tekstu:

"Djebel

Nevrokop

Dupnitsa

Melnik

Ustina

Harmanli

Krumovgrad

Iztochen Balkan

Topolovgrad

Svilengrad

Srednogorska

yaka".

c) Pielikuma VIII punktu "Kaba

Koulak (klasiskā)" papildina ar šādu tekstu:

"Severna

Bulgaria

Tekne".

4. 31996 R 2201: Padomes Regula

(EK) Nr. 220 1/96 (1996. gada 28. oktobris) par augļu un dārzeņu

pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297,

21.11.1996., 29. lpp.), ko groza:

- 31997 R 2199: Padomes

30.10.1997. Regula (EK) Nr. 2199/97 (OV L 303, 6.11.1997., 1.

lpp.),

- 31999 R 2701: Padomes

14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2701/1999 (OV L 327, 21.12.1999., 5.

lpp.),

- 32000 R 2699: Padomes 4.12.2000.

Regula (EK) Nr. 2699/2000 (OV L 311, 12.12.2000., 9. lpp.),

- 32001 R 1239: Padomes 19.6.2001.

Regula (EK) Nr. 1239/2001 (OV L 171, 26.6.2001., 1. lpp.),

- 32002 R 0453: Komisijas

13.3.2002. Regula (EK) Nr. 453/2002 (OV L 72, 14.3.2002., 9.

lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32004 R 0386: Komisijas

1.3.2004. Regula (EK) Nr. 386/2004 (OV L 64, 2.3.2003., 25.

lpp.).

Regulas III pielikumu aizstāj ar

šādu pielikumu:

"III PIELIKUMS

5. pantā minētie

pārstrādes limiti

Svaiga produkta

tīrais svars

(tonnās)

Kopienas limiti

Tomāti

Persiki

Bumbieri

8 860 061

560 428

105 659

Valstu limiti

Bulgārija

156 343

17 843

n.a.

Čehijas Republika

12 000

1 287

11

Grieķija

1 211 241

300 000

5 155

Spānija

1 238 606

180 794

35 199

Francija

401 608

15 685

17 703

Itālija

4 350 000

42 309

45 708

Kipra

7 944

6

n.a.

Latvija

n.a.

n.a.

n.a.

Ungārija

130 790

1 616

1 031

Malta

27 000

n.a.

n.a.

Nīderlande

n.a.

n.a.

243

Austrija

n.a.

n.a.

9

Polija

194 639

n.a.

n.a.

Portugāle

1 050 000

218

600

Rumānija

50 390

523

n.a.

Slovākija

29 500

147

n.a.

n.a. = nav attiecināms

".

5. 31998 R 2848: Komisijas Regula

(EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki

izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92

piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un

īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē

(OV L 358, 31.12.1998., 17. lpp.), un ko groza:

- 31999 R 0510: Komisijas

8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OV L 60, 9.3.1993., 54.

lpp.),

- 31999 R 0731: Komisijas

7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OV L 93, 8.4.1999., 20.

lpp.),

- 31999 R 1373: Komisijas

25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OV L 162, 26.6.1999., 47.

lpp.),

- 31999 R 2162: Komisijas

12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OV L 265, 13.10.1999., 13.

lpp.),

- 31999 R 2637: Komisijas

14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OV L 323, 15.12.1999., 8.

lpp.),

- 32000 R 0531: Komisijas

10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OV L 64, 11.3.2000., 13.

lpp.),

- 32000 R 0909: Komisijas

2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OV L 105, 3.5.2000., 18.

lpp.),

- 32000 R 1249: Komisijas

15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OV L 142, 16.6.2000., 3.

lpp.),

- 32001 R 0385: Komisijas

26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OV L 57, 27.2.2001., 18.

lpp.),

- 32001 R 1441: Komisijas

16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OV L 193, 17.7.2001., 5.

lpp.),

- 32002 R 0486: Komisijas

18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OV L 76, 19.3.2002., 9.

lpp.),

- 32002 R 1005: Komisijas

12.6.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OV L 153, 13.6.2002., 3.

lpp.),

- 32002 R 1501: Komisijas

22.8.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OV L 227, 23.8.2002., 16.

lpp.),

- 32002 R 1983: Komisijas

7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OV L 306, 8.11.2002., 8.

lpp.),

- 32004 R 1809: Komisijas

18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OV L 318, 19.10.2004., 18.

lpp.).

Regulas I pielikumu aizstāj ar

šādu pielikumu:

"I PIELIKUMS

Garantijas

sliekšņa procenti ražotāju grupu atzīšanai pa dalībvalstīm vai

noteiktiem rajoniem

Ražotāju grupas reģistrācijas

dalībvalsts vai noteikts rajons

Procenti

Vācija, Spānija (izņemot

Kastīliju un Leonu, Navarru un Kampeso zonu Basku zemē),

Francija (izņemot Ziemeļfranciju-Padekalē un Pikardiju),

Itālija, Portugāle (izņemot Azoru autonomo apgabalu),

Beļģija, Austrija, Rumānija

2 %

Grieķija (izņemot Ēpeiru),

Azoru autonomais apgabals (Portugāle),

Ziemeļfrancija-Padekalē un Pikardija (Francija), Bulgārija

(izņemot Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas

pašvaldība Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas,

Šumenas, Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General

Toševo, Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo

pašvaldības Ziemeļbulgārijas zonā

1 %

Kastīlija un Leona, Navarra

un Kampeso zona Basku zemē (Spānija), Ēpeira (Grieķija),

Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas pašvaldība

Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas, Šumenas,

Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General Toševo,

Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo pašvaldība

Ziemeļbulgārijas zonā

0,3 %

".

6. 31999 R 1493: Padomes Regula

(EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo

organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.), ko groza:

- 32000 R 1622: Komisijas

24.7.2000. Regula (EK) Nr. 1622/2000 (OV L 194, 31.7.2000., 1.

lpp.),

- 32000 R 2826: Padomes

19.12.2000. Regula (EK) Nr. 2826/2000 (OV L 328, 23.12.2000., 2.

lpp.),

- 32001 R 2585: Padomes

19.12.2001. Regula (EK) Nr. 2585/2001 (OV L 345, 29.12.2001., 10.

lpp.),

- 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003.

Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32003 R 1795: Komisijas

13.10.2003. Regula (EK) Nr. 1795/2003 (OV L 262, 14.10.2003., 13.

lpp.).

a) Regulas 6. pantam pievieno šādu

punktu:

"5. Attiecībā uz

Bulgāriju un Rumāniju - no jauna noteiktās stādīšanas tiesības

piešķir noteiktā apvidū ražotu kvalitatīvu vīnu ražošanai, un šīs

platības no pievienošanās dienas nepārsniedz 1,5 % no kopējās

izmantotās vīna dārzu platības, kas attiecībā uz Bulgāriju ir

2302,5 hektāri un attiecībā uz Rumāniju - 2830,5 hektāri. Šīs

tiesības piešķir no valsts rezerves, uz ko attiecas 5.

pants.".

b) Regulas III pielikuma (vīnogu

audzēšanas zonas) 2. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

"g) Rumānijā:

Podişul Transilvaniei zona".

c) Regulas III pielikuma (vīnogu

audzēšanas zonas) 3. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu

teikumu:

"d) Slovākijā -

Tokay reģions;

e) Rumānijā -

ar vīnogulājiem apstādītas platības, kas nav norādītas 2. punkta

g) apakšpunktā vai 5. punkta f) apakšpunktā.".

d) Regulas III pielikuma (vīnogu

audzēšanas zonas) 5. punktam pievieno šādus apakšpunktus:

"e) Bulgārijā - ar

vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dunavska

Ravnina (Дунавска равнина), Chernomorski Rayon

(Черноморски район), Rozova Dolina (Розова

долина);

f) Rumānijā -

ar vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dealurile

Buzăului, Dealu Mare, Severinului un Plaiurile Drâncei,

Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, Dienvidu

vīna reģions, tostarp smiltaines un citi labvēlīgi reģioni.".

e) Regulas III pielikuma (vīnogu

audzēšanas zonas) 6. punktam pievieno šādu daļu:

"Bulgārijā vīnogu

audzēšanas zona C III a) ir ar vīnogulājiem apstādītas platības,

kas nav norādītas 5. punkta e) apakšpunktā.".

f) Regulas V pielikuma D daļas 3.

punktā aiz vārdiem "kā arī Ungārijas" pievieno šādu tekstu:

", Rumānijas".

7. 32000 R 1673: Padomes Regula

(EK) (Nr. 1673/2000 2000. gada 27. jūlijs) par šķiedras linu un

kaņepju tirgu kopīgo organizāciju (OV L193, 29.7.2000., 16.

lpp.), kuru groza:

- 32002 R 0651: Komisijas

16.4.2002. Regula (EK) Nr. 651/2002 (OV L 101, 17.4.2002., 3.

lpp.),

- 12003 T: Akta par pievienošanās

nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32003 R 1782: Padomes 29.9.2003.

Regula (EK) Nr. 178 2/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.),

- 32004 R 0393: Padomes 24.2.2004.

Regula (EK) Nr. 393/2004 (OV L 65, 3.3.2004., 4. lpp.).

a) Regulas 3. panta 1. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"1. Attiecībā uz garo

linšķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu 80878 tonnas

tirdzniecības gadā, un to sadala visām dalībvalstīm kā valstij

garantēto daudzumu. Daudzumu sadala šādi:

- 13 800 tonnas Beļģijai,

- 13 tonnas Bulgārijai,

- 1923 tonnas Čehijas

Republikai,

- 300 tonnas Vācijai,

- 30 tonnas Igaunijai,

- 50 tonnas Spānijai,

- 55 800 tonnas Francijai,

- 360 tonnas Latvijai,

- 2263 tonnas Lietuvai,

- 4800 tonnas Nīderlandei,

- 150 tonnas Austrijai,

- 924 tonnas Polijai,

- 50 tonnas Portugālei,

- 42 tonnas Rumānijai,

- 73 tonnas Slovākijai,

- 200 tonnas Somijai,

- 50 tonnas Zviedrijai,

- 50 tonnas Apvienotajai

Karalistei.".

b) Regulas 3. panta 2. punkta

ievaddaļu un a) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

"2. Attiecībā uz īso

linšķiedru un kaņepju šķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu

147265 tonnas tirdzniecības gadā, par kuru var piešķirt atbalstu.

Šo daudzumu sadala šādi:

a)

kā valstīm garantēto daudzumu šādām dalībvalstīm:

- 10350 tonnas Beļģijai,

- 48 tonnas Bulgārijai,

- 2866 tonnas Čehijas

Republikai,

- 12800 tonnas Vācijai,

- 42 tonnas Igaunijai,

- 20000 tonnas Spānijai,

- 61350 tonnas Francijai,

- 1313 tonnas Latvijai,

- 3463 tonnas Lietuvai,

- 2061 tonnas Ungārijai,

- 5550 tonnas Nīderlandei,

- 2500 tonnas Austrijai,

- 462 tonnas Polijai,

- 1750 tonnas Portugālei,

- 921 tonnas Rumānijai,

- 189 tonnas Slovākijai,

- 2250 tonnas Somijai,

- 2250 tonnas Zviedrijai,

- 12 100 tonnas Apvienotajai

Karalistei.

Ungārijai noteiktais valstij

garantētais daudzums tomēr attiecas vienīgi uz kaņepju

šķiedru;".

8. 32003 R 1782: Padomes Regula

(EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido

kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo

lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas

lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr.

1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr.

1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr.

1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270,

21.10.2003., 1. lpp.), ko groza:

- 32004 R 0021: Padomes

17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8.

lpp.),

- 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004.

Regula (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.),

- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.

Lēmums 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),

- 32004 R 0864: Padomes

29.4.2004. Regula (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48.

lpp.).

a) Regulas 2.apanta g) apakšpunktu

aizstāj ar šādu apakšpunktu:

"g) "jaunās

dalībvalstis" ir Bulgārija, Čehijas Republika, Igaunija, Kipra,

Latvija, Lietuva, Ungārija, Malta, Polija, Rumānija, Slovēnija un

Slovākija.".

b) Regulas 5. panta 2. punkta

pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu:

"Tomēr Bulgārija un Rumānija

nodrošina to, lai zeme, kuru izmantoja pastāvīgajām ganībām 2007.

gada 1. janvārī, tiktu saglabāta pastāvīgajām ganībām.".

c) Regulas 54. panta 2. punkta

pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju datums, kas attiecas uz platībatkarīgā atbalsta

pieteikumu iesniegšanu, ir 2005. gada 30. jūnijs.".

d) Regulas 71.g pantam pievieno

šādu punktu:

"9. Attiecībā

uz Bulgāriju un Rumāniju:

a) 2.

punktā minētais trīs gadu pārskata posms ir no 2002. gada līdz

2004. gadam;

b) 3.

punkta a) apakšpunktā minētais gads ir 2004. gads;

c) 4.

punkta pirmajā daļā norāde uz 2004. gadu un/vai 2005. gadu nozīmē

2005. gadu un/vai 2006. gadu, un norādes uz 2004. gadu nozīmē

2005. gadu.".

e) Regulas 71.h pantam

pievieno šādu tekstu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju norāde uz 2003. gada 30. jūniju nozīmē 2005. gada 30.

jūniju.".

f) Regulas 74. panta 1.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"1. Atbalstu piešķir par

valsts pamatplatībām tradicionālajās ražošanas zonās, kas

uzskaitītas X pielikumā.

Pamatplatības ir šādas:

Bulgārija

21800 ha

Grieķija

617000 ha

Spānija

594000 ha

Francija

208000 ha

Itālija

1646000 ha

Kipra

6183 ha

Ungārija

2500 ha

Austrija

7000 ha

Portugāle

118000 ha".

g) Regulas 78. panta 1.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"1. Ar šo

nosaka maksimālu garantēto platību 1 648 000 ha apjomā, par ko

var piešķirt atbalstu.".

h) Regulas 80. panta 2.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"2. Atbalsts

atbilstīgi ražām attiecīgajās dalībvalstīs ir šāds:

2004./2005. tirdzniecības

gadā un gadījumā, ja piemēro

71. pantu (EUR/ha)

2005./2006. un turpmākajos

tirdzniecības gados (EUR/ha)

Bulgārija

-

345,225

Grieķija

1 323,96

561,00

Spānija

1 123,95

476,25

Francijā:

- valsts pamatteritorija

971,73

411,75

- Franču Gviāna

1 329,27

563,25

Itālija

1 069,08

453,00

Ungārija

548,70

232,50

Portugāle

1 070,85

453,75

Rumānija

-

126,075

".

i) Regulas 81. pantu aizstāj

ar šādu pantu:

"81. pants

Platības

Ar šo tiek noteikta katras

ražotājas dalībvalsts pamatplatība. Francijai tomēr nosaka divas

pamatplatības. Pamatplatības ir šādas:

Bulgārija

4166 ha

Grieķija

20333 ha

Spānija

104973 ha

Francijā:

- valsts pamatteritorija

- Franču Gviāna

19050 ha

4190 ha

Itālija

219588 ha

Ungārija

3222 ha

Portugāle

24667 ha

Rumānija

500 ha.

Dalībvalsts var savu pamatplatību

vai pamatplatības sīkāk sadalīt pamata apakšplatībās saskaņā ar

objektīviem kritērijiem.".

j) Regulas 84. pantu

aizstāj ar šādu pantu:

"84. pants

Platības

1. Dalībvalsts piešķir Kopienas

atbalstu tā maksimāli pieļaujamā daudzuma robežās, ko aprēķina,

reizinot attiecīgās valsts garantētās platības hektāru skaitu, kā

noteikts 3. punktā, ar vidējo summu EUR 120,75.

2. Ar šo nosaka maksimālo

garantēto platību 829 229 ha apjomā.

3. Maksimālo garantēto platību,

kas minēta 2. punktā, sadala šādās valsts garantētajās

platībās:

Valsts garantētās platības

(VGP)

Beļģija

100 ha

Bulgārija

11984 ha

Vācija

1500 ha

Grieķija

41100 ha

Spānija

568200 ha

Francija

17300 ha

Itālija

130100 ha

Kipra

5100 ha

Luksemburga

100 ha

Ungārija

2900 ha

Nīderlande

100 ha

Austrija

100 ha

Polija

4200 ha

Portugāle

41300 ha

Rumānija

1645 ha

Slovēnija

300 ha

Slovākija

3100 ha

Apvienotā Karaliste

100 ha

4. Dalībvalsts var savu

valsts garantēto platību sīkāk sadalīt apakšplatībās saskaņā ar

objektīviem kritērijiem, jo īpaši reģionālā līmenī vai saistībā

ar ražošanu.".

k) Regulas 95. panta 4.

punktam pievieno šādas daļas:

"Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju šā punkta pirmajā daļā minētie kopējie daudzumi ir

noteikti Padomes Regulas (EK) Nr. 1788/2003 I pielikuma f)

tabulā, un tos pārskata saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr.

1788/2003 6. panta 1. punkta sesto daļu.

Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju

šā punkta pirmajā daļā minētais 12 mēnešu laikposms ir

2006./2007. gads.".

l) Regulas 103. panta

otrajai daļai pievieno šādu tekstu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju šo punktu piemēros ar nosacījumu, ka vienoto

platībmaksājuma shēmu piemēro 2007. gadā un ka ir izmantotas

tiesības izvēlēties piemērot 66. pantu.".

m) Regulas 105. panta 1.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"1.

Piemaksu platībatkarīgajam maksājumam:

- 291 EUR/ha par 2005./2006.

tirdzniecības gadu,

- 285 EUR/ha par 2006./2007.

tirdzniecības gadu un turpmākajiem gadiem,

maksā par platību, kas paredzēta

cietajiem kviešiem tradicionālajās ražošanas zonās, kuras

uzskaitītas X pielikumā, ievērojot šādus ierobežojumus:

(hektāri)

Bulgārija

21 800

Grieķija

617 000

Spānija

594 000

Francija

208 000

Itālija

1 646 000

Kipra

6 183

Ungārija

2 500

Austrija

7 000

Portugāle

118 000".

n) Regulas 108. panta otrajai daļai

pievieno šādu tekstu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju maksājumu pieteikumus nevar iesniegt par zemi, uz kuras

2005. gada 30. jūnijā bija pastāvīgas ganības, pastāvīgi tika

audzēti kultūraugi vai koki vai kura tika izmantota ar

lauksaimniecību nesaistītiem mērķiem.".

o) Regulas 110.c panta 1.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"1. Ar šo tiek

noteikta valsts pamatplatība:

- Bulgārijai: 10237 ha

- Grieķijai: 370000 ha

- Spānijai: 70000 ha

- Portugālei: 360 ha.".

p) Regulas 110.c panta 2.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"2. Atbalsta

summa par katru hektāru, kas atbilst atbalsta saņemšanas

kritērijiem, ir:

- Bulgārijā: EUR 263;

- Grieķijā: EUR 594 300 000

hektāriem un EUR 342,85 atlikušajiem 70000 hektāriem,

- Spānijā: EUR 1039;

- Portugālē: EUR 556.";

q) Regulas 116. panta 4.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"4. Piemēro šādus maksimāli

pieļaujamos daudzumus:

Dalībvalsts

Tiesības (x 1 000)

Beļģija

70

Bulgārija

2 058,483

Čehijas Republika

66,733

Dānija

104

Vācija

2 432

Igaunija

48

Grieķija

11 023

Spānija

19 580

Francija

7 842

Īrija

4 956

Itālija

9 575

Kipra

472,401

Latvija

18,437

Lietuva

17,304

Luksemburga

4

Ungārija

1 146

Malta

8,485

Nīderlande

930

Austrija

206

Polija

335,88

Portugāle

2 690

Rumānija

5 880,620

Slovēnija

84,909

Slovākija

305,756

Somija

80

Zviedrija

180

Apvienotā Karaliste

19 492

Kopā

89 607,008".

r) Regulas 123. panta 8.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"8. Piemēro šādus

reģionālos maksimāli pieļaujamos daudzumus:

Beļģija

235 149

Bulgārija

90 343

Čehijas Republika

244 349

Dānija

277 110

Vācija

1 782 700

Igaunija

18 800

Grieķija

143 134

Spānija

713 999*

Francija

1 754 732**

Īrija

1 077 458

Itālija

598 746

Kipra

12 000

Latvija

70 200

Lietuva

150 000

Luksemburga

18 962

Ungārija

94 620

Malta

3 201

Nīderlande

157 932

Austrija

373 400

Polija

926 000

Portugāle

175 075***

Rumānija

452 000

Slovēnija

92 276

Slovākija

78 348

Somija

250 000

Zviedrija

250 000

Apvienotā Karaliste

1 419 811****

* Neskarot īpašās normas, kas

paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001.

** Neskarot īpašās normas, kas

paredzētas Regulā (EK) Nr. 1452/2001.

*** Neskarot īpašās normas, kas

paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001.

**** Šo maksimāli pieļaujamo

apjomu uz laiku palielina pa 100000līdz 1519811līdz laikam,

kad var eksportēt dzīvus dzīvniekus, kas jaunāki par sešiem

mēnešiem.".

s) Regulas 126. panta 5.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"5. Piemēro šādus valstīm

noteiktos maksimāli pieļaujamos daudzumus:

Beļģija

394 253

Bulgārija

16 019

Čehijas Republika

90 300

Dānija

112 932

Vācija

639 535

Igaunija

13 416

Grieķija

138 005

Spānija*

1 441 539

Francija**

3 779 866

Īrija

1 102 620

Itālija

621 611

Kipra

500

Latvija

19 368

Lietuva

47 232

Luksemburga

18 537

Ungārija

117 000

Malta

454

Nīderlande

63 236

Austrija

375 000

Polija

325 581

Portugāle***

416 539

Rumānija

150 000

Slovēnija

86 384

Slovākija

28 080

Somija

55 000

Zviedrija

155 000

Apvienotā Karaliste

1 699 511

* Neskarot īpašās

normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001.

** Neskarot

īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr.

1452/2001.

*** Neskarot

īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001.

".

t) Regulas 130. panta 3.

punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:

"Jaunajām dalībvalstīm noteiktais

valsts maksimāli pieļaujamais daudzums ir tāds, kā norādīts šajā

tabulā:

Buļļi, vērši, govis un teles

Teļi, kas ir 1 līdz 8mēnešus veci un kuru kautsvars ir

līdz 185 kg

Bulgārija

22 191

101 542

Čehijas Republika

483 382

27 380

Igaunija

107 813

30 000

Kipra

21 000

-

Latvija

124 320

53 280

Lietuva

367 484

244 200

Ungārija

141 559

94 439

Malta

6 002

17

Polija

1 815 430

839 518

Rumānija

1 148 000

85 000

Slovēnija

161 137

35 852

Slovākija

204 062

62 841".

u) Regulas 143.a pantam

pievieno šādu daļu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju tiešos maksājumus ievieš saskaņā ar turpmāk paredzēto

pieaugumu tabulu, izsakot kā procentuālo daļu no šādu maksājumu

apjoma, ko attiecīgajā laikā piemēro Kopienā un ko nosaka 2004.

gada 30. aprīlī:

- 25% - 2007. gadā,

- 30% - 2008. gadā,

- 35% - 2009. gadā,

- 40% - 2010. gadā,

- 50% - 2011. gadā,

- 60% - 2012. gadā,

- 70% - 2013. gadā,

- 80% - 2014. gadā,

- 90% - 2015. gadā,

- 100% no 2016. gada.".

v) Regulas 143.b panta 4.

punktam pievieno šādu daļu:

"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju lauksaimniecības zemes platība, uz kuru attiecas vienotā

platībmaksājuma shēma, ir daļa no tajās izmantotās

lauksaimniecības zemes platības, kas tiek uzturēta labā

lauksaimniecības stāvoklī, neatkarīgi no tā, vai šī platība tiek

vai netiek izmantota ražošanā, un kuru attiecīgos gadījumos

koriģē saskaņā ar objektīviem kritērijiem, ko Bulgārija un

Rumānija nosaka pēc Komisijas apstiprinājuma saņemšanas.".

w) Regulas 143.b panta 9.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"9. Katrai jaunajai

dalībvalstij vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama

piemērošanas laikposmā līdz 2006. gada beigām ar iespēju šo

laikposmu divas reizes pagarināt par vienu gadu, ja jaunā

dalībvalsts to lūdz. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju

vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama piemērošanas laikposmā

līdz 2009. gada beigām ar iespēju šo laikposmu divas reizes

pagarināt par vienu gadu, ja minētās dalībvalstis to lūdz. Ņemot

vērā 11. punktu, ikviena jaunā dalībvalsts piemērošanas laikposma

pirmā vai otrā gada beigās var pieņemt lēmumu pārtraukt šīs

shēmas piemērošanu. Par savu nodomu pārtraukt vienotā

platībmaksājuma shēmas piemērošanu jaunās dalībvalstis paziņo

Komisijai līdz pēdējā piemērošanas gada 1. augustam.".

x) Regulas 143.b panta 11.

punktam pievieno šādu daļu:

"Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju līdz piecu gadu laikposma beigām, kurā piemēro vienotā

platībmaksājuma shēmu, proti, līdz 2011. gadam, piemēro

procentuālo sadalījumu, kas paredzēts 143.a panta otrajā daļā. Ja

atbilstīgi lēmumam, ko pieņem saskaņā ar b) apakšpunktu, vienotā

platībmaksājuma shēmu piemēro pēc minētās dienas, tad procentuālo

daļu, kas 2011. gadam noteikta 143.a panta otrajā daļā, piemēro

līdz vienotā platībmaksājuma shēmas piemērošanas pēdējā gada

beigām.".

y) Regulas 143.c panta 2.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"2. Jaunajām dalībvalstīm

ir iespēja, iepriekš saņemot Komisijas atļauju, papildināt tiešos

maksājumus, piešķirot:

a) attiecībā uz visiem

tiešajiem maksājumiem, 2004. gadā - līdz 55% no tiešo maksājumu

līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz 2004. gada 30. aprīli, 2005.

gadā - līdz 60 %, 2006. gadā - līdz 65 % un no 2007. gada - līdz

30procentu punktiem papildus piemērojamajam līmenim, kas

attiecīgajam gadam noteikts 143.a pantā. Ciktāl tas attiecas uz

Bulgāriju un Rumāniju, piemēro šādus noteikumus: 2007. gadā -

līdz 55% no tiešo maksājumu līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz

2004. gada 30. aprīli, 2008. gadā - līdz 60%, 2009. gadā - līdz

65% un no 2010. gada - līdz 30procentu punktiem papildus

piemērojamajam līmenim, kas attiecīgajam gadam noteikts

143.apanta otrajā daļā. Tomēr Čehijas Republika var tiešos

maksājumus kartupeļu cietes ražošanas nozarē papildināt līdz 100%

no Kopienā piemērojamā tiešo maksājumu apjoma, kāds tas ir 2004.

gada 30. aprīlī. Tomēr attiecībā uz tiešajiem maksājumiem, kas

minēti šīs regulas IV sadaļas 7. nodaļā, piemēro šādas maksimālās

procentu likmes: 2004. gadā - 85%, 2005. gadā - 90%, 2006. gadā -

95% un 2007. gadā - 100%. Ciktāl tas attiecas uz Bulgāriju un

Rumāniju, piemēro šādas maksimālās procentu likmes: 2007. gadā -

85%, 2008. gadā - 90%, 2009. gadā - 95% un no 2010. gadā -

100%;

vai

b) i) attiecībā uz

tiešajiem maksājumiem, kas nav vienotā maksājuma shēmas

maksājumi, par 10 procenta punktiem palielinātu tāda tiešā

atbalsta kopējo apjomu, ko jaunajā dalībvalstī lauksaimniekam

attiecībā uz konkrētiem produktiem būtu bijušas tiesības saņemt

2003. kalendārajā gadā atbilstīgi KLP veida valsts shēmai. Tomēr

attiecībā uz Lietuvu references gads ir 2002. kalendārais gads.

Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006.

kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10

procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20

procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007.

gada;

ii) attiecībā uz

vienreizējā maksājuma shēmu papildu valsts tiešā atbalsta

kopapjoms, ko jaunā dalībvalsts var piešķirt konkrētā gadā,

nepārsniedz noteikto finanšu līdzekļu kopapjomu. Šis līdzekļu

kopapjoms ir starpība starp:

- KLP veida valsts tiešā atbalsta

kopapjomu, kas būtu pieejams attiecīgajā jaunajā dalībvalstī

2003. kalendārajā gadā vai - attiecībā uz Lietuvu 2002.

kalendārajā gadā, ikreiz palielinot par 10procenta punktiem.

Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006.

kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10

procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20

procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007.

gada,

un

- attiecīgajai jaunajai

dalībvalstij VIII a pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo

apjomu, ko attiecīgos gadījumos koriģē saskaņā ar 64. panta 2.

punktu un 70. panta 2. punktu.

Lai aprēķinātu pirmajā ievilkumā

minēto kopapjomu, aprēķinā ietver valsts tiešos maksājumus un/vai

tās sastāvdaļas, kas atbilst Kopienas tiešajiem maksājumiem,

un/vai tās sastāvdaļas, kas tika ņemtas vērā, saskaņā ar 64.

panta 2. punktu, 70. panta 2. punktu un 71.c pantu aprēķinot

attiecīgajai jaunajai dalībvalstij noteikto faktisko maksimāli

pieļaujamo apjomu.

Attiecībā uz katru konkrēto tiešo

maksājumu jaunā dalībvalsts var izvēlēties piemērot vai nu a)

,vai b) iespēju.

Kopējais tiešais atbalsts, ko

lauksaimniekiem jaunajās dalībvalstīs var piešķirt pēc

pievienošanās un saskaņā ar atbilstīgiem tiešajiem maksājumiem,

ieskaitot valsts papildu tiešos maksājumus, nepārsniedz tiešā

atbalsta līmeni, ko lauksaimnieks būtu varējis saņemt saskaņā ar

atbilstīgo tiešo maksājumu, kādu attiecīgajā laikā Kopienā

piemēro dalībvalstīm un kāds tas ir 2004. gada 30. aprīlī.".

z) Regulas 154.a panta 2.

punktu aizstāj ar šādu punktu:

"2. Pasākumus, kas

minēti 1.punktā, var noteikt laikposmā, kas sākas 2004. gada 1.

maijā un beidzas 2009. gada 30. jūnijā un pēc minētā datuma, tie

nav spēkā. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju laikposms

sākas 2007. gada 1. janvārī un beidzas 2011. gada 31. decembrī.

Padome pēc Komisijas priekšlikuma, lemjot ar kvalificētu balsu

vairākumu, var pagarināt šos laikposmus.".

aa) Regulas III pielikumā

pievieno šādas zemsvītras piezīmes:

A punkta nosaukumam:

"* Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju norāde uz 2005. gadu jālasa kā norāde uz pirmo gadu, kad

piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.";

B punkta nosaukumam:

"* Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju norāde uz 2006. gadu jālasa kā norāde uz otro gadu, kad

piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.";

un C punkta nosaukumam:

"* Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju norāde uz 2007. gadu jālasa kā norāde uz trešo gadu, kad

piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.".

ab) Regulas VIII.A

pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:

"VIII.A PIELIKUMS

Valstij noteiktais maksimālie

pieļaujamais daudzums, kas minēts 71.c pantā

Maksimālie pieļaujamie daudzumi ir

aprēķināti, ievērojot 143.a pantā paredzēto pieaugumu shēmu, un

tādēļ tie nav jāsamazina.

(miljonos EUR)

Kalendārais gads

Bulgārija

Čehijas Republika

Igaunija

Kipra

Latvija

Lietuva

Ungārija

Malta

Polija

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

2005.

-

228,8

23,4

8,9

33,9

92,0

350,8

0,67

724,6

-

35,8

97,7

2006.

-

266,7

27,3

12,5

39,6

107,3

420,2

0,83

881,7

-

41,9

115,4

2007.

200,3

343,6

40,4

16,3

55,6

146,9

508,3

1,64

1 140,8

440,0

56,1

146,6

2008.

240,4

429,2

50,5

20,4

69,5

183,6

634,9

2,05

1 425,9

527,9

70,1

183,2

2009.

281,0

514,9

60,5

24,5

83,4

220,3

761,6

2,46

1 711,0

618,1

84,1

219,7

2010.

321,2

600,5

70,6

28,6

97,3

257,0

888,2

2,87

1 996,1

706,4

98,1

256,2

2011.

401,4

686,2

80,7

32,7

111,2

293,7

1014,9

3,28

2 281,1

883,0

112,1

292,8

2012.

481,7

771,8

90,8

36,8

125,1

330,4

1141,5

3,69

2 566,2

1 059,6

126,1

329,3

2013.

562,0

857,5

100,9

40,9

139,0

367,1

1268,2

4,10

2 851,3

1 236,2

140,2

365,9

2014.

642,3

857,5

100,9

40,9

139,0

367,1

1268,2

4,10

2 851,3

1 412,8

140,2

365,9

2015.

722,6

857,5

100,9

40,9

139,0

367,1

1268,2

4,10

2 851,3

1 589,4

140,2

365,9

turpmākie gadi

802,9

857,5

100,9

40,9

139,0

367,1

1268,2

4,10

2 851,3

1 766,0

140,2

365,9

".

ac) Regulas X pielikumam

pievieno šādu tekstu:

"BULGĀRIJA

Starozagorski

Haskovski

Slivenski

Yambolski

Burgaski

Dobrichki

Plovdivski".

ad) Regulas XI B pielikumu

aizstāj ar šādu pielikumu:

"XI b PIELIKUMS

Valsts laukaugu pamatplatības un

atsauces ražas jaunajās dalībvalstīs, kā minēts 101. un 103.

pantā

Pamatplatība (hektāros)

Atsauces ražas (t/ha)

Bulgārija

2 625 258

2,90

Čehijas Republika

2 253 598

4,20

Igaunija

362 827

2,40

Kipra

79 004

2,30

Latvija

443 580

2,50

Lietuva

1 146 633

2,70

Ungārija

3 487 792

4,73

Malta

4 565

2,02

Polija

9 454 671

3,00

Rumānija

7 012 666

2,65

Slovēnija

125 171

5,27

Slovākija

1 003 453

4,06".

9. 32003 R 1788: Padomes Regula

(EK) Nr. 1788/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko nosaka

maksājumu piena un piena produktu nozarē (OV L 270, 21.10.2003.,

123. lpp.), kuru groza:

- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.

Lēmums 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),

a) Regulas 1. panta 4. punktam

pievieno šādu daļu:

"Bulgārijai un Rumānijai izveido

īpašu restrukturizācijas rezervi, kā paredzēts I pielikuma g)

tabulā. Šo rezervi atmaksā no 2009. gada 1. aprīļa tādā apjomā,

par ko laikposmā no 2002. gada ir samazinājies piena un piena

produktu patēriņš saimniecības līmenī katrā no šīm valstīm.

Lēmumu par rezerves atmaksāšanu un par tās sadalījumu starp

piegādes kvotu un tiešās pārdošanas kvotu pieņem Komisija saskaņā

ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru, pamatojoties uz

izvērtējumu par ziņojumiem, ko Bulgārija un Rumānija iesniedz

līdz 2008.gada 31.decembrim. Šajos ziņojumos precizē pašreizējā

restrukturizācijas procesa rezultātus un tendences attiecīgās

valsts piena pārstrādes nozarē, un jo īpaši pārejā no ražošanas

saimniecības vajadzībām uz ražošanu tirgum.".

b) Regulas 1. panta 5. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"5. "Attiecībā uz

Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu,

Ungāriju, Maltu, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju

norādītie valsts references daudzumi ietver visu govs pienu vai

piena ekvivalentu, kas piegādāts pircējiem vai tieši pārdots

patēriņam, kā noteikts šīs regulas 5. pantā, neņemot vērā, vai

tas ražots vai tirgots atbilstīgi pārejas posma pasākumiem, ko

piemēro šīm valstīm.".

c) Regulas 1. pantam pievieno šādu

punktu:

"6. Attiecībā uz Bulgāriju

un Rumāniju maksājumu piemēro no 2007. gada 1. aprīļa.".

d) Regulas 6. panta 1. punkta otro

un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām:

"Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas

Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu,

Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju individuālie references

daudzumi ir izklāstīti I pielikuma f) tabulā.

Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas

Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu,

Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju 12 mēnešu laikposms

individuālo references daudzumu noteikšanai sākas: Ungārijai -

2001. gada 1. aprīlī, Maltai un Lietuvai - 2002. gada 1. aprīlī,

Čehijas Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai -

2003. gada 1. aprīlī, Polijai un Slovēnijai - 2004. gada 1.

aprīlī un Bulgārijai un Rumānijai - 2006. gada 1. aprīlī.".

e) Regulas 6. panta 1. punktam

pievieno šādu daļu:

"Attiecībā uz Bulgāriju un

Rumāniju kopējā apjoma sadalījumu piegādēm un tiešajai

tirdzniecībai, kā noteikts I pielikuma f) tabulā, Komisija

pārskata, pamatojoties uz 2006. gada faktiskajiem datiem par

piegādēm un tiešo tirdzniecību, un - vajadzības gadījumā - koriģē

saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru."

f) Regulas 9. panta 2. punkta otro

daļu aizstāj ar šādu daļu:

"Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas

Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Poliju,

Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju references tauku saturs, kas

minēts 1. daļā, ir tāds pats kā references tauku saturs

daudzumos, kas ražotājiem piešķirti šādos datumos: Ungārijai -

2002. gada 31. martā, Lietuvai - 2003. gada 31. martā, Čehijas

Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai - 2004.

gada 31. martā un Polijai un Slovēnijai - 2005. gada 31. martā,

Bulgārijai un Rumānijai - 2007. gada 31. martā.".

g) Regulas 9. panta 5. punktam

pievieno šādu daļu:

"Attiecībā uz Rumāniju references

tauku saturu, kas noteikts II pielikumā, Komisija pārskata,

pamatojoties uz datiem par visu 2004. gadu, un - vajadzības

gadījumā - koriģē saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto

procedūru.".

h) Regulas I pielikuma d), e), f)

un g) tabulu aizstāj ar šādām tabulām:

"d) 2007./2008. gadam

Dalībvalsts

Daudzumi, tonnās

Beļģija

Bulgārija

Čehijas Republika

Dānija

Vācija

Igaunija

Grieķija

Spānija

Francija

Īrija

Itālija

Kipra

Latvija

Lietuva

Luksemburga

Ungārija

Malta

Nīderlande

Austrija

Polija

Portugāle

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

Somija

Zviedrija

Apvienotā Karaliste

3

343 535,000

979

000,000

2

682 143,000

4

499 900,000

28

143 464,000

624

483,000

820

513,000

6

116 950,000

24

478 156,000

5

395 764,000

10

530 060,000

145

200,000

695

395,000

1

646 939,000

271

739,000

1

947 280,000

48

698,000

11

185 440,000

2

776 895,000

8

964 017,000

1

939 187,000

3

057 000,000

560

424,000

1

013 316,000

2

431 047,324

3

336 030,000

14

755 647,000

e) Laikposmā no 2008./2009. gada

līdz 2014./2015. gadam

Dalībvalsts

Daudzumi, tonnās

Beļģija

Bulgārija

Čehijas Republika

Dānija

Vācija

Igaunija

Grieķija

Spānija

Francija

Īrija

Itālija

Kipra

Latvija

Lietuva

Luksemburga

Ungārija

Malta

Nīderlande

Austrija

Polija

Portugāle

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

Somija

Zviedrija

Apvienotā Karaliste

3

360 087,000

979

000,000

2

682 143,000

4

522 176,000

28

282 788,000

624

483,000

820

513,000

6

116 950,000

24

599 335,000

5

395 764,000

10

530 060,000

145

200,000

695

395,000

1

646 939,000

273

084,000

1

947 280,000

48

698,000

11

240 814,000

2

790 642,000

8

964 017,000

1

948 550,000

3

057 000,000

560

424,000

1

013 316,000

2

443 069,324

3

352 545,000

14

828 597,000

f) References daudzumi piegādēm un

tiešajai tirdzniecībai, kas minēti 6. panta 1. punkta otrajā

daļā

Dalībvalsts

References daudzumi piegādēm,

tonnās

References daudzumi tiešajai

tirdzniecībai, tonnās

Bulgārija

Čehijas Republika

Igaunija

Kipra

Latvija

Lietuva

Ungārija

Malta

Polija

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

722 000

2 613 239

537 188

141 337

468 943

1 256 440

1 782 650

48 698

8 500 000

1 093 000

467 063

990 810

257 000

68 904

87 365

3 863

226 452

390 499

164 630

-

464 017

1 964 000

93 361

22 506

g) Īpašās restrukturizācijas

rezerves daudzumi, kas minēti 1. panta 4. punktā

Dalībvalsts

Īpašās restrukturizācijas

rezerves daudzumi, tonnās

Bulgārija

Čehijas Republika

Igaunija

Latvija

Lietuva

Ungārija

Polija

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

39 180

55 788

21 885

33 253

57 900

42 780

416 126

188 400

16 214

27 472".

i) Regulas II pielikuma tabulu

aizstāj ar šādu tabulu:

"REFERENCES TAUKU SATURS

Dalībvalsts

References tauku saturs

(g/kg)

Beļģija

Bulgārija

Čehijas Republika

Dānija

Vācija

Igaunija

Grieķija

Spānija

Francija

Īrija

Itālija

Kipra

Latvija

Lietuva

Luksemburga

Ungārija

Nīderlande

Austrija

Polija

Portugāle

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

Somija

Zviedrija

Apvienotā Karaliste

36,91

39,10

42,10

43,68

40,11

43,10

36,10

36,37

39,48

35,81

36,88

34,60

40,70

39,90

39,17

38,50

42,36

40,30

39,00

37,30

35,93

41,30

37,10

43,40

43,40

39,70".

3. Transporta

politika

31996 L 0026: Padomes Direktīva

96/26/EK (1996. gada 29. aprīlis) par atļaušanu kravu

autopārvadātājiem un pasažieru autopārvadātājiem veikt

profesionālo darbību un par diplomu, sertifikātu un citu

kvalifikāciju apliecinošo dokumentu savstarpēju atzīšanu, lai

veicinātu šo pārvadātāju tiesības veikt uzņēmējdarbību iekšzemes

un starptautisko autopārvadājumu nozarē (OV L 124, 23.5.1996.,

1.lpp.), kuru groza:

- 31998L0076: Padomes 1.10.1998.

Direktīva98/76/EK (OV L 277, 14.10.1998., 17. lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004.

Direktīva2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).

a) Direktīvas 10. pantam pievieno

šādus punktus:

"11. Atkāpjoties no

3. punkta, sertifikātus, kas Bulgārijā līdz pievienošanās dienai

izdoti autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par

līdzvērtīgiem tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai

direktīvai, ja pirmie minētie sertifikāti:

- pēc 2002. gada 19. novembra

izdoti kravu un pasažieru starptautisko autopārvadājumu veicējiem

saskaņā ar 2002. gada 31. oktobra Rīkojumu Nr. 11 par pasažieru

un kravu starptautiskiem autopārvadājumiem ("Valsts Vēstnesis"

Nr. 108, 2002. gada 19.novembrī);

- pēc 2002. gada 19. novembra

izdoti kravu un pasažieru iekšzemes autopārvadājumu veicējiem

saskaņā ar 1999. gada 3. novembra Rīkojumu Nr. 33 par pasažieru

un kravu sabiedriskiem pārvadājumiem Bulgārijas teritorijā, kurā

grozījumi izdarīti 2002.gada 30. oktobrī ("Valsts Vēstnesis" Nr.

108, 2002. gada 19. novembrī).

12. Atkāpjoties no 3.punkta,

sertifikātus, kas Rumānijā līdz pievienošanās dienai izdoti

autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par līdzvērtīgiem

tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai direktīvai, ja

pirmie minētie sertifikāti pēc 2000.gada 28.janvāra izdoti kravu

un pasažieru starptautisko un iekšzemes autopārvadājumu veicējiem

atbilstīgi Transporta ministra 1999. gada 21. decembra Rīkojumam

Nr. 761 par to personu iecelšanu, apmācību un profesionālās

kompetences sertificēšanu, kuri pastāvīgi un faktiski koordinē

autopārvadājumu darbības.".

b) Direktīvas 10.b panta otro daļu

aizstāj ar šādu daļu:

"Profesionālās kompetences

sertifikātus, kas minēti 10. panta 4. līdz 12. punktā, attiecīgās

dalībvalstis var izdot atkārtoti atbilstīgi sertifikāta paraugam

I a pielikumā.".

4. Nodokļu

politika

1. 31977 L 0388: Padomes Sestā

direktīva 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) par to, kā

saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem -

Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu

bāze (OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp.), kuru groza:

- 11979 H: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Grieķijas Republikas

pievienošanās (OV L 291, 19.11.1979., 95. lpp.),

- 31980L0368: Padomes 26.3.1980.

Direktīva80/368/EEK (OV L 90, 3.4.1980., 41. lpp.),

- 31984 L 0386: Padomes 31.7.1984.

Direktīva84/386/EEK (OV L 208, 3.8.1984., 58. lpp.),

- 11985 I: Akta par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Spānijas Karalistes un

Portugāles Republikas pievienošanās (OJ L 302, 15.11.1985., 167.

lpp.),

- 31989 L 0465: Padomes 18.7.1989.

Direktīva89/465/EEK (OV L 226, 3.8.1989., 21. lpp.),

- 31991 L 0680: Padomes

16.12.1991. Direktīva91/680/EEK (OV L 376, 31.12.1991., 1.

lpp.),

- 31992 L 0077: Padomes

19.10.1992. Direktīva92/77/EEK (OV L 316, 31.10.1992., 1.

lpp.),

- 31992 L 0111: Padomes

14.12.1992. Direktīva92/111/EEK (OV L 384, 30.12.1992.,

47.lpp.),

- 31994 L 0004: Padomes 14.2.1994.

Direktīva94/4/EK (OV L 60, 3.3.1994., 14. lpp.),

- 31994 L 0005: Padomes 14.2.1994.

Direktīva94/5/EK (OV L 60, 3.3.1994., 16. lpp.),

- 31994 L 0076: Padomes

22.12.1994. Direktīva94/76/EK (OVL365, 31.12.1994., 53.

lpp.),

- 31995 L 0007: Padomes 10.4.1995.

Direktīva95/7/EK (OV L 102, 5.5.1995., 18. lpp.),

- 31996 L 0042: Padomes 25.6.1996.

Direktīva96/42/EK (OV L 170, 9.7.1996., 34. lpp.),

- 31996 L 0095: Padomes

20.12.1996. Direktīva96/95/EK (OV L 338, 28.12.1996., 89.

lpp.),

- 31998 L 0080: Padomes

12.10.1998. Direktīva98/80/EK (OV L 281, 17.10.1998., 31.

lpp.),

- 31999 L 0049: Padomes 25.5.1999.

Direktīva1999/49/EK (OV L 139, 2.6.1999., 27. lpp.),

- 31999 L 0059: Padomes 17.6.1999.

Direktīva1999/59/EK (OV L 162, 26.6.1999., 63. lpp.),

- 31999 L 0085: Padomes

22.10.1999. Direktīva1999/85/EK (OV L 277, 22.10.1999.,

34.lpp.),

- 32000 L 0017: Padomes 30.3.2000.

Direktīva2000/17/EK (OV L 84, 5.4.2000., 24. lpp.),

- 32000 L 0065: Padomes

17.10.2000. Direktīva2000/65/EK (OV L 269, 21.10.2000.,

44.lpp.),

- 32001 L 0004: Padomes 19.1.2001.

Direktīva2001/4/EK (OV L 22, 24.1.2001., 17. lpp.),

- 32001 L 0115: Padomes 20.12.

2001. Direktīva2001/115/EK (OV L 15, 17.1.2002., 24. lpp.),

- 32002 L 0038: Padomes 7.5.2002.

Direktīva2002/38/EK (OV L 128, 15.5.2002., 41. lpp.),

- 32002 L 0093: Padomes 3.12.2002.

Direktīva2002/93/EK (OV L 331, 7.12.2002., 27. lpp.),

- 12003 T: Akts par pievienošanās

nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),

- 32003 L 0092: Padomes 7.10.2003.

Direktīva2003/92/EK (OV L 260, 11.10.2003., 8. lpp.),

- 32004 L 0007: Padomes 20.1.2004.

Direktīva2004/7/EK (OV L 27, 30.1.2004., 44. lpp.),

- 32004 L 0015: Padomes 10.2.2004.

Direktīva2004/15/EK (OV L 52, 21.2.2004., 61. lpp.),

- 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004.

Direktīva2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).

Direktīvas 24.a pantā pirms

ievilkuma "- Čehijas Republikā: EUR 35 000" iekļauj šādu

ievilkumu:

"- Bulgārijā: EUR 25 600;"

un pēc ievilkuma "- Polijā - EUR

10 000" iekļauj šādu ievilkumu:

"- Rumānijā - EUR 35 000;".

2. 31992 L 0083: Padomes Direktīva

92/83/EEK (1992. gada 19. oktobris) par to, kā saskaņojams

akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem (OV L 316,

31.10.1992., 21. lpp.), ko groza:

- 12003 T: Akta par pievienošanās

nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,

Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,

Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas

Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).

a) Direktīvas 22. panta 6. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"6. Etilspirtam, ko ražo

augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta

ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem

pārsniedz 10 hektolitrus gadā, Bulgārija un Čehijas Republika ir

tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka

par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai

augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro

tikai 30 litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts

vienīgi pašu patēriņam.".

b) Regulas 22. panta 7. punktu

aizstāj ar šādu punktu:

"7. Etilspirtam, ko ražo

augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta

ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem

pārsniedz 10 hektolitrus gadā, Ungārija, Rumānija un Slovākija ir

tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka

par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai

augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro

tikai 50 litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts

vienīgi pašu patēriņam. Šos pasākumus Komisija pārskata 2015.

gadā un iesniedz Padomei ziņojumu par iespējamiem

grozījumiem.".

IV pielikums

Protokola 17.

pantā minētais saraksts: papildu pielāgojumi iestāžu pieņemtajos

aktos

1.

Lauksaimniecība

A. Tiesību akti

lauksaimniecības jomā

1. Līgums par Konstitūciju Eiropai,

III daļas III sadaļas III nodaļas 4. iedaļa, Lauksaimniecība un

zivsaimniecība

Padome ar kvalificētu balsu

vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas

Parlamentu groza regulu, ar ko reglamentē cukura tirgu kopīgo

organizāciju, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas

pievienošanos, tādējādi pielāgojot cukura un izoglikozes kvotas,

kā arī maksimālos vajadzīgos jēlcukura piegādes daudzumus, kā

noteikts turpmāk sniegtajā tabulā, kurus var pielāgot tāpat kā

pielāgo pašreizējo dalībvalstu kvotas, lai nodrošinātu atbilstību

attiecīgajā laikā spēkā esošajiem cukura nozares tirgu kopīgās

organizācijas principiem un mērķiem.

Saskaņotie

daudzumi

(tonnās)

Bulgārija

Rumānija

Cukura pamatdaudzums,

1

4752

109164

no kura: A

4320

99240

B

432

9924

Maksimālie vajadzīgie

piegādes daudzumi (noteikti kā baltais cukurs) jēlcukura

importam

198748

329636

Izoglikozes pamatdaudzums,

2

56063

9981

no kura: A

56063

9790

B

0

191

________________________________________

1 Baltā cukura

tonnās.

2 Sausnas tonnās.

Ja Bulgārija 2006. gadā to lūdz,

iepriekšminētos cukura pamatdaudzumus no A un B iedaļas pārnes uz

attiecīgajiem Bulgārijai noteiktajiem izoglikozes A un B iedaļas

pamatdaudzumiem.

2. 31998 R 2848: Komisijas Regula

(EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki

izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92

piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un

īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē

(OVL358, 31.12.1998., 17.lpp.), un ko groza:

- 31999 R 0510: Komisijas

8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OV L 60, 9.3.1999.,

54.lpp.),

- 31999 R 0731: Komisijas

7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OV L 93, 8.4.1999.,

20.lpp.),

- 31999 R 1373: Komisijas

25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OV L 162, 26.6.1999.,

47.lpp.),

- 31999 R 2162: Komisijas

12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OV L 265, 13.10.1999.,

13.lpp.),

- 31999 R 2637: Komisijas

14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OV L 323, 15.12.1999.,

8.lpp.),

- 32000 R 0531: Komisijas

10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OV L 64, 11.3.2000.,

13.lpp.),

- 32000 R 0909: Komisijas

2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OV L 105, 3.5.2000.,

18.lpp.),

- 32000 R 1249: Komisijas

15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OV L 142, 16.6.2000.,

3.lpp.),

- 32001 R 0385: Komisijas

26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OV L 57, 27.2.2001.,

18.lpp.),

- 32001 R 1441: Komisijas

16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OV L 193, 17.7.2001.,

5.lpp.),

- 32002 R 0486: Komisijas

18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OV L 76, 19.3.2002.,

9.lpp.),

- 32002 R 1005: Komisijas

12.06.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OV L 153, 13.6.2002.,

3.lpp.),

- 32002 R 1501: Komisijas

22.08.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OV L 227, 23.8.2002.,

16.lpp.),

- 32002 R 1983: Komisijas

7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OV L 306, 8.11.2002.,

8.lpp.),

- 32004 R 1809: Komisijas

18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OV L 318, 19.10.2004.,

18.lpp.).

Vajadzības gadījumā un saskaņā ar

procedūru, kas paredzēta 23. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr.

2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus kopīgo

organizāciju 1, Komisija līdz pievienošanās dienai

pieņem vajadzīgos grozījumus Kopienas atzīto tabakas ražošanas

apgabalu sarakstā, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 2848/98 II

pielikumā, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos

un jo īpaši lai šajā sarakstā iekļautu noteiktos Bulgārijas un

Rumānijas tabakas ražošanas apgabalus.

3. 32003 R 1782: Padomes Regula

(EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido

kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo

lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas

lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr.

1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr.

1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr.

1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270,

21.10.2003., 1. lpp.), ko groza:

- 32004 R 0021: Padomes

17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8.

lpp.),

- 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004.

Regula (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.),

- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.

Regula (EK) Nr. 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),

- 32004 R 0864: Padomes 29.4.2004.

Regula (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48. lpp.).

a) Padome ar kvalificētu balsu

vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas

Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un

Rumānija atbalstu par sēklām varētu integrēt atbalsta shēmās, kas

paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV

A sadaļā.

i) Šajos noteikumos

būs ietverts šāds grozījums XI a pielikumā "Maksimālie

pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs,

kas minēti 99. panta 3. punktā", kurš pievienots Regulai (EK) Nr.

178 2/2003, ko groza Regula (E) Nr. 583/2004:

"PIELIKUMS XI a

Maksimālie

pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs,

kas minēti 99. panta 3. punktā

(miljonos EUR)

Kalendārais gads

Bulgārija

Čehijas Republika

Igaunija

Kipra

Latvija

Lietuva

Ungārija

Malta

Polija

Rumānija

Slovēnija

Slovākija

2005

-

0,87

0,04

0,03

0,10

0,10

0,78

0,03

0,56

-

0,08

0,04

2006

-

1,02

0,04

0,03

0,12

0,12

0,90

0,03

0,65

-

0,10

0,04

2007

0,11

1,17

0,05

0,04

0,14

0,14

1,03

0,04

0,74

0,19

0,11

0,05

2008

0,13

1,46

0,06

0,05

0,17

0,17

1,29

0,05

0,93

0,23

0,14

0,06

2009

0,15

1,75

0,07

0,06

0,21

0,21

1,55

0,06

1,11

0,26

0,17

0,07

2010

0,17

2,04

0,08

0,07

0,24

0,24

1,81

0,07

1,30

0,30

0,19

0,08

2011

0,22

2,33

0,10

0,08

0,28

0,28

2,07

0,08

1,48

0,38

0,22

0,09

2012

0,26

2,62

0,11

0,09

0,31

0,31

2,33

0,09

1,67

0,45

0,25

0,11

2013

0,30

2,91

0,12

0,10

0,35

0,35

2,59

0,10

1,85

0,53

0,28

0,12

2014

0,34

2,91

0,12

0,10

0,35

0,35

2,59

0,10

1,85

0,60

0,28

0,12

2015

0,39

2,91

0,12

0,10

0,35

0,35

2,59

0,10

1,85

0,68

0,28

0,12

2016

0,43

2,91

0,12

0,10

0,35

0,35

2,59

0,10

1,85

0,75

0,28

0,12

turpmākie gadi

0,43

2,91

0,12

0,10

0,35

0,35

2,59

0,10

1,85

0,75

0,28

0,12

".

ii) Sadalījums valstu

maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā atbalstu, ir

šāds:

Saskaņotais

sadalījums valstu maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā

atbalstu

(tonnās)

Bulgārija

Rumānija

Rīsu sēklas (Oryza

sativa L.)

883,2

100

Sēklas, kas nav rīsu

sēklas

936

2 294

b) Padome ar kvalificētu balsu

vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas

Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un

Rumānija atbalstu par tabaku varētu integrēt atbalsta shēmās, kas

paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV

A sadaļā.

Sadalījums valstu garantētajiem

daudzumiem tabakai ir šāds:

Saskaņotais

sadalījums valstu garantētajiem daudzumiem tabakai

(tonnās)

Bulgārija

Rumānija

Kopsumma, no tā:

47 137

12 312

I. Dūmos kaltēta tabaka

9 023

4 647

II. Ēnā kaltēta gaišā

tabaka

3 208

2 370

V. Saulē kaltēta tabaka

5 295

VI. Basmas

31 106

VIII. Kaba Koulak

3 800

B. Tiesību akti

veterinārijas un fitosanitārijas jomā

31999 L 0105: Padomes Direktīva

1999/105/EK (1999. gada 22. decembris) par meža reproduktīvā

materiāla tirdzniecību (OV L 11, 15.1.2000., 17. lpp.).

Vajadzības gadījumā un saskaņā ar

Direktīvas 1999/105/EK 26. panta 3. punktā noteikto procedūru,

Komisija minētās direktīvas I pielikumu pielāgo attiecībā uz meža

sugām Pinus peuce Griseb., Fagus orientalis Lipsky, Quercus

frainetto Ten. un Tilia tomentosa Moench.

V pielikums

Protokola 18.

pantā minētais saraksts: citi pastāvīgi noteikumi

1. Uzņēmējdarbības

tiesības

Līgums par Konstitūciju Eiropai,

III daļas III sadaļas I nodaļas 3. iedaļa, Brīva preču

aprite

Īpašie

pasākumi

Attiecībā uz Bulgāriju vai

Rumāniju tāda zāļu patenta vai papildu aizsardzības sertifikāta

īpašnieks vai labuma guvējs, kura saņemšanai pieteikums ir

iesniegts kādā dalībvalstī laikā, kad šādu aizsardzību šīm zālēm

nebija iespējams saņemt kādā no iepriekš uzskaitītajām jaunajām

dalībvalstīm, var atsaukties uz tiesībām, ko piešķir šāds patents

vai papildu aizsardzības sertifikāts, lai tādējādi novērstu

attiecīgo zāļu importu un tirdzniecību dalībvalstīs vai valstīs,

kurās uz šīm zālēm attiecas patenta aizsardzība vai papildu

aizsardzība; tas attiecas arī uz gadījumiem, kad attiecīgās zāles

jaunajā dalībvalstī pirmo reizi laidusi tirgū pati iepriekšminētā

persona, vai arī tas noticis ar viņas piekrišanu.

Ikviena persona, kas zāles, uz

kurām attiecas iepriekšējā daļa, paredz importēt vai tirgot

dalībvalstī, kurā zālēm ir patenta aizsardzība vai papildu

aizsardzība, kompetentajām iestādēm iesniegtajā pieteikumā par šo

importu pierāda, ka īpašnieks vai labuma guvējs, uz ko attiecas

šāda aizsardzība, ir informēts vienu mēnesi iepriekš.

2. Konkurences

politika

Līgums par Konstitūciju Eiropai,

III daļas III sadaļas I nodaļas 5. iedaļa, Konkurences

noteikumi

1. Turpmāk norādītās atbalsta

sistēmas un individuālo atbalstu, ko jaunajās dalībvalstīs ir

sākts īstenot pirms pievienošanās dienas un ko joprojām īsteno

pēc minētās dienas, pēc pievienošanās uzskata par esošo atbalstu

Konstitūcijas III-168. panta 1.punkta nozīmē:

a) atbalsta pasākumi, kuru

īstenošana sākta pirms 1994. gada 10. decembra;

b) atbalsta pasākumi, kas

uzskaitīti šā pielikuma papildinājumā;

c) atbalsta pasākumi, kurus

attiecīgās jaunās dalībvalsts Valsts atbalsta uzraudzības iestāde

līdz pievienošanās dienai ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgu

ar acquis un pret kuriem Komisija - atbilstīgi 2. punktā

izklāstītajai procedūrai - nav iebildusi, pamatojoties uz

nopietnām šaubām par šo pasākumu saderību ar kopējo tirgu.

Piemērojot Konstitūcijas III-168.

panta 3. punktu, pēc pievienošanās par jaunu atbalstu uzskata

visus pasākumus, ko turpina īstenot pēc pievienošanās dienas un

kas ir valsts atbalsts, un neatbilst iepriekš izklāstītajiem

nosacījumiem.

Iepriekš izklāstītie noteikumi

neattiecas uz atbalstu transporta nozarei un darbībām, kas

saistītas ar Konstitūcijas I pielikumā uzskaitīto produktu - kas

nav zivsaimniecības produkti vai to pārstrādes produkti -

ražošanu, pārstrādi vai tirdzniecību.

Tāpat iepriekš izklāstītie

noteikumi neskar protokolā paredzētos pārejas posma pasākumus

attiecībā uz konkurences politiku un protokola VII pielikuma 4.

sadaļas B iedaļā izklāstītos pasākumus.

2. Ja jaunā dalībvalsts vēlas, lai

Komisija atbilstīgi 1. punkta c) apakšpunktā paredzētajai

procedūrai pārbauda kādu atbalsta pasākumu, tā Komisijai regulāri

iesniedz:

a) sarakstu ar esošā atbalsta

pasākumiem, kurus attiecīgās dalībvalsts Valsts atbalsta

uzraudzības iestāde ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgiem ar

acquis; un

b) jebkādu citu informāciju, kas

ir nozīmīga, izvērtējot pārbaudāmā atbalsta pasākuma

saderību;

iepriekš norādīto informāciju

iesniedz pārskata formā, ko nosaka Komisija.

Ja Komisija - 3 mēnešos pēc

pilnīgas informācijas saņemšanas par esošo atbalsta pasākumu vai

pēc tāda jaunās dalībvalsts paziņojuma saņemšanas, kurā tā

informē Komisiju, ka uzskata sniegto informāciju par pilnīgu, jo

pieprasītā papildu informācija nav pieejama vai ir jau sniegta -

neiebilst pret to, pamatojoties uz nopietnām šaubām par pasākuma

saderību ar kopējo tirgu, tad uzskata, ka Komisijai nav iebildumu

pret to.

Uz visiem pasākumiem, kas pirms

pievienošanās dienas iesniegti Komisijai atbilstīgi 1. punkta c)

apakšpunktā paredzētajai procedūrai, attiecas iepriekš izklāstītā

procedūra, neņemot vērā faktu, ka izskatīšanas laikā attiecīgā

jaunā dalībvalsts jau kļuvusi par Savienības dalībvalsti.

3. Komisijas lēmumu, ar kuru tā

iebilst pret kādu pasākumu, kā noteikts 1. punkta c) apakšpunktā,

uzskata par lēmumu sākt oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā

definēta Padomes Regulā (EK) Nr. 659/1999 (1999. gada 22. marts),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93.

panta piemērošanai1.

Ja šādu lēmumu pieņem pirms

pievienošanās dienas, tad lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās

dienā.

4. Neskarot procedūras, kas

attiecībā uz esošo atbalstu paredzētas Konstitūcijas III-168.

pantā, tādas atbalsta sistēmas un piešķirto individuālo atbalstu

transporta nozarē, kura īstenošana jaunajā dalībvalstī sākta

pirms pievienošanās dienas un kurš ir spēkā arī pēc minētās

dienas, atbilstīgi turpmāk izklāstītajam nosacījumam uzskata par

esošo atbalstu Konstitūcijas III-168. panta 1. punkta nozīmē:

- atbalsta pasākumus paziņo

Komisijai četros mēnešos pēc pievienošanās dienas. Šādā

paziņojumā ir informācija par katra pasākuma tiesisko pamatojumu.

Attiecībā uz esošajiem atbalsta pasākumiem un plāniem, kas paredz

piešķirt vai grozīt atbalstu un kas līdz pievienošanās dienai ir

paziņoti Komisijai, uzskata, ka tie paziņoti pievienošanās

dienā.

Šādus atbalsta pasākumus trīs

gadus pēc pievienošanās dienas uzskata par "esošo" atbalstu

Konstitūcijas III-168. panta 1. punkta nozīmē.

Šos atbalsta pasākumus jaunās

dalībvalstis vajadzības gadījumā groza, lai vēlākais trīs gadus

pēc pievienošanās dienas nodrošinātu to atbilstību Komisijas

piemērotajām pamatnostādnēm. Pēc šā termiņa beigām jebkādu

atbalstu, ko atzīst par neatbilstīgu minētajām pamatnostādnēm,

uzskata par jaunu atbalstu.

5. Attiecībā uz Rumāniju 1. punkta

c) apakšpunkts attiecas tikai uz atbalsta pasākumiem, kurus

Rumānijas Valsts atbalsta uzraudzības iestāde izvērtē pēc dienas,

kad Komisija, pamatojoties uz Rumānijas pievienošanās sarunu

kontekstā pieņemto saistību nepārtraukto uzraudzību, pieņem

lēmumu, ka Rumānijas valsts atbalsta īstenošanas uzskaite

laikposmā pirms pievienošanās ir sasniegusi apmierinošu līmeni.

Šādu apmierinošu līmeni uzskata par sasniegtu tikai tad, ja

Rumānija ir pierādījusi to, ka attiecībā uz visiem Rumānijā

piešķirtiem atbalsta pasākumiem tiek konsekventi piemērota

pilnīga un pareiza valsts atbalsta uzraudzība, tostarp to, ka

Rumānijas Valsts atbalstu uzraudzības iestāde pieņem un īsteno

pilnīgi un pareizi pamatotus lēmumus, kuros iekļauts katra

pasākuma valsts atbalsta iezīmju precīzs novērtējums un kuri

paredz saderības kritēriju pareizu piemērošanu.

Pamatojoties uz nopietnām šaubām

par saderību ar kopējo tirgu, Komisija var iebilst pret jebkuru

atbalsta pasākumu, kas pirmspievienošanās laikposmā piešķirts no

2004. gada 1. septembra līdz datumam, kas noteikts

iepriekšminētajā Komisijas lēmumā, kurā konstatē, ka īstenošanas

uzskaite ir sasniegusi apmierinošu līmeni. Šādu Komisijas lēmumu,

ar kuru tā iebilst pret kādu pasākumu, uzskata par lēmumu sākt

oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā definēta Regulā (EK) Nr.

659/1999. Ja šādu lēmumu pieņem pirms pievienošanās dienas, tad

lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās dienā.

Ja Komisija pieņem negatīvu lēmumu

pēc oficiālas izmeklēšanas procedūras sākšanas, Komisija pieņem

lēmumu, ka Rumānija veic visus vajadzīgus pasākumus, lai efektīvi

atgūtu atbalstu no saņēmēja. Atbalsts, kas ir jāatgūst, ietver

atbilstīgas likmes procentus, ko nosaka saskaņā ar Regulu (EK)

Nr. 794/20042 un kas jāmaksā no tās pašas dienas.

3.

Lauksaimniecība

a) Līgums par Konstitūciju

Eiropai, III daļas III sadaļas III nodaļas 4. iedaļa,

Lauksaimniecība un zivsaimniecība

1. Valsts rezerves, kas uz

pievienošanās dienu ir izveidotas jaunajās dalībvalstīs,

pamatojoties uz šo valstu tirgus atbalsta politiku, pārņem

Kopiena atbilstīgi vērtībai, kuru nosaka, piemērojot 8. pantu

Padomes Regulā (EEK) Nr. 1883/78 (1978. gada 2. augusts), ar ko

paredz vispārīgus noteikumus intervences finansēšanai, kuru veic

Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju