130. pants
, ciktāl tie attiecas uz šo punktu; un 136. pants;
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
Nobeiguma akta 1. un 3. kopējā deklarācija.
3. Turpmāk
norādītie noteikumi nolīgumos par pievienošanos 1990. gada 19.
jūnijā Šengenā parakstītajai Konvencijai, ar ko īsteno 1985. gada
14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu
pie kopīgām robežām, to Nobeiguma akti un attiecīgās
deklarācijas, ņemot vērā šo dokumentu grozījumus, kas izdarīti ar
dažiem 8. punktā uzskaitītajiem aktiem:
a) 1990. gada 27.
novembrī parakstītais Nolīgums par Itālijas Republikas
pievienošanos:
- 4.
pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. kopējā deklarācija;
b) 1991. gada 25.
jūnijā parakstītais Nolīgums par Spānijas Karalistes
pievienošanos:
- 4.
pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. kopējā deklarācija;
- Nobeiguma akta
III daļas 2. kopējā deklarācija;
c) 1991. gada 25.
jūnijā parakstītais Nolīgums par Portugāles Republikas
pievienošanos:
- 4., 5. un 6.
pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. kopējā deklarācija;
d) 1992. gada 6.
novembrī parakstītais Nolīgums par Grieķijas Republikas
pievienošanos:
- 3., 4. un 5.
pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. kopējā deklarācija;
- Nobeiguma akta
III daļas 2. kopējā deklarācija;
e) 1995. gada 28.
aprīlī parakstītais Nolīgums par Austrijas Republikas
pievienošanos:
- 4.
pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. kopējā deklarācija;
f) 1996. gada 19.
decembrī parakstītais Nolīgums par Dānijas Karalistes
pievienošanos:
- 4. pants, 5.
panta 2. punkts un 6. pants;
- Nobeiguma akta
II daļas 1. un 3. kopējā deklarācija;
g) 1996. gada 19.
decembrī parakstītais Nolīgums par Somijas Republikas
pievienošanos:
- 4. un 5.
pants;
- Nobeiguma akta II daļas 1. un 3.
kopējā deklarācija;
- Nobeiguma akta III daļas Somijas
Republikas valdības deklarācija par Ālandu salām
h) 1996. gada 19. decembrī
parakstītais Nolīgums par Zviedrijas Karalistes
pievienošanos:
- 4. un 5. pants;
- Nobeiguma akta II daļas 1. un 3.
kopējā deklarācija
4. Turpmāk norādītie nolīgumi, ko
Padome noslēgusi saskaņā ar Šengenas Protokola 6. pantu:
- 1999. gada 18. maija Nolīgums
starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un
Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas
acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, tostarp
tā pielikumi, Nobeiguma akts, deklarācijas un tam pievienotā
vēstuļu apmaiņa3, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu
1999/439/EK4;
- 1999. gada 30. jūnija Nolīgums,
ko noslēgušas Eiropas Savienības Padome un Islandes Republika un
Norvēģijas Karaliste, par tiesību un pienākumu noteikšanu starp
Īriju un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no
vienas puses, un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti, no
otras puses, Šengenas acquis jomās, kuras attiecas uz šīm
valstīm5, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu
2000/29/EK6;
- 2004. gada 25. oktobrī
parakstītais Nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un
Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu
Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un
pilnveidošanā7.
5. Turpmāk norādītie noteikumi
lēmumos, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990.
gada 19. jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985.
gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles
atcelšanu pie kopīgām robežām, ņemot vērā šo dokumentu
grozījumus, kas izdarīti ar dažiem 8. punktā uzskaitītajiem
aktiem:
Izpildu komitejas 1993. gada 14.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (93)10 par ministru un valsts
sekretāru deklarācijām
Izpildu komitejas 1993. gada 14.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (93)14 par tiesiskās sadarbības
uzlabošanu narkotiku nelikumīgas tirdzniecības apkarošanā
Izpildu komitejas 1994. gada 21.
novembra Lēmums SCH/Com-ex (94)16rev par kopīgu ieceļošanas un
izceļošanas zīmogu ieviešanu
Izpildu komitejas 1994. gada 22.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (94)28 rev par 75. pantā paredzēto
sertifikātu narkotisko un psihotropo vielu pārvadāšanai
Izpildu komitejas 1994. gada 22.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (94)29 rev par to, kā nodrošināt, ka
stājas spēkā 1990. gada 19. jūnija Konvencija, ar ko īsteno
Šengenas Līgumu
Izpildu komitejas 1995. gada 20.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (95) 21 par Šengenas valstu ātru
apmaiņu ar statistikas datiem un īpašiem datiem par iespējamiem
darbības traucējumiem pie ārējām robežām
Izpildu komitejas 1998. gada 21.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 par darba grupas darbību,
ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem
noteikumiem
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
septembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 26 def, ar ko izveido Pastāvīgo
komiteju Šengenas konvencijas izvērtēšanai un īstenošanai
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
septembra Lēmums SCH/Com-e (98) 35 rev 2 par Kopējās
rokasgrāmatas nosūtīšanu ES kandidātvalstīm
Izpildu komitejas 1998. gada 27.
oktobra Lēmums SCH/Com-ex (98) 37 def 2 par pasākumiem nelegālas
imigrācijas apkarošanai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš
2. punktā norādītajiem noteikumiem
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 par policiju pārrobežu
sadarbību noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 52 par Rokasgrāmatu policiju
pārrobežu sadarbībai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2.
punktā norādītajiem noteikumiem
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 57 par saskaņotas formas
ieviešanu ielūgumu, sponsorēšanas un izmitināšanas
apliecinājumiem
Izpildu komitejas 1998. gada 16.
decembra Lēmums SCH/Com-ex (98) 59 rev par dokumentu konsultantu
saskaņotu izmantošanu
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)1 rev 2 par stāvokli narkotiku
jomā
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 6 par Šengenas acquis
attiecībā uz telekomunikācijām
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 par sadarbības
koordinatoriem
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 8 rev 2 par vispārīgiem principiem
attiecībā uz informatoru atlīdzību
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99) 10 par šaujamieroču nelegālu
tirdzniecību
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)13 par Kopējās rokasgrāmatas un
Kopējās konsulārās instrukcijas gala variantu:
- Kopējās konsulārās instrukcijas
1.-3., 7., 8. un 15. pielikums
- Kopējā rokasgrāmata, ciktāl tā
attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem, tostarp
rokasgrāmatas 1., 5., 5.A, 6., 10. un 13. pielikums
Izpildu komitejas 1999. gada 28.
aprīļa Lēmums SCH/Com-ex (99)18 par policiju sadarbības
uzlabošanu noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā.
6. Turpmāk norādītās deklarācijas,
ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990. gada 19.
jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14.
jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie
kopīgām robežām, ciktāl šīs deklarācijas attiecas uz iepriekš 2.
punktā norādītajiem noteikumiem:
Izpildu komitejas 1996. gada 26.
jūnija Deklarācija SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 par izdošanu
Izpildu komitejas 1998. gada 9.
februāra Deklarācija SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 par
nepilngadīgu personu nolaupīšanu.
7. Turpmāk norādītie lēmumi, kurus
pieņēmusi Centrālā grupa, kas izveidota ar 1990. gada 19. jūnijā
Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija
Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām
robežām, ciktāl šie lēmumi attiecas uz iepriekš 2. punktā
norādītajiem noteikumiem:
Centrālās grupas 1998. gada 27.
oktobra Lēmums SCH/C (98)117 par pasākumiem nelegālas imigrācijas
apkarošanai
Centrālās grupas 1999. gada 22.
marta Lēmums SCH/C (99) 25 par vispārīgiem principiem attiecībā
uz informatoru atlīdzību.
8. Šādi akti, kas pieņemti
atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīti ar
to:
Padomes Regula (EK) Nr. 1683/95
(1995. gada 29. maijs), ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OV L
164, 14.7.1995., 1. lpp.)
Padomes Lēmums 1999/307/EK (1999.
gada 1. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību Šengenas
Sekretariāta iekļaušanai Padomes Ģenerālsekretariātā (OV L 119,
7.5.1999., 49. lpp.)
Padomes Lēmums 1999/435/EK (1999.
gada 20. maijs) par Šengenas acquis definīciju, lai
atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par
Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem radītu tiesisko
pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kas veido Šengenas
acquis (OV L 176, 10.7.1999., 1. lpp.)
Padomes Lēmums 1999/436/EK (1999.
gada 20. maijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas
līguma un Līguma par Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem
rada tiesisko pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kuri veido
Šengenas acquis (OV L 176, 10.7.1999., 17. lpp.)
Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999.
gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas
Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes
Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas
acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176,
10.7.1999., 31. lpp.)
Padomes Lēmums 1999/848/EK (1999.
gada 13. decembris) par Šengenas acquis pilnīgu
piemērošanu Grieķijā (OV L 327, 21.12.1999., 58. lpp.)
Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000.
gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās
Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis
noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43.lpp.)
Padomes Lēmums 2000/586/TI (2000.
gada 28. septembris), ar ko paredz procedūru, lai grozītu 40.
panta 4. un 5. punktu, 41. panta 7. punktu un 65. panta 2. punktu
Konvencijā, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu
par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV L
248, 3.10.2000., 1. lpp.)
Padomes Lēmums 2000/751/EK (2000.
gada 30. novembris) par slepenības atcelšanu attiecībā uz dažām
daļām Kopējā rokasgrāmatā, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura
izveidota ar Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija
Šengenas Līgumu (OV L 303, 2.12.2000., 29. lpp.)
Padomes Lēmums 2000/777/EK (2000.
gada 1. decembris) par Šengenas acquis piemērošanu Dānijā,
Somijā un Zviedrijā, kā arī Islandē un Norvēģijā (OV L 309,
9.10.2000., 24. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 539/2001
(2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu,
kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt
vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī
prasība neattiecas (OV L 81, 21.3.2001., 1. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 789/2001
(2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras
attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām
procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā (OV L 116, 26.4.2001., 2.
lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 790/2001
(2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras
attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām
procedūrām robežkontroles un uzraudzības veikšanā (OV L 116,
26.4.2001., 5. lpp.)
Padomes Lēmums 2001/329/EK (2001.
gada 24. aprīlis), ar ko atjaunina Kopējās konsulārās
instrukcijas VI daļu un 3., 6. un 13. pielikumu un Kopējās
rokasgrāmatas 5.a, 6.a un 8. pielikumu (OV L 116, 26.4.2001., 32.
lpp.), ciktāl šis lēmums attiecas uz Kopējās konsulārās
instrukcijas 3. pielikumu un Kopējās rokasgrāmatas 5.a
pielikumu
Padomes Direktīva 2001/51/EK
(2001. gada 28. jūnijs), ar ko papildina 26. pantu Konvencijā, ar
kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu (OV L 187,
10.7.2001., 45. lpp.)
Padomes Lēmums 2001/886/TI (2001.
gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas
Sistēmas (SISII) izstrādi (OVL328, 13.12.2001., 1. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 2414/2001
(2001. gada 7. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr.
539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem,
šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to
trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas
(OVL327, 12.12.2001., 1. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001
(2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas
Informācijas Sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001.,
4. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 333/2002
(2002. gada 18. februāris) par vienotas formas veidlapām vīzu
uzlīmēšanai, ko dalībvalstis izdevušas personām, kurām ir
ceļošanas dokumenti, ko neatzīst dalībvalsts, kura izsniedz šo
veidlapu (OV L 53, 23.2.2002., 4. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 334/2002
(2002. gada 18. februāris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr.
1683/95, ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OV L 53, 23.2.2002., 7.
lpp.)
Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002.
gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas
acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20.
lpp.)
Padomes Lēmums 2002/352/EK (2002.
gada 25. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OV L
123, 9.5.2002., 47. lpp.)
Padomes Lēmums 2002/353/EK (2002.
gada 25. aprīlis) par slepenības atcelšanu attiecībā uz II daļu
Kopējā rokasgrāmatā, kuru pieņēmusi Izpildu komiteja, kas
izveidota ar Konvenciju, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija
Šengenas Līgumu (OV L 123, 9.5.2002., 49. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 1030/2002
(2002. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju
formu trešo valstu pilsoņiem (OV L 157, 15.6.2002., 1. lpp.)
Padomes Lēmums 2002/587/EK (2002.
gada 12. jūlijs) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OV L
187, 16.7.2002., 50. lpp.)
Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI
(2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas
stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un
uzturēšanās atbalstīšanu (OV L 328, 5.12.2002., 1. lpp.)
Padomes Direktīva 2002/90/EK
(2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas,
tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu (OV L 328, 5.12.2002., 17.
lpp.)
Padomes Lēmums 2003/170/TI (2003.
gada 27. februāris) par kopīgu to sadarbības koordinatoru
izmantošanu, ko dalībvalstu tiesību aizsardzības iestādes
norīkojušas darbā ārzemēs (OV L 67, 12.3.2003., 27. lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 453/2003
(2003. gada 6. marts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 539/2001, ar
ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot
dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo
valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (OV L
69, 13.3.2003., 10. lpp.)
Padomes Lēmums 2003/725/TI (2003.
gada 2. oktobris), ar ko groza 40. panta 1. punktu un 7. punktu
Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu
par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV L
260, 11.10.2003., 37. lpp.)
Padomes Direktīva2003/110/EK
(2003.gada 25.novembris) par palīdzību tranzīta gadījumos, lai
veiktu izraidīšanu pa gaisa ceļu (OV L 321, 6.12.2003., 26.
lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 377/2004
(2004. gada 19. februāris) par sadarbības koordinatoru tīkla
izveidi imigrācijas jomā (OV L 64, 2.3.2004., 1. lpp.)
Padomes Lēmums Nr. 2004/466/EK
(2004. gada 29. aprīlis), ar kuru groza Kopējo rokasgrāmatu, lai
iekļautu noteikumus par mērķtiecīgām robežu kontrolēm attiecībā
uz pavadītiem nepilngadīgiem bērniem (OV L 157, 30.4.2004., 136.
lpp.)
Padomes Direktīva 2004/82/EK
(2004. gada 29. aprīlis) par pārvadātāju pienākumu paziņot datus
par pasažieriem (OV L 261, 6.8.2004., 24. lpp.)
Padomes Lēmums 2004/573/EK (2004.
gada 29. aprīlis) par kopēju lidojumu organizēšanu ar mērķi no
divu vai vairāku dalībvalstu teritorijas izraidīt trešo valstu
piederīgos, uz kuriem divu vai vairāku dalībvalstu teritorijā
attiecas izraidīšanas pasākumi (OV L 261, 6.8.2004., 28.
lpp.)
Padomes Lēmums 2004/574/EK (2004.
gada 29. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas grozīšanu (OV L 261,
6.8.2004., 36. lpp.)
Padomes Lēmums 2004/512/EK (2004.
gada 8. jūnijs), ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS)
(OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.)
Padomes Regula (EK) 2007/2004
(2004. gada 26. oktobris), ar ko izveido Eiropas aģentūru
operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu
ārējām robežām (OV L 349, 25.11.2004., 1.lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 2133/2004
(2004. gada 13. decembris) par prasību dalībvalstu kompetentām
iestādēm sistemātiski apzīmogot trešo valstu pilsoņu ceļošanas
dokumentus, kad viņi šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un par
saistītiem grozījumiem Šengenas Līguma īstenošanas konvencijā un
Kopējā rokasgrāmatā (OV L 369, 16.12.2004., 5 lpp.)
Padomes Regula (EK) Nr. 2252/2004
(2004. gada 13. decembris) par drošības elementu un biometrijas
standartiem dalībvalstu izdotās pasēs un ceļošanas dokumentos (OV
L 385, 29.12.2004., 1. lpp.)
__________________________________________________________________
1 OV L 239, 22.9.2000., 13.
lpp.
2 OV L 239, 22.9.2000.,
19. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu
(EK) Nr. 871/2004 (OV L 162, 30.4.2004., 29. lpp.).
3 OV L 176, 10.7.1999.,
36. lpp.
4 OV L 176, 10.7.1999.,
35. lpp.
5 OV L 15, 20.1.2000.,
2. lpp.
6 OV L 15, 20.1.2000.,
1. lpp.
7 Kamēr šis nolīgums
vēl nav noslēgts - tiktāl, ciktāl to piemēro provizoriski.
III pielikums
Protokola 16.
pantā minētais saraksts: iestāžu pieņemto aktu
pielāgojumi
1. Uzņēmējdarbības
tiesības. Rūpnieciskā īpašuma tiesības
I. Kopienas
preču zīme
31994 R 0040: Padomes Regula (EK)
Nr. 40/94 (1993. gada 20. decembris) par Kopienas preču zīmi
(OVL11, 14.1.1994., 1. lpp.), ko groza:
- 31994 R 3288: Padomes
22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3288/94 (OVL349, 31.12.1994.,
83.lpp.),
- 32003 R 0807: Padomes 14.4.2003.
Regula (EK) Nr. 807/2003 (OVL122, 16.5.2003., 36.lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32003 R 1653: Padomes 18.6.2003.
Regula (EK) Nr. 1653/2003 (OVL245, 29.9.2003., 36.lpp.),
- 32003 R 1992: Padomes
27.10.2003. Regula (EK) Nr. 199 2/2003 (OVL296, 14.11.2003.,
1.lpp.),
- 32004 R 0422: Padomes 19.2.2004.
Regula (EK) Nr. 422/2004 (OVL70, 9.3.2004., 1. lpp.).
Regulas 159.a panta 1. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"1. No Bulgārijas, Čehijas
Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas,
Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk
"jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas preču zīme,
kas atbilstīgi šai regulai reģistrēta vai pieteikta reģistrācijai
pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz
iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu
tās vienādu darbību visā Kopienā.".
II. Papildu
aizsardzības sertifikāti
1. 31992 R 1768: Padomes Regula
(EEK) Nr. 1768/92 (1992. gada 18. jūnijs) par papildu
aizsardzības sertifikāta izstrādi zālēm (OV L182, 2.7.1992., 1.
lpp.), ko groza:
- 11994 N: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,
Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C
241, 29.8.1994., 21. lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).
a) Regulas 19.a pantam pievieno
šādus punktus:
"k) ikvienām zālēm, ko
aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības
atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var
Bulgārijā piešķirt sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums
sertifikāta saņemšanai ir iesniegts sešos mēnešos pēc
pievienošanās dienas;
l) ikvienām zālēm, ko
aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības
atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var
Rumānijā piešķirt sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7.
panta 1. punktā paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta
saņemšanai var iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais,
pievienošanās dienā.".
b) Regulas 20. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"2. Šo regulu piemēro
attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi
attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai
piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā,
Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.".
2. 31996 R 1610: Eiropas
Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1610/96 (1996. gada
23.jūlijs) par papildu aizsardzības sertifikāta ieviešanu
attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem (OV L198, 8.8.1996.,
30. lpp.), ko groza:
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).
a) Regulas 19.a pantam pievieno
šādus punktus:
"k) ikvienam augu
aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un
kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir
saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Bulgārijā piešķirt
sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums sertifikāta saņemšanai
ir iesniegts sešos mēnešos pēc pievienošanās dienas;
l) ikvienam augu
aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un
kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir
saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Rumānijā piešķirt
sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7. panta 1. punktā
paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta saņemšanai var
iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais, pievienošanās
dienā.".
b) Regulas 20. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"2. Šo regulu piemēro
attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi
attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai
piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā,
Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.".
III. Kopienas
dizainparaugi
32002 R 0006: Padomes Regula (EK)
Nr. 6/2002 (2001. gada 12. decembris) par Kopienas
dizainparaugiem (OVL3, 5.1.2002., 1. lpp.), ko groza:
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).
Regulas 110.a panta 1. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"1. No Bulgārijas, Čehijas
Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas,
Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk
"jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas
dizainparaugi, kas atbilstīgi šai regulai aizsargāti vai
pieteikti pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz
iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu
tās vienādu darbību visā Kopienā.".
2.
LAUKSAIMNIECĪBA
1. 31989 R 1576: Padomes Regula (EEK)
Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs), ar ko paredz vispārīgus
noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu
un noformējumu (OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.) un ko groza:
- 31992 R 3280: Padomes 9.11.1992.
Regula (EEK) Nr. 3280/92 (OV L 327, 13.11.1992., 3. lpp.),
- 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta
un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/94 (OV L 366,
31.12.1994., 1. lpp.),
- 11994 N: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,
Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C
241, 29.8.1994., 21. lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta
un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284,
31.10.2003., 1. lpp.).
a) Regulas 1. panta 4. punkta i)
apakšpunktam pievieno šādu punktu:
"5) Vienīgi attiecībā
uz alkoholiskiem dzērieniem, kas ražoti Rumānijā, nosaukumu
"augļu alkohols" var aizstāt ar norādi "Pălincă".";
b) Regulas II pielikumu papildina
ar šādiem ģeogrāfiskiem nosaukumiem:
- 4. punktā -
"Vinars Târnave", "Vinars Vaslui",
"Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea",
"Vinars Segarcea";
- 6. punktā -
"Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от
Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya /
Grozdova rakiya no Sungurlare", "Сливенска
перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от
Сливен) / Slivenska perla (Slivenska
grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)",
"Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от
Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya /
Muscatova rakiya no Straldja",
"Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от
Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova
rakiya no Pomorie", "Русенска бисерна
гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе /
Rusenska biserna grozdova rakiya / Biserna
grozdova rakiya no Ruse", "Бургаска мускатова
ракия / Мускатова ракия от Бургас /
Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya no
Bourgas", "Добруджанска мускатова ракия /
Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska
muscatova rakiya / Muscatova rakiya no
Dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия /
Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova
rakiya / Grozdova rakiya no Suhindol",
"Карловска гроздова ракия / Гроздова pакия от
Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova
rakiya no Karlovo";
- 7. punktā -
"Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян /
Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya no
Troyan", "Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева
ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva
rakiya / Kaysieva rakiya no Silistra",
"Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от
Тервел / Tervelska kaysieva rakiya / Kaysieva
rakiya no Tervel", "Ловешка сливова ракия /
Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya /
Slivova rakiya no Lovech", "Ţuică Zetea de Medieşu
Aurit", "Ţuică de Valea Milcovului", "Ţuică de
Buzău", "Ţuică de Argeş", "Ţuică de Zalău",
"Ţuică ardelenească de Bistriţa", "Horincă de
Maramureş", "Horincă de Cămârzan", "Horincă de
Seini", "Horincă de Chioar", "Horincă de
Lăpuş", "Turţ de Oaş", "Turţ de Maramureş".
2. 31991 R 1601: Padomes Regula
(EEK) Nr. 1601/91 (1991. gada 10. jūnijs), ar ko nosaka
vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu, aromatizētus vīnus
saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu
definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu (OV L 149,
14.6.1991., 1. lpp.) un ko groza:
- 31992 R 3279: Padomes 9.11.1992.
Regula (EEK) Nr. 3279/92 (OVL327, 13.11.1992., 1. lpp.),
- 11994 N: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,
Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C
241, 29.8.1994., 21. lpp.),
- 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta
un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/1994 (OV L 366,
31.12.1994., 1. lpp.),
- 31996 R 2061: Eiropas Parlamenta
un Padomes 8.10.1996. Regula (EK) Nr. 1/2001/oj/?locale=LV' target='_blank' id='tooltip' rel-text='Atvērt regulu'>206 1/2001 (OV L 277,
30.10.1996., 1. lpp.),
- 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta
un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284,
31.10.2003., 1. lpp.).
Regulas 2. panta 3. punktā pēc h)
apakšpunkta iekļauj šādu apakšpunktu:
"i) Pelin -
aromatizēts vīnu saturošs dzēriens, kas iegūts no baltvīna vai
sarkanvīna, koncentrētas vīnogu misas, vīnogu sulas (vai biešu
cukura) un īpašas zāļu tinktūras, ar spirta tilpumkoncentrāciju
ne mazāku par 8,5 %, ar cukura saturu, ko izsaka kā invertcukuru,
kura īpatsvars ir 45-50 grami litrā, un ar kopējo skābumu, ko
izsaka kā vīnskābi, ne mazāku par 3 gramiem litrā."
un i) apakšpunktu
pārdēvē par j) apakšpunktu.
3. 31992 R 2075: Padomes Regula
(EEK) Nr. 2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus
kopīgo organizāciju (OVL215, 30.7.1992., 70. lpp.), ko groza:
- 11994 N: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas,
Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C
241, 29.8.1994., 21. lpp.),
- 31994 R 3290: Padomes
22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3290/94 (OV L 349, 31.12.1994., 105.
lpp.),
- 31995 R 0711: Padomes 27.3.1995.
Regula (EK) Nr. 71 1/95 (OV L 73, 1.4.1995., 13. lpp.),
- 31996 R 0415: Padomes 4.3.1996.
Regula (EK) Nr. 415/96 (OV L 59, 8.3.1996., 3. lpp.),
- 31996 R 2444: Padomes
17.12.1996. Regula (EK) Nr. 2444/96 (OV L 333, 21.12.1996., 4.
lpp.),
- 31997 R 2595: Padomes
18.12.1997. Regula (EK) Nr. 2595/97 (OV L 351, 23.12.1997., 11.
lpp.),
- 31998 R 1636: Padomes 20.7.1998.
Regula (EK) Nr. 1636/98 (OV L 210, 28.7.1998., 23. lpp.),
- 31999 R 0660: Padomes 22.3.1999.
Regula (EK) Nr. 660/1999 (OV L 83, 27.3.1999., 10. lpp.),
- 32000 R 1336: Padomes 19.6.2000.
Regula (EK) Nr. 1336/2000 (OV L 154, 27.6.2000., 2. lpp.),
- 32002 R 0546: Padomes 25.3.2002.
Regula (EK) Nr. 54 6/2002 (OV L 84, 28.3.2002., 4. lpp.),
- 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003.
Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.),
- 32003 R 2319: Padomes
17.12.2003. Regula (EK) Nr. 2319/2003 (OV L 345, 31.12.2003., 17.
lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).
a) Pielikuma V punktu "Saulē
kaltēta tabaka" papildina ar šādu tekstu:
"Molovata
Ghimpaţi
Bărăgan".
b) Pielikuma VI punktu
"Basmas" papildina ar šādu tekstu:
"Djebel
Nevrokop
Dupnitsa
Melnik
Ustina
Harmanli
Krumovgrad
Iztochen Balkan
Topolovgrad
Svilengrad
Srednogorska
yaka".
c) Pielikuma VIII punktu "Kaba
Koulak (klasiskā)" papildina ar šādu tekstu:
"Severna
Bulgaria
Tekne".
4. 31996 R 2201: Padomes Regula
(EK) Nr. 220 1/96 (1996. gada 28. oktobris) par augļu un dārzeņu
pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297,
21.11.1996., 29. lpp.), ko groza:
- 31997 R 2199: Padomes
30.10.1997. Regula (EK) Nr. 2199/97 (OV L 303, 6.11.1997., 1.
lpp.),
- 31999 R 2701: Padomes
14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2701/1999 (OV L 327, 21.12.1999., 5.
lpp.),
- 32000 R 2699: Padomes 4.12.2000.
Regula (EK) Nr. 2699/2000 (OV L 311, 12.12.2000., 9. lpp.),
- 32001 R 1239: Padomes 19.6.2001.
Regula (EK) Nr. 1239/2001 (OV L 171, 26.6.2001., 1. lpp.),
- 32002 R 0453: Komisijas
13.3.2002. Regula (EK) Nr. 453/2002 (OV L 72, 14.3.2002., 9.
lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32004 R 0386: Komisijas
1.3.2004. Regula (EK) Nr. 386/2004 (OV L 64, 2.3.2003., 25.
lpp.).
Regulas III pielikumu aizstāj ar
šādu pielikumu:
"III PIELIKUMS
5. pantā minētie
pārstrādes limiti
Svaiga produkta
tīrais svars
(tonnās)
Kopienas limiti
Tomāti
Persiki
Bumbieri
8 860 061
560 428
105 659
Valstu limiti
Bulgārija
156 343
17 843
n.a.
Čehijas Republika
12 000
1 287
11
Grieķija
1 211 241
300 000
5 155
Spānija
1 238 606
180 794
35 199
Francija
401 608
15 685
17 703
Itālija
4 350 000
42 309
45 708
Kipra
7 944
6
n.a.
Latvija
n.a.
n.a.
n.a.
Ungārija
130 790
1 616
1 031
Malta
27 000
n.a.
n.a.
Nīderlande
n.a.
n.a.
243
Austrija
n.a.
n.a.
9
Polija
194 639
n.a.
n.a.
Portugāle
1 050 000
218
600
Rumānija
50 390
523
n.a.
Slovākija
29 500
147
n.a.
n.a. = nav attiecināms
".
5. 31998 R 2848: Komisijas Regula
(EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki
izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92
piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un
īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē
(OV L 358, 31.12.1998., 17. lpp.), un ko groza:
- 31999 R 0510: Komisijas
8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OV L 60, 9.3.1993., 54.
lpp.),
- 31999 R 0731: Komisijas
7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OV L 93, 8.4.1999., 20.
lpp.),
- 31999 R 1373: Komisijas
25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OV L 162, 26.6.1999., 47.
lpp.),
- 31999 R 2162: Komisijas
12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OV L 265, 13.10.1999., 13.
lpp.),
- 31999 R 2637: Komisijas
14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OV L 323, 15.12.1999., 8.
lpp.),
- 32000 R 0531: Komisijas
10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OV L 64, 11.3.2000., 13.
lpp.),
- 32000 R 0909: Komisijas
2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OV L 105, 3.5.2000., 18.
lpp.),
- 32000 R 1249: Komisijas
15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OV L 142, 16.6.2000., 3.
lpp.),
- 32001 R 0385: Komisijas
26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OV L 57, 27.2.2001., 18.
lpp.),
- 32001 R 1441: Komisijas
16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OV L 193, 17.7.2001., 5.
lpp.),
- 32002 R 0486: Komisijas
18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OV L 76, 19.3.2002., 9.
lpp.),
- 32002 R 1005: Komisijas
12.6.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OV L 153, 13.6.2002., 3.
lpp.),
- 32002 R 1501: Komisijas
22.8.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OV L 227, 23.8.2002., 16.
lpp.),
- 32002 R 1983: Komisijas
7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OV L 306, 8.11.2002., 8.
lpp.),
- 32004 R 1809: Komisijas
18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OV L 318, 19.10.2004., 18.
lpp.).
Regulas I pielikumu aizstāj ar
šādu pielikumu:
"I PIELIKUMS
Garantijas
sliekšņa procenti ražotāju grupu atzīšanai pa dalībvalstīm vai
noteiktiem rajoniem
Ražotāju grupas reģistrācijas
dalībvalsts vai noteikts rajons
Procenti
Vācija, Spānija (izņemot
Kastīliju un Leonu, Navarru un Kampeso zonu Basku zemē),
Francija (izņemot Ziemeļfranciju-Padekalē un Pikardiju),
Itālija, Portugāle (izņemot Azoru autonomo apgabalu),
Beļģija, Austrija, Rumānija
2 %
Grieķija (izņemot Ēpeiru),
Azoru autonomais apgabals (Portugāle),
Ziemeļfrancija-Padekalē un Pikardija (Francija), Bulgārija
(izņemot Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas
pašvaldība Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas,
Šumenas, Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General
Toševo, Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo
pašvaldības Ziemeļbulgārijas zonā
1 %
Kastīlija un Leona, Navarra
un Kampeso zona Basku zemē (Spānija), Ēpeira (Grieķija),
Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas pašvaldība
Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas, Šumenas,
Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General Toševo,
Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo pašvaldība
Ziemeļbulgārijas zonā
0,3 %
".
6. 31999 R 1493: Padomes Regula
(EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo
organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.), ko groza:
- 32000 R 1622: Komisijas
24.7.2000. Regula (EK) Nr. 1622/2000 (OV L 194, 31.7.2000., 1.
lpp.),
- 32000 R 2826: Padomes
19.12.2000. Regula (EK) Nr. 2826/2000 (OV L 328, 23.12.2000., 2.
lpp.),
- 32001 R 2585: Padomes
19.12.2001. Regula (EK) Nr. 2585/2001 (OV L 345, 29.12.2001., 10.
lpp.),
- 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003.
Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32003 R 1795: Komisijas
13.10.2003. Regula (EK) Nr. 1795/2003 (OV L 262, 14.10.2003., 13.
lpp.).
a) Regulas 6. pantam pievieno šādu
punktu:
"5. Attiecībā uz
Bulgāriju un Rumāniju - no jauna noteiktās stādīšanas tiesības
piešķir noteiktā apvidū ražotu kvalitatīvu vīnu ražošanai, un šīs
platības no pievienošanās dienas nepārsniedz 1,5 % no kopējās
izmantotās vīna dārzu platības, kas attiecībā uz Bulgāriju ir
2302,5 hektāri un attiecībā uz Rumāniju - 2830,5 hektāri. Šīs
tiesības piešķir no valsts rezerves, uz ko attiecas 5.
pants.".
b) Regulas III pielikuma (vīnogu
audzēšanas zonas) 2. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
"g) Rumānijā:
Podişul Transilvaniei zona".
c) Regulas III pielikuma (vīnogu
audzēšanas zonas) 3. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu
teikumu:
"d) Slovākijā -
Tokay reģions;
e) Rumānijā -
ar vīnogulājiem apstādītas platības, kas nav norādītas 2. punkta
g) apakšpunktā vai 5. punkta f) apakšpunktā.".
d) Regulas III pielikuma (vīnogu
audzēšanas zonas) 5. punktam pievieno šādus apakšpunktus:
"e) Bulgārijā - ar
vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dunavska
Ravnina (Дунавска равнина), Chernomorski Rayon
(Черноморски район), Rozova Dolina (Розова
долина);
f) Rumānijā -
ar vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dealurile
Buzăului, Dealu Mare, Severinului un Plaiurile Drâncei,
Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, Dienvidu
vīna reģions, tostarp smiltaines un citi labvēlīgi reģioni.".
e) Regulas III pielikuma (vīnogu
audzēšanas zonas) 6. punktam pievieno šādu daļu:
"Bulgārijā vīnogu
audzēšanas zona C III a) ir ar vīnogulājiem apstādītas platības,
kas nav norādītas 5. punkta e) apakšpunktā.".
f) Regulas V pielikuma D daļas 3.
punktā aiz vārdiem "kā arī Ungārijas" pievieno šādu tekstu:
", Rumānijas".
7. 32000 R 1673: Padomes Regula
(EK) (Nr. 1673/2000 2000. gada 27. jūlijs) par šķiedras linu un
kaņepju tirgu kopīgo organizāciju (OV L193, 29.7.2000., 16.
lpp.), kuru groza:
- 32002 R 0651: Komisijas
16.4.2002. Regula (EK) Nr. 651/2002 (OV L 101, 17.4.2002., 3.
lpp.),
- 12003 T: Akta par pievienošanās
nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32003 R 1782: Padomes 29.9.2003.
Regula (EK) Nr. 178 2/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.),
- 32004 R 0393: Padomes 24.2.2004.
Regula (EK) Nr. 393/2004 (OV L 65, 3.3.2004., 4. lpp.).
a) Regulas 3. panta 1. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"1. Attiecībā uz garo
linšķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu 80878 tonnas
tirdzniecības gadā, un to sadala visām dalībvalstīm kā valstij
garantēto daudzumu. Daudzumu sadala šādi:
- 13 800 tonnas Beļģijai,
- 13 tonnas Bulgārijai,
- 1923 tonnas Čehijas
Republikai,
- 300 tonnas Vācijai,
- 30 tonnas Igaunijai,
- 50 tonnas Spānijai,
- 55 800 tonnas Francijai,
- 360 tonnas Latvijai,
- 2263 tonnas Lietuvai,
- 4800 tonnas Nīderlandei,
- 150 tonnas Austrijai,
- 924 tonnas Polijai,
- 50 tonnas Portugālei,
- 42 tonnas Rumānijai,
- 73 tonnas Slovākijai,
- 200 tonnas Somijai,
- 50 tonnas Zviedrijai,
- 50 tonnas Apvienotajai
Karalistei.".
b) Regulas 3. panta 2. punkta
ievaddaļu un a) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:
"2. Attiecībā uz īso
linšķiedru un kaņepju šķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu
147265 tonnas tirdzniecības gadā, par kuru var piešķirt atbalstu.
Šo daudzumu sadala šādi:
a)
kā valstīm garantēto daudzumu šādām dalībvalstīm:
- 10350 tonnas Beļģijai,
- 48 tonnas Bulgārijai,
- 2866 tonnas Čehijas
Republikai,
- 12800 tonnas Vācijai,
- 42 tonnas Igaunijai,
- 20000 tonnas Spānijai,
- 61350 tonnas Francijai,
- 1313 tonnas Latvijai,
- 3463 tonnas Lietuvai,
- 2061 tonnas Ungārijai,
- 5550 tonnas Nīderlandei,
- 2500 tonnas Austrijai,
- 462 tonnas Polijai,
- 1750 tonnas Portugālei,
- 921 tonnas Rumānijai,
- 189 tonnas Slovākijai,
- 2250 tonnas Somijai,
- 2250 tonnas Zviedrijai,
- 12 100 tonnas Apvienotajai
Karalistei.
Ungārijai noteiktais valstij
garantētais daudzums tomēr attiecas vienīgi uz kaņepju
šķiedru;".
8. 32003 R 1782: Padomes Regula
(EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido
kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo
lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas
lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr.
1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr.
1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr.
1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270,
21.10.2003., 1. lpp.), ko groza:
- 32004 R 0021: Padomes
17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8.
lpp.),
- 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004.
Regula (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.),
- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.
Lēmums 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),
- 32004 R 0864: Padomes
29.4.2004. Regula (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48.
lpp.).
a) Regulas 2.apanta g) apakšpunktu
aizstāj ar šādu apakšpunktu:
"g) "jaunās
dalībvalstis" ir Bulgārija, Čehijas Republika, Igaunija, Kipra,
Latvija, Lietuva, Ungārija, Malta, Polija, Rumānija, Slovēnija un
Slovākija.".
b) Regulas 5. panta 2. punkta
pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu:
"Tomēr Bulgārija un Rumānija
nodrošina to, lai zeme, kuru izmantoja pastāvīgajām ganībām 2007.
gada 1. janvārī, tiktu saglabāta pastāvīgajām ganībām.".
c) Regulas 54. panta 2. punkta
pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju datums, kas attiecas uz platībatkarīgā atbalsta
pieteikumu iesniegšanu, ir 2005. gada 30. jūnijs.".
d) Regulas 71.g pantam pievieno
šādu punktu:
"9. Attiecībā
uz Bulgāriju un Rumāniju:
a) 2.
punktā minētais trīs gadu pārskata posms ir no 2002. gada līdz
2004. gadam;
b) 3.
punkta a) apakšpunktā minētais gads ir 2004. gads;
c) 4.
punkta pirmajā daļā norāde uz 2004. gadu un/vai 2005. gadu nozīmē
2005. gadu un/vai 2006. gadu, un norādes uz 2004. gadu nozīmē
2005. gadu.".
e) Regulas 71.h pantam
pievieno šādu tekstu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju norāde uz 2003. gada 30. jūniju nozīmē 2005. gada 30.
jūniju.".
f) Regulas 74. panta 1.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Atbalstu piešķir par
valsts pamatplatībām tradicionālajās ražošanas zonās, kas
uzskaitītas X pielikumā.
Pamatplatības ir šādas:
Bulgārija
21800 ha
Grieķija
617000 ha
Spānija
594000 ha
Francija
208000 ha
Itālija
1646000 ha
Kipra
6183 ha
Ungārija
2500 ha
Austrija
7000 ha
Portugāle
118000 ha".
g) Regulas 78. panta 1.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Ar šo
nosaka maksimālu garantēto platību 1 648 000 ha apjomā, par ko
var piešķirt atbalstu.".
h) Regulas 80. panta 2.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Atbalsts
atbilstīgi ražām attiecīgajās dalībvalstīs ir šāds:
2004./2005. tirdzniecības
gadā un gadījumā, ja piemēro
71. pantu (EUR/ha)
2005./2006. un turpmākajos
tirdzniecības gados (EUR/ha)
Bulgārija
-
345,225
Grieķija
1 323,96
561,00
Spānija
1 123,95
476,25
Francijā:
- valsts pamatteritorija
971,73
411,75
- Franču Gviāna
1 329,27
563,25
Itālija
1 069,08
453,00
Ungārija
548,70
232,50
Portugāle
1 070,85
453,75
Rumānija
-
126,075
".
i) Regulas 81. pantu aizstāj
ar šādu pantu:
"81. pants
Platības
Ar šo tiek noteikta katras
ražotājas dalībvalsts pamatplatība. Francijai tomēr nosaka divas
pamatplatības. Pamatplatības ir šādas:
Bulgārija
4166 ha
Grieķija
20333 ha
Spānija
104973 ha
Francijā:
- valsts pamatteritorija
- Franču Gviāna
19050 ha
4190 ha
Itālija
219588 ha
Ungārija
3222 ha
Portugāle
24667 ha
Rumānija
500 ha.
Dalībvalsts var savu pamatplatību
vai pamatplatības sīkāk sadalīt pamata apakšplatībās saskaņā ar
objektīviem kritērijiem.".
j) Regulas 84. pantu
aizstāj ar šādu pantu:
"84. pants
Platības
1. Dalībvalsts piešķir Kopienas
atbalstu tā maksimāli pieļaujamā daudzuma robežās, ko aprēķina,
reizinot attiecīgās valsts garantētās platības hektāru skaitu, kā
noteikts 3. punktā, ar vidējo summu EUR 120,75.
2. Ar šo nosaka maksimālo
garantēto platību 829 229 ha apjomā.
3. Maksimālo garantēto platību,
kas minēta 2. punktā, sadala šādās valsts garantētajās
platībās:
Valsts garantētās platības
(VGP)
Beļģija
100 ha
Bulgārija
11984 ha
Vācija
1500 ha
Grieķija
41100 ha
Spānija
568200 ha
Francija
17300 ha
Itālija
130100 ha
Kipra
5100 ha
Luksemburga
100 ha
Ungārija
2900 ha
Nīderlande
100 ha
Austrija
100 ha
Polija
4200 ha
Portugāle
41300 ha
Rumānija
1645 ha
Slovēnija
300 ha
Slovākija
3100 ha
Apvienotā Karaliste
100 ha
4. Dalībvalsts var savu
valsts garantēto platību sīkāk sadalīt apakšplatībās saskaņā ar
objektīviem kritērijiem, jo īpaši reģionālā līmenī vai saistībā
ar ražošanu.".
k) Regulas 95. panta 4.
punktam pievieno šādas daļas:
"Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju šā punkta pirmajā daļā minētie kopējie daudzumi ir
noteikti Padomes Regulas (EK) Nr. 1788/2003 I pielikuma f)
tabulā, un tos pārskata saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr.
1788/2003 6. panta 1. punkta sesto daļu.
Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju
šā punkta pirmajā daļā minētais 12 mēnešu laikposms ir
2006./2007. gads.".
l) Regulas 103. panta
otrajai daļai pievieno šādu tekstu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju šo punktu piemēros ar nosacījumu, ka vienoto
platībmaksājuma shēmu piemēro 2007. gadā un ka ir izmantotas
tiesības izvēlēties piemērot 66. pantu.".
m) Regulas 105. panta 1.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1.
Piemaksu platībatkarīgajam maksājumam:
- 291 EUR/ha par 2005./2006.
tirdzniecības gadu,
- 285 EUR/ha par 2006./2007.
tirdzniecības gadu un turpmākajiem gadiem,
maksā par platību, kas paredzēta
cietajiem kviešiem tradicionālajās ražošanas zonās, kuras
uzskaitītas X pielikumā, ievērojot šādus ierobežojumus:
(hektāri)
Bulgārija
21 800
Grieķija
617 000
Spānija
594 000
Francija
208 000
Itālija
1 646 000
Kipra
6 183
Ungārija
2 500
Austrija
7 000
Portugāle
118 000".
n) Regulas 108. panta otrajai daļai
pievieno šādu tekstu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju maksājumu pieteikumus nevar iesniegt par zemi, uz kuras
2005. gada 30. jūnijā bija pastāvīgas ganības, pastāvīgi tika
audzēti kultūraugi vai koki vai kura tika izmantota ar
lauksaimniecību nesaistītiem mērķiem.".
o) Regulas 110.c panta 1.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Ar šo tiek
noteikta valsts pamatplatība:
- Bulgārijai: 10237 ha
- Grieķijai: 370000 ha
- Spānijai: 70000 ha
- Portugālei: 360 ha.".
p) Regulas 110.c panta 2.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Atbalsta
summa par katru hektāru, kas atbilst atbalsta saņemšanas
kritērijiem, ir:
- Bulgārijā: EUR 263;
- Grieķijā: EUR 594 300 000
hektāriem un EUR 342,85 atlikušajiem 70000 hektāriem,
- Spānijā: EUR 1039;
- Portugālē: EUR 556.";
q) Regulas 116. panta 4.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"4. Piemēro šādus maksimāli
pieļaujamos daudzumus:
Dalībvalsts
Tiesības (x 1 000)
Beļģija
70
Bulgārija
2 058,483
Čehijas Republika
66,733
Dānija
104
Vācija
2 432
Igaunija
48
Grieķija
11 023
Spānija
19 580
Francija
7 842
Īrija
4 956
Itālija
9 575
Kipra
472,401
Latvija
18,437
Lietuva
17,304
Luksemburga
4
Ungārija
1 146
Malta
8,485
Nīderlande
930
Austrija
206
Polija
335,88
Portugāle
2 690
Rumānija
5 880,620
Slovēnija
84,909
Slovākija
305,756
Somija
80
Zviedrija
180
Apvienotā Karaliste
19 492
Kopā
89 607,008".
r) Regulas 123. panta 8.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"8. Piemēro šādus
reģionālos maksimāli pieļaujamos daudzumus:
Beļģija
235 149
Bulgārija
90 343
Čehijas Republika
244 349
Dānija
277 110
Vācija
1 782 700
Igaunija
18 800
Grieķija
143 134
Spānija
713 999*
Francija
1 754 732**
Īrija
1 077 458
Itālija
598 746
Kipra
12 000
Latvija
70 200
Lietuva
150 000
Luksemburga
18 962
Ungārija
94 620
Malta
3 201
Nīderlande
157 932
Austrija
373 400
Polija
926 000
Portugāle
175 075***
Rumānija
452 000
Slovēnija
92 276
Slovākija
78 348
Somija
250 000
Zviedrija
250 000
Apvienotā Karaliste
1 419 811****
* Neskarot īpašās normas, kas
paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001.
** Neskarot īpašās normas, kas
paredzētas Regulā (EK) Nr. 1452/2001.
*** Neskarot īpašās normas, kas
paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001.
**** Šo maksimāli pieļaujamo
apjomu uz laiku palielina pa 100000līdz 1519811līdz laikam,
kad var eksportēt dzīvus dzīvniekus, kas jaunāki par sešiem
mēnešiem.".
s) Regulas 126. panta 5.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"5. Piemēro šādus valstīm
noteiktos maksimāli pieļaujamos daudzumus:
Beļģija
394 253
Bulgārija
16 019
Čehijas Republika
90 300
Dānija
112 932
Vācija
639 535
Igaunija
13 416
Grieķija
138 005
Spānija*
1 441 539
Francija**
3 779 866
Īrija
1 102 620
Itālija
621 611
Kipra
500
Latvija
19 368
Lietuva
47 232
Luksemburga
18 537
Ungārija
117 000
Malta
454
Nīderlande
63 236
Austrija
375 000
Polija
325 581
Portugāle***
416 539
Rumānija
150 000
Slovēnija
86 384
Slovākija
28 080
Somija
55 000
Zviedrija
155 000
Apvienotā Karaliste
1 699 511
* Neskarot īpašās
normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001.
** Neskarot
īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr.
1452/2001.
*** Neskarot
īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001.
".
t) Regulas 130. panta 3.
punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Jaunajām dalībvalstīm noteiktais
valsts maksimāli pieļaujamais daudzums ir tāds, kā norādīts šajā
tabulā:
Buļļi, vērši, govis un teles
Teļi, kas ir 1 līdz 8mēnešus veci un kuru kautsvars ir
līdz 185 kg
Bulgārija
22 191
101 542
Čehijas Republika
483 382
27 380
Igaunija
107 813
30 000
Kipra
21 000
-
Latvija
124 320
53 280
Lietuva
367 484
244 200
Ungārija
141 559
94 439
Malta
6 002
17
Polija
1 815 430
839 518
Rumānija
1 148 000
85 000
Slovēnija
161 137
35 852
Slovākija
204 062
62 841".
u) Regulas 143.a pantam
pievieno šādu daļu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju tiešos maksājumus ievieš saskaņā ar turpmāk paredzēto
pieaugumu tabulu, izsakot kā procentuālo daļu no šādu maksājumu
apjoma, ko attiecīgajā laikā piemēro Kopienā un ko nosaka 2004.
gada 30. aprīlī:
- 25% - 2007. gadā,
- 30% - 2008. gadā,
- 35% - 2009. gadā,
- 40% - 2010. gadā,
- 50% - 2011. gadā,
- 60% - 2012. gadā,
- 70% - 2013. gadā,
- 80% - 2014. gadā,
- 90% - 2015. gadā,
- 100% no 2016. gada.".
v) Regulas 143.b panta 4.
punktam pievieno šādu daļu:
"Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju lauksaimniecības zemes platība, uz kuru attiecas vienotā
platībmaksājuma shēma, ir daļa no tajās izmantotās
lauksaimniecības zemes platības, kas tiek uzturēta labā
lauksaimniecības stāvoklī, neatkarīgi no tā, vai šī platība tiek
vai netiek izmantota ražošanā, un kuru attiecīgos gadījumos
koriģē saskaņā ar objektīviem kritērijiem, ko Bulgārija un
Rumānija nosaka pēc Komisijas apstiprinājuma saņemšanas.".
w) Regulas 143.b panta 9.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"9. Katrai jaunajai
dalībvalstij vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama
piemērošanas laikposmā līdz 2006. gada beigām ar iespēju šo
laikposmu divas reizes pagarināt par vienu gadu, ja jaunā
dalībvalsts to lūdz. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju
vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama piemērošanas laikposmā
līdz 2009. gada beigām ar iespēju šo laikposmu divas reizes
pagarināt par vienu gadu, ja minētās dalībvalstis to lūdz. Ņemot
vērā 11. punktu, ikviena jaunā dalībvalsts piemērošanas laikposma
pirmā vai otrā gada beigās var pieņemt lēmumu pārtraukt šīs
shēmas piemērošanu. Par savu nodomu pārtraukt vienotā
platībmaksājuma shēmas piemērošanu jaunās dalībvalstis paziņo
Komisijai līdz pēdējā piemērošanas gada 1. augustam.".
x) Regulas 143.b panta 11.
punktam pievieno šādu daļu:
"Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju līdz piecu gadu laikposma beigām, kurā piemēro vienotā
platībmaksājuma shēmu, proti, līdz 2011. gadam, piemēro
procentuālo sadalījumu, kas paredzēts 143.a panta otrajā daļā. Ja
atbilstīgi lēmumam, ko pieņem saskaņā ar b) apakšpunktu, vienotā
platībmaksājuma shēmu piemēro pēc minētās dienas, tad procentuālo
daļu, kas 2011. gadam noteikta 143.a panta otrajā daļā, piemēro
līdz vienotā platībmaksājuma shēmas piemērošanas pēdējā gada
beigām.".
y) Regulas 143.c panta 2.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Jaunajām dalībvalstīm
ir iespēja, iepriekš saņemot Komisijas atļauju, papildināt tiešos
maksājumus, piešķirot:
a) attiecībā uz visiem
tiešajiem maksājumiem, 2004. gadā - līdz 55% no tiešo maksājumu
līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz 2004. gada 30. aprīli, 2005.
gadā - līdz 60 %, 2006. gadā - līdz 65 % un no 2007. gada - līdz
30procentu punktiem papildus piemērojamajam līmenim, kas
attiecīgajam gadam noteikts 143.a pantā. Ciktāl tas attiecas uz
Bulgāriju un Rumāniju, piemēro šādus noteikumus: 2007. gadā -
līdz 55% no tiešo maksājumu līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz
2004. gada 30. aprīli, 2008. gadā - līdz 60%, 2009. gadā - līdz
65% un no 2010. gada - līdz 30procentu punktiem papildus
piemērojamajam līmenim, kas attiecīgajam gadam noteikts
143.apanta otrajā daļā. Tomēr Čehijas Republika var tiešos
maksājumus kartupeļu cietes ražošanas nozarē papildināt līdz 100%
no Kopienā piemērojamā tiešo maksājumu apjoma, kāds tas ir 2004.
gada 30. aprīlī. Tomēr attiecībā uz tiešajiem maksājumiem, kas
minēti šīs regulas IV sadaļas 7. nodaļā, piemēro šādas maksimālās
procentu likmes: 2004. gadā - 85%, 2005. gadā - 90%, 2006. gadā -
95% un 2007. gadā - 100%. Ciktāl tas attiecas uz Bulgāriju un
Rumāniju, piemēro šādas maksimālās procentu likmes: 2007. gadā -
85%, 2008. gadā - 90%, 2009. gadā - 95% un no 2010. gadā -
100%;
vai
b) i) attiecībā uz
tiešajiem maksājumiem, kas nav vienotā maksājuma shēmas
maksājumi, par 10 procenta punktiem palielinātu tāda tiešā
atbalsta kopējo apjomu, ko jaunajā dalībvalstī lauksaimniekam
attiecībā uz konkrētiem produktiem būtu bijušas tiesības saņemt
2003. kalendārajā gadā atbilstīgi KLP veida valsts shēmai. Tomēr
attiecībā uz Lietuvu references gads ir 2002. kalendārais gads.
Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006.
kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10
procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20
procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007.
gada;
ii) attiecībā uz
vienreizējā maksājuma shēmu papildu valsts tiešā atbalsta
kopapjoms, ko jaunā dalībvalsts var piešķirt konkrētā gadā,
nepārsniedz noteikto finanšu līdzekļu kopapjomu. Šis līdzekļu
kopapjoms ir starpība starp:
- KLP veida valsts tiešā atbalsta
kopapjomu, kas būtu pieejams attiecīgajā jaunajā dalībvalstī
2003. kalendārajā gadā vai - attiecībā uz Lietuvu 2002.
kalendārajā gadā, ikreiz palielinot par 10procenta punktiem.
Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006.
kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10
procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20
procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007.
gada,
un
- attiecīgajai jaunajai
dalībvalstij VIII a pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo
apjomu, ko attiecīgos gadījumos koriģē saskaņā ar 64. panta 2.
punktu un 70. panta 2. punktu.
Lai aprēķinātu pirmajā ievilkumā
minēto kopapjomu, aprēķinā ietver valsts tiešos maksājumus un/vai
tās sastāvdaļas, kas atbilst Kopienas tiešajiem maksājumiem,
un/vai tās sastāvdaļas, kas tika ņemtas vērā, saskaņā ar 64.
panta 2. punktu, 70. panta 2. punktu un 71.c pantu aprēķinot
attiecīgajai jaunajai dalībvalstij noteikto faktisko maksimāli
pieļaujamo apjomu.
Attiecībā uz katru konkrēto tiešo
maksājumu jaunā dalībvalsts var izvēlēties piemērot vai nu a)
,vai b) iespēju.
Kopējais tiešais atbalsts, ko
lauksaimniekiem jaunajās dalībvalstīs var piešķirt pēc
pievienošanās un saskaņā ar atbilstīgiem tiešajiem maksājumiem,
ieskaitot valsts papildu tiešos maksājumus, nepārsniedz tiešā
atbalsta līmeni, ko lauksaimnieks būtu varējis saņemt saskaņā ar
atbilstīgo tiešo maksājumu, kādu attiecīgajā laikā Kopienā
piemēro dalībvalstīm un kāds tas ir 2004. gada 30. aprīlī.".
z) Regulas 154.a panta 2.
punktu aizstāj ar šādu punktu:
"2. Pasākumus, kas
minēti 1.punktā, var noteikt laikposmā, kas sākas 2004. gada 1.
maijā un beidzas 2009. gada 30. jūnijā un pēc minētā datuma, tie
nav spēkā. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju laikposms
sākas 2007. gada 1. janvārī un beidzas 2011. gada 31. decembrī.
Padome pēc Komisijas priekšlikuma, lemjot ar kvalificētu balsu
vairākumu, var pagarināt šos laikposmus.".
aa) Regulas III pielikumā
pievieno šādas zemsvītras piezīmes:
A punkta nosaukumam:
"* Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju norāde uz 2005. gadu jālasa kā norāde uz pirmo gadu, kad
piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.";
B punkta nosaukumam:
"* Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju norāde uz 2006. gadu jālasa kā norāde uz otro gadu, kad
piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.";
un C punkta nosaukumam:
"* Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju norāde uz 2007. gadu jālasa kā norāde uz trešo gadu, kad
piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.".
ab) Regulas VIII.A
pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:
"VIII.A PIELIKUMS
Valstij noteiktais maksimālie
pieļaujamais daudzums, kas minēts 71.c pantā
Maksimālie pieļaujamie daudzumi ir
aprēķināti, ievērojot 143.a pantā paredzēto pieaugumu shēmu, un
tādēļ tie nav jāsamazina.
(miljonos EUR)
Kalendārais gads
Bulgārija
Čehijas Republika
Igaunija
Kipra
Latvija
Lietuva
Ungārija
Malta
Polija
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
2005.
-
228,8
23,4
8,9
33,9
92,0
350,8
0,67
724,6
-
35,8
97,7
2006.
-
266,7
27,3
12,5
39,6
107,3
420,2
0,83
881,7
-
41,9
115,4
2007.
200,3
343,6
40,4
16,3
55,6
146,9
508,3
1,64
1 140,8
440,0
56,1
146,6
2008.
240,4
429,2
50,5
20,4
69,5
183,6
634,9
2,05
1 425,9
527,9
70,1
183,2
2009.
281,0
514,9
60,5
24,5
83,4
220,3
761,6
2,46
1 711,0
618,1
84,1
219,7
2010.
321,2
600,5
70,6
28,6
97,3
257,0
888,2
2,87
1 996,1
706,4
98,1
256,2
2011.
401,4
686,2
80,7
32,7
111,2
293,7
1014,9
3,28
2 281,1
883,0
112,1
292,8
2012.
481,7
771,8
90,8
36,8
125,1
330,4
1141,5
3,69
2 566,2
1 059,6
126,1
329,3
2013.
562,0
857,5
100,9
40,9
139,0
367,1
1268,2
4,10
2 851,3
1 236,2
140,2
365,9
2014.
642,3
857,5
100,9
40,9
139,0
367,1
1268,2
4,10
2 851,3
1 412,8
140,2
365,9
2015.
722,6
857,5
100,9
40,9
139,0
367,1
1268,2
4,10
2 851,3
1 589,4
140,2
365,9
turpmākie gadi
802,9
857,5
100,9
40,9
139,0
367,1
1268,2
4,10
2 851,3
1 766,0
140,2
365,9
".
ac) Regulas X pielikumam
pievieno šādu tekstu:
"BULGĀRIJA
Starozagorski
Haskovski
Slivenski
Yambolski
Burgaski
Dobrichki
Plovdivski".
ad) Regulas XI B pielikumu
aizstāj ar šādu pielikumu:
"XI b PIELIKUMS
Valsts laukaugu pamatplatības un
atsauces ražas jaunajās dalībvalstīs, kā minēts 101. un 103.
pantā
Pamatplatība (hektāros)
Atsauces ražas (t/ha)
Bulgārija
2 625 258
2,90
Čehijas Republika
2 253 598
4,20
Igaunija
362 827
2,40
Kipra
79 004
2,30
Latvija
443 580
2,50
Lietuva
1 146 633
2,70
Ungārija
3 487 792
4,73
Malta
4 565
2,02
Polija
9 454 671
3,00
Rumānija
7 012 666
2,65
Slovēnija
125 171
5,27
Slovākija
1 003 453
4,06".
9. 32003 R 1788: Padomes Regula
(EK) Nr. 1788/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko nosaka
maksājumu piena un piena produktu nozarē (OV L 270, 21.10.2003.,
123. lpp.), kuru groza:
- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.
Lēmums 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),
a) Regulas 1. panta 4. punktam
pievieno šādu daļu:
"Bulgārijai un Rumānijai izveido
īpašu restrukturizācijas rezervi, kā paredzēts I pielikuma g)
tabulā. Šo rezervi atmaksā no 2009. gada 1. aprīļa tādā apjomā,
par ko laikposmā no 2002. gada ir samazinājies piena un piena
produktu patēriņš saimniecības līmenī katrā no šīm valstīm.
Lēmumu par rezerves atmaksāšanu un par tās sadalījumu starp
piegādes kvotu un tiešās pārdošanas kvotu pieņem Komisija saskaņā
ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru, pamatojoties uz
izvērtējumu par ziņojumiem, ko Bulgārija un Rumānija iesniedz
līdz 2008.gada 31.decembrim. Šajos ziņojumos precizē pašreizējā
restrukturizācijas procesa rezultātus un tendences attiecīgās
valsts piena pārstrādes nozarē, un jo īpaši pārejā no ražošanas
saimniecības vajadzībām uz ražošanu tirgum.".
b) Regulas 1. panta 5. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"5. "Attiecībā uz
Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu,
Ungāriju, Maltu, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju
norādītie valsts references daudzumi ietver visu govs pienu vai
piena ekvivalentu, kas piegādāts pircējiem vai tieši pārdots
patēriņam, kā noteikts šīs regulas 5. pantā, neņemot vērā, vai
tas ražots vai tirgots atbilstīgi pārejas posma pasākumiem, ko
piemēro šīm valstīm.".
c) Regulas 1. pantam pievieno šādu
punktu:
"6. Attiecībā uz Bulgāriju
un Rumāniju maksājumu piemēro no 2007. gada 1. aprīļa.".
d) Regulas 6. panta 1. punkta otro
un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām:
"Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas
Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu,
Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju individuālie references
daudzumi ir izklāstīti I pielikuma f) tabulā.
Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas
Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu,
Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju 12 mēnešu laikposms
individuālo references daudzumu noteikšanai sākas: Ungārijai -
2001. gada 1. aprīlī, Maltai un Lietuvai - 2002. gada 1. aprīlī,
Čehijas Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai -
2003. gada 1. aprīlī, Polijai un Slovēnijai - 2004. gada 1.
aprīlī un Bulgārijai un Rumānijai - 2006. gada 1. aprīlī.".
e) Regulas 6. panta 1. punktam
pievieno šādu daļu:
"Attiecībā uz Bulgāriju un
Rumāniju kopējā apjoma sadalījumu piegādēm un tiešajai
tirdzniecībai, kā noteikts I pielikuma f) tabulā, Komisija
pārskata, pamatojoties uz 2006. gada faktiskajiem datiem par
piegādēm un tiešo tirdzniecību, un - vajadzības gadījumā - koriģē
saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru."
f) Regulas 9. panta 2. punkta otro
daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas
Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Poliju,
Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju references tauku saturs, kas
minēts 1. daļā, ir tāds pats kā references tauku saturs
daudzumos, kas ražotājiem piešķirti šādos datumos: Ungārijai -
2002. gada 31. martā, Lietuvai - 2003. gada 31. martā, Čehijas
Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai - 2004.
gada 31. martā un Polijai un Slovēnijai - 2005. gada 31. martā,
Bulgārijai un Rumānijai - 2007. gada 31. martā.".
g) Regulas 9. panta 5. punktam
pievieno šādu daļu:
"Attiecībā uz Rumāniju references
tauku saturu, kas noteikts II pielikumā, Komisija pārskata,
pamatojoties uz datiem par visu 2004. gadu, un - vajadzības
gadījumā - koriģē saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto
procedūru.".
h) Regulas I pielikuma d), e), f)
un g) tabulu aizstāj ar šādām tabulām:
"d) 2007./2008. gadam
Dalībvalsts
Daudzumi, tonnās
Beļģija
Bulgārija
Čehijas Republika
Dānija
Vācija
Igaunija
Grieķija
Spānija
Francija
Īrija
Itālija
Kipra
Latvija
Lietuva
Luksemburga
Ungārija
Malta
Nīderlande
Austrija
Polija
Portugāle
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
Somija
Zviedrija
Apvienotā Karaliste
3
343 535,000
979
000,000
2
682 143,000
4
499 900,000
28
143 464,000
624
483,000
820
513,000
6
116 950,000
24
478 156,000
5
395 764,000
10
530 060,000
145
200,000
695
395,000
1
646 939,000
271
739,000
1
947 280,000
48
698,000
11
185 440,000
2
776 895,000
8
964 017,000
1
939 187,000
3
057 000,000
560
424,000
1
013 316,000
2
431 047,324
3
336 030,000
14
755 647,000
e) Laikposmā no 2008./2009. gada
līdz 2014./2015. gadam
Dalībvalsts
Daudzumi, tonnās
Beļģija
Bulgārija
Čehijas Republika
Dānija
Vācija
Igaunija
Grieķija
Spānija
Francija
Īrija
Itālija
Kipra
Latvija
Lietuva
Luksemburga
Ungārija
Malta
Nīderlande
Austrija
Polija
Portugāle
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
Somija
Zviedrija
Apvienotā Karaliste
3
360 087,000
979
000,000
2
682 143,000
4
522 176,000
28
282 788,000
624
483,000
820
513,000
6
116 950,000
24
599 335,000
5
395 764,000
10
530 060,000
145
200,000
695
395,000
1
646 939,000
273
084,000
1
947 280,000
48
698,000
11
240 814,000
2
790 642,000
8
964 017,000
1
948 550,000
3
057 000,000
560
424,000
1
013 316,000
2
443 069,324
3
352 545,000
14
828 597,000
f) References daudzumi piegādēm un
tiešajai tirdzniecībai, kas minēti 6. panta 1. punkta otrajā
daļā
Dalībvalsts
References daudzumi piegādēm,
tonnās
References daudzumi tiešajai
tirdzniecībai, tonnās
Bulgārija
Čehijas Republika
Igaunija
Kipra
Latvija
Lietuva
Ungārija
Malta
Polija
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
722 000
2 613 239
537 188
141 337
468 943
1 256 440
1 782 650
48 698
8 500 000
1 093 000
467 063
990 810
257 000
68 904
87 365
3 863
226 452
390 499
164 630
-
464 017
1 964 000
93 361
22 506
g) Īpašās restrukturizācijas
rezerves daudzumi, kas minēti 1. panta 4. punktā
Dalībvalsts
Īpašās restrukturizācijas
rezerves daudzumi, tonnās
Bulgārija
Čehijas Republika
Igaunija
Latvija
Lietuva
Ungārija
Polija
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
39 180
55 788
21 885
33 253
57 900
42 780
416 126
188 400
16 214
27 472".
i) Regulas II pielikuma tabulu
aizstāj ar šādu tabulu:
"REFERENCES TAUKU SATURS
Dalībvalsts
References tauku saturs
(g/kg)
Beļģija
Bulgārija
Čehijas Republika
Dānija
Vācija
Igaunija
Grieķija
Spānija
Francija
Īrija
Itālija
Kipra
Latvija
Lietuva
Luksemburga
Ungārija
Nīderlande
Austrija
Polija
Portugāle
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
Somija
Zviedrija
Apvienotā Karaliste
36,91
39,10
42,10
43,68
40,11
43,10
36,10
36,37
39,48
35,81
36,88
34,60
40,70
39,90
39,17
38,50
42,36
40,30
39,00
37,30
35,93
41,30
37,10
43,40
43,40
39,70".
3. Transporta
politika
31996 L 0026: Padomes Direktīva
96/26/EK (1996. gada 29. aprīlis) par atļaušanu kravu
autopārvadātājiem un pasažieru autopārvadātājiem veikt
profesionālo darbību un par diplomu, sertifikātu un citu
kvalifikāciju apliecinošo dokumentu savstarpēju atzīšanu, lai
veicinātu šo pārvadātāju tiesības veikt uzņēmējdarbību iekšzemes
un starptautisko autopārvadājumu nozarē (OV L 124, 23.5.1996.,
1.lpp.), kuru groza:
- 31998L0076: Padomes 1.10.1998.
Direktīva98/76/EK (OV L 277, 14.10.1998., 17. lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004.
Direktīva2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).
a) Direktīvas 10. pantam pievieno
šādus punktus:
"11. Atkāpjoties no
3. punkta, sertifikātus, kas Bulgārijā līdz pievienošanās dienai
izdoti autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par
līdzvērtīgiem tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai
direktīvai, ja pirmie minētie sertifikāti:
- pēc 2002. gada 19. novembra
izdoti kravu un pasažieru starptautisko autopārvadājumu veicējiem
saskaņā ar 2002. gada 31. oktobra Rīkojumu Nr. 11 par pasažieru
un kravu starptautiskiem autopārvadājumiem ("Valsts Vēstnesis"
Nr. 108, 2002. gada 19.novembrī);
- pēc 2002. gada 19. novembra
izdoti kravu un pasažieru iekšzemes autopārvadājumu veicējiem
saskaņā ar 1999. gada 3. novembra Rīkojumu Nr. 33 par pasažieru
un kravu sabiedriskiem pārvadājumiem Bulgārijas teritorijā, kurā
grozījumi izdarīti 2002.gada 30. oktobrī ("Valsts Vēstnesis" Nr.
108, 2002. gada 19. novembrī).
12. Atkāpjoties no 3.punkta,
sertifikātus, kas Rumānijā līdz pievienošanās dienai izdoti
autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par līdzvērtīgiem
tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai direktīvai, ja
pirmie minētie sertifikāti pēc 2000.gada 28.janvāra izdoti kravu
un pasažieru starptautisko un iekšzemes autopārvadājumu veicējiem
atbilstīgi Transporta ministra 1999. gada 21. decembra Rīkojumam
Nr. 761 par to personu iecelšanu, apmācību un profesionālās
kompetences sertificēšanu, kuri pastāvīgi un faktiski koordinē
autopārvadājumu darbības.".
b) Direktīvas 10.b panta otro daļu
aizstāj ar šādu daļu:
"Profesionālās kompetences
sertifikātus, kas minēti 10. panta 4. līdz 12. punktā, attiecīgās
dalībvalstis var izdot atkārtoti atbilstīgi sertifikāta paraugam
I a pielikumā.".
4. Nodokļu
politika
1. 31977 L 0388: Padomes Sestā
direktīva 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) par to, kā
saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem -
Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu
bāze (OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp.), kuru groza:
- 11979 H: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Grieķijas Republikas
pievienošanās (OV L 291, 19.11.1979., 95. lpp.),
- 31980L0368: Padomes 26.3.1980.
Direktīva80/368/EEK (OV L 90, 3.4.1980., 41. lpp.),
- 31984 L 0386: Padomes 31.7.1984.
Direktīva84/386/EEK (OV L 208, 3.8.1984., 58. lpp.),
- 11985 I: Akta par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Spānijas Karalistes un
Portugāles Republikas pievienošanās (OJ L 302, 15.11.1985., 167.
lpp.),
- 31989 L 0465: Padomes 18.7.1989.
Direktīva89/465/EEK (OV L 226, 3.8.1989., 21. lpp.),
- 31991 L 0680: Padomes
16.12.1991. Direktīva91/680/EEK (OV L 376, 31.12.1991., 1.
lpp.),
- 31992 L 0077: Padomes
19.10.1992. Direktīva92/77/EEK (OV L 316, 31.10.1992., 1.
lpp.),
- 31992 L 0111: Padomes
14.12.1992. Direktīva92/111/EEK (OV L 384, 30.12.1992.,
47.lpp.),
- 31994 L 0004: Padomes 14.2.1994.
Direktīva94/4/EK (OV L 60, 3.3.1994., 14. lpp.),
- 31994 L 0005: Padomes 14.2.1994.
Direktīva94/5/EK (OV L 60, 3.3.1994., 16. lpp.),
- 31994 L 0076: Padomes
22.12.1994. Direktīva94/76/EK (OVL365, 31.12.1994., 53.
lpp.),
- 31995 L 0007: Padomes 10.4.1995.
Direktīva95/7/EK (OV L 102, 5.5.1995., 18. lpp.),
- 31996 L 0042: Padomes 25.6.1996.
Direktīva96/42/EK (OV L 170, 9.7.1996., 34. lpp.),
- 31996 L 0095: Padomes
20.12.1996. Direktīva96/95/EK (OV L 338, 28.12.1996., 89.
lpp.),
- 31998 L 0080: Padomes
12.10.1998. Direktīva98/80/EK (OV L 281, 17.10.1998., 31.
lpp.),
- 31999 L 0049: Padomes 25.5.1999.
Direktīva1999/49/EK (OV L 139, 2.6.1999., 27. lpp.),
- 31999 L 0059: Padomes 17.6.1999.
Direktīva1999/59/EK (OV L 162, 26.6.1999., 63. lpp.),
- 31999 L 0085: Padomes
22.10.1999. Direktīva1999/85/EK (OV L 277, 22.10.1999.,
34.lpp.),
- 32000 L 0017: Padomes 30.3.2000.
Direktīva2000/17/EK (OV L 84, 5.4.2000., 24. lpp.),
- 32000 L 0065: Padomes
17.10.2000. Direktīva2000/65/EK (OV L 269, 21.10.2000.,
44.lpp.),
- 32001 L 0004: Padomes 19.1.2001.
Direktīva2001/4/EK (OV L 22, 24.1.2001., 17. lpp.),
- 32001 L 0115: Padomes 20.12.
2001. Direktīva2001/115/EK (OV L 15, 17.1.2002., 24. lpp.),
- 32002 L 0038: Padomes 7.5.2002.
Direktīva2002/38/EK (OV L 128, 15.5.2002., 41. lpp.),
- 32002 L 0093: Padomes 3.12.2002.
Direktīva2002/93/EK (OV L 331, 7.12.2002., 27. lpp.),
- 12003 T: Akts par pievienošanās
nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.),
- 32003 L 0092: Padomes 7.10.2003.
Direktīva2003/92/EK (OV L 260, 11.10.2003., 8. lpp.),
- 32004 L 0007: Padomes 20.1.2004.
Direktīva2004/7/EK (OV L 27, 30.1.2004., 44. lpp.),
- 32004 L 0015: Padomes 10.2.2004.
Direktīva2004/15/EK (OV L 52, 21.2.2004., 61. lpp.),
- 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004.
Direktīva2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).
Direktīvas 24.a pantā pirms
ievilkuma "- Čehijas Republikā: EUR 35 000" iekļauj šādu
ievilkumu:
"- Bulgārijā: EUR 25 600;"
un pēc ievilkuma "- Polijā - EUR
10 000" iekļauj šādu ievilkumu:
"- Rumānijā - EUR 35 000;".
2. 31992 L 0083: Padomes Direktīva
92/83/EEK (1992. gada 19. oktobris) par to, kā saskaņojams
akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem (OV L 316,
31.10.1992., 21. lpp.), ko groza:
- 12003 T: Akta par pievienošanās
nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas,
Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas,
Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas,
Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas
Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.).
a) Direktīvas 22. panta 6. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"6. Etilspirtam, ko ražo
augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta
ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem
pārsniedz 10 hektolitrus gadā, Bulgārija un Čehijas Republika ir
tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka
par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai
augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro
tikai 30 litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts
vienīgi pašu patēriņam.".
b) Regulas 22. panta 7. punktu
aizstāj ar šādu punktu:
"7. Etilspirtam, ko ražo
augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta
ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem
pārsniedz 10 hektolitrus gadā, Ungārija, Rumānija un Slovākija ir
tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka
par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai
augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro
tikai 50 litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts
vienīgi pašu patēriņam. Šos pasākumus Komisija pārskata 2015.
gadā un iesniedz Padomei ziņojumu par iespējamiem
grozījumiem.".
IV pielikums
Protokola 17.
pantā minētais saraksts: papildu pielāgojumi iestāžu pieņemtajos
aktos
1.
Lauksaimniecība
A. Tiesību akti
lauksaimniecības jomā
1. Līgums par Konstitūciju Eiropai,
III daļas III sadaļas III nodaļas 4. iedaļa, Lauksaimniecība un
zivsaimniecība
Padome ar kvalificētu balsu
vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas
Parlamentu groza regulu, ar ko reglamentē cukura tirgu kopīgo
organizāciju, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas
pievienošanos, tādējādi pielāgojot cukura un izoglikozes kvotas,
kā arī maksimālos vajadzīgos jēlcukura piegādes daudzumus, kā
noteikts turpmāk sniegtajā tabulā, kurus var pielāgot tāpat kā
pielāgo pašreizējo dalībvalstu kvotas, lai nodrošinātu atbilstību
attiecīgajā laikā spēkā esošajiem cukura nozares tirgu kopīgās
organizācijas principiem un mērķiem.
Saskaņotie
daudzumi
(tonnās)
Bulgārija
Rumānija
Cukura pamatdaudzums,
1
4752
109164
no kura: A
4320
99240
B
432
9924
Maksimālie vajadzīgie
piegādes daudzumi (noteikti kā baltais cukurs) jēlcukura
importam
198748
329636
Izoglikozes pamatdaudzums,
2
56063
9981
no kura: A
56063
9790
B
0
191
________________________________________
1 Baltā cukura
tonnās.
2 Sausnas tonnās.
Ja Bulgārija 2006. gadā to lūdz,
iepriekšminētos cukura pamatdaudzumus no A un B iedaļas pārnes uz
attiecīgajiem Bulgārijai noteiktajiem izoglikozes A un B iedaļas
pamatdaudzumiem.
2. 31998 R 2848: Komisijas Regula
(EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki
izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92
piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un
īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē
(OVL358, 31.12.1998., 17.lpp.), un ko groza:
- 31999 R 0510: Komisijas
8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OV L 60, 9.3.1999.,
54.lpp.),
- 31999 R 0731: Komisijas
7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OV L 93, 8.4.1999.,
20.lpp.),
- 31999 R 1373: Komisijas
25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OV L 162, 26.6.1999.,
47.lpp.),
- 31999 R 2162: Komisijas
12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OV L 265, 13.10.1999.,
13.lpp.),
- 31999 R 2637: Komisijas
14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OV L 323, 15.12.1999.,
8.lpp.),
- 32000 R 0531: Komisijas
10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OV L 64, 11.3.2000.,
13.lpp.),
- 32000 R 0909: Komisijas
2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OV L 105, 3.5.2000.,
18.lpp.),
- 32000 R 1249: Komisijas
15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OV L 142, 16.6.2000.,
3.lpp.),
- 32001 R 0385: Komisijas
26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OV L 57, 27.2.2001.,
18.lpp.),
- 32001 R 1441: Komisijas
16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OV L 193, 17.7.2001.,
5.lpp.),
- 32002 R 0486: Komisijas
18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OV L 76, 19.3.2002.,
9.lpp.),
- 32002 R 1005: Komisijas
12.06.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OV L 153, 13.6.2002.,
3.lpp.),
- 32002 R 1501: Komisijas
22.08.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OV L 227, 23.8.2002.,
16.lpp.),
- 32002 R 1983: Komisijas
7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OV L 306, 8.11.2002.,
8.lpp.),
- 32004 R 1809: Komisijas
18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OV L 318, 19.10.2004.,
18.lpp.).
Vajadzības gadījumā un saskaņā ar
procedūru, kas paredzēta 23. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr.
2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus kopīgo
organizāciju 1, Komisija līdz pievienošanās dienai
pieņem vajadzīgos grozījumus Kopienas atzīto tabakas ražošanas
apgabalu sarakstā, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 2848/98 II
pielikumā, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos
un jo īpaši lai šajā sarakstā iekļautu noteiktos Bulgārijas un
Rumānijas tabakas ražošanas apgabalus.
3. 32003 R 1782: Padomes Regula
(EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido
kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo
lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas
lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr.
1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr.
1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr.
1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270,
21.10.2003., 1. lpp.), ko groza:
- 32004 R 0021: Padomes
17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8.
lpp.),
- 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004.
Regula (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.),
- 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004.
Regula (EK) Nr. 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.),
- 32004 R 0864: Padomes 29.4.2004.
Regula (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48. lpp.).
a) Padome ar kvalificētu balsu
vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas
Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un
Rumānija atbalstu par sēklām varētu integrēt atbalsta shēmās, kas
paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV
A sadaļā.
i) Šajos noteikumos
būs ietverts šāds grozījums XI a pielikumā "Maksimālie
pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs,
kas minēti 99. panta 3. punktā", kurš pievienots Regulai (EK) Nr.
178 2/2003, ko groza Regula (E) Nr. 583/2004:
"PIELIKUMS XI a
Maksimālie
pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs,
kas minēti 99. panta 3. punktā
(miljonos EUR)
Kalendārais gads
Bulgārija
Čehijas Republika
Igaunija
Kipra
Latvija
Lietuva
Ungārija
Malta
Polija
Rumānija
Slovēnija
Slovākija
2005
-
0,87
0,04
0,03
0,10
0,10
0,78
0,03
0,56
-
0,08
0,04
2006
-
1,02
0,04
0,03
0,12
0,12
0,90
0,03
0,65
-
0,10
0,04
2007
0,11
1,17
0,05
0,04
0,14
0,14
1,03
0,04
0,74
0,19
0,11
0,05
2008
0,13
1,46
0,06
0,05
0,17
0,17
1,29
0,05
0,93
0,23
0,14
0,06
2009
0,15
1,75
0,07
0,06
0,21
0,21
1,55
0,06
1,11
0,26
0,17
0,07
2010
0,17
2,04
0,08
0,07
0,24
0,24
1,81
0,07
1,30
0,30
0,19
0,08
2011
0,22
2,33
0,10
0,08
0,28
0,28
2,07
0,08
1,48
0,38
0,22
0,09
2012
0,26
2,62
0,11
0,09
0,31
0,31
2,33
0,09
1,67
0,45
0,25
0,11
2013
0,30
2,91
0,12
0,10
0,35
0,35
2,59
0,10
1,85
0,53
0,28
0,12
2014
0,34
2,91
0,12
0,10
0,35
0,35
2,59
0,10
1,85
0,60
0,28
0,12
2015
0,39
2,91
0,12
0,10
0,35
0,35
2,59
0,10
1,85
0,68
0,28
0,12
2016
0,43
2,91
0,12
0,10
0,35
0,35
2,59
0,10
1,85
0,75
0,28
0,12
turpmākie gadi
0,43
2,91
0,12
0,10
0,35
0,35
2,59
0,10
1,85
0,75
0,28
0,12
".
ii) Sadalījums valstu
maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā atbalstu, ir
šāds:
Saskaņotais
sadalījums valstu maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā
atbalstu
(tonnās)
Bulgārija
Rumānija
Rīsu sēklas (Oryza
sativa L.)
883,2
100
Sēklas, kas nav rīsu
sēklas
936
2 294
b) Padome ar kvalificētu balsu
vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas
Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un
Rumānija atbalstu par tabaku varētu integrēt atbalsta shēmās, kas
paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV
A sadaļā.
Sadalījums valstu garantētajiem
daudzumiem tabakai ir šāds:
Saskaņotais
sadalījums valstu garantētajiem daudzumiem tabakai
(tonnās)
Bulgārija
Rumānija
Kopsumma, no tā:
47 137
12 312
I. Dūmos kaltēta tabaka
9 023
4 647
II. Ēnā kaltēta gaišā
tabaka
3 208
2 370
V. Saulē kaltēta tabaka
5 295
VI. Basmas
31 106
VIII. Kaba Koulak
3 800
B. Tiesību akti
veterinārijas un fitosanitārijas jomā
31999 L 0105: Padomes Direktīva
1999/105/EK (1999. gada 22. decembris) par meža reproduktīvā
materiāla tirdzniecību (OV L 11, 15.1.2000., 17. lpp.).
Vajadzības gadījumā un saskaņā ar
Direktīvas 1999/105/EK 26. panta 3. punktā noteikto procedūru,
Komisija minētās direktīvas I pielikumu pielāgo attiecībā uz meža
sugām Pinus peuce Griseb., Fagus orientalis Lipsky, Quercus
frainetto Ten. un Tilia tomentosa Moench.
V pielikums
Protokola 18.
pantā minētais saraksts: citi pastāvīgi noteikumi
1. Uzņēmējdarbības
tiesības
Līgums par Konstitūciju Eiropai,
III daļas III sadaļas I nodaļas 3. iedaļa, Brīva preču
aprite
Īpašie
pasākumi
Attiecībā uz Bulgāriju vai
Rumāniju tāda zāļu patenta vai papildu aizsardzības sertifikāta
īpašnieks vai labuma guvējs, kura saņemšanai pieteikums ir
iesniegts kādā dalībvalstī laikā, kad šādu aizsardzību šīm zālēm
nebija iespējams saņemt kādā no iepriekš uzskaitītajām jaunajām
dalībvalstīm, var atsaukties uz tiesībām, ko piešķir šāds patents
vai papildu aizsardzības sertifikāts, lai tādējādi novērstu
attiecīgo zāļu importu un tirdzniecību dalībvalstīs vai valstīs,
kurās uz šīm zālēm attiecas patenta aizsardzība vai papildu
aizsardzība; tas attiecas arī uz gadījumiem, kad attiecīgās zāles
jaunajā dalībvalstī pirmo reizi laidusi tirgū pati iepriekšminētā
persona, vai arī tas noticis ar viņas piekrišanu.
Ikviena persona, kas zāles, uz
kurām attiecas iepriekšējā daļa, paredz importēt vai tirgot
dalībvalstī, kurā zālēm ir patenta aizsardzība vai papildu
aizsardzība, kompetentajām iestādēm iesniegtajā pieteikumā par šo
importu pierāda, ka īpašnieks vai labuma guvējs, uz ko attiecas
šāda aizsardzība, ir informēts vienu mēnesi iepriekš.
2. Konkurences
politika
Līgums par Konstitūciju Eiropai,
III daļas III sadaļas I nodaļas 5. iedaļa, Konkurences
noteikumi
1. Turpmāk norādītās atbalsta
sistēmas un individuālo atbalstu, ko jaunajās dalībvalstīs ir
sākts īstenot pirms pievienošanās dienas un ko joprojām īsteno
pēc minētās dienas, pēc pievienošanās uzskata par esošo atbalstu
Konstitūcijas III-168. panta 1.punkta nozīmē:
a) atbalsta pasākumi, kuru
īstenošana sākta pirms 1994. gada 10. decembra;
b) atbalsta pasākumi, kas
uzskaitīti šā pielikuma papildinājumā;
c) atbalsta pasākumi, kurus
attiecīgās jaunās dalībvalsts Valsts atbalsta uzraudzības iestāde
līdz pievienošanās dienai ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgu
ar acquis un pret kuriem Komisija - atbilstīgi 2. punktā
izklāstītajai procedūrai - nav iebildusi, pamatojoties uz
nopietnām šaubām par šo pasākumu saderību ar kopējo tirgu.
Piemērojot Konstitūcijas III-168.
panta 3. punktu, pēc pievienošanās par jaunu atbalstu uzskata
visus pasākumus, ko turpina īstenot pēc pievienošanās dienas un
kas ir valsts atbalsts, un neatbilst iepriekš izklāstītajiem
nosacījumiem.
Iepriekš izklāstītie noteikumi
neattiecas uz atbalstu transporta nozarei un darbībām, kas
saistītas ar Konstitūcijas I pielikumā uzskaitīto produktu - kas
nav zivsaimniecības produkti vai to pārstrādes produkti -
ražošanu, pārstrādi vai tirdzniecību.
Tāpat iepriekš izklāstītie
noteikumi neskar protokolā paredzētos pārejas posma pasākumus
attiecībā uz konkurences politiku un protokola VII pielikuma 4.
sadaļas B iedaļā izklāstītos pasākumus.
2. Ja jaunā dalībvalsts vēlas, lai
Komisija atbilstīgi 1. punkta c) apakšpunktā paredzētajai
procedūrai pārbauda kādu atbalsta pasākumu, tā Komisijai regulāri
iesniedz:
a) sarakstu ar esošā atbalsta
pasākumiem, kurus attiecīgās dalībvalsts Valsts atbalsta
uzraudzības iestāde ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgiem ar
acquis; un
b) jebkādu citu informāciju, kas
ir nozīmīga, izvērtējot pārbaudāmā atbalsta pasākuma
saderību;
iepriekš norādīto informāciju
iesniedz pārskata formā, ko nosaka Komisija.
Ja Komisija - 3 mēnešos pēc
pilnīgas informācijas saņemšanas par esošo atbalsta pasākumu vai
pēc tāda jaunās dalībvalsts paziņojuma saņemšanas, kurā tā
informē Komisiju, ka uzskata sniegto informāciju par pilnīgu, jo
pieprasītā papildu informācija nav pieejama vai ir jau sniegta -
neiebilst pret to, pamatojoties uz nopietnām šaubām par pasākuma
saderību ar kopējo tirgu, tad uzskata, ka Komisijai nav iebildumu
pret to.
Uz visiem pasākumiem, kas pirms
pievienošanās dienas iesniegti Komisijai atbilstīgi 1. punkta c)
apakšpunktā paredzētajai procedūrai, attiecas iepriekš izklāstītā
procedūra, neņemot vērā faktu, ka izskatīšanas laikā attiecīgā
jaunā dalībvalsts jau kļuvusi par Savienības dalībvalsti.
3. Komisijas lēmumu, ar kuru tā
iebilst pret kādu pasākumu, kā noteikts 1. punkta c) apakšpunktā,
uzskata par lēmumu sākt oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā
definēta Padomes Regulā (EK) Nr. 659/1999 (1999. gada 22. marts),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93.
panta piemērošanai1.
Ja šādu lēmumu pieņem pirms
pievienošanās dienas, tad lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās
dienā.
4. Neskarot procedūras, kas
attiecībā uz esošo atbalstu paredzētas Konstitūcijas III-168.
pantā, tādas atbalsta sistēmas un piešķirto individuālo atbalstu
transporta nozarē, kura īstenošana jaunajā dalībvalstī sākta
pirms pievienošanās dienas un kurš ir spēkā arī pēc minētās
dienas, atbilstīgi turpmāk izklāstītajam nosacījumam uzskata par
esošo atbalstu Konstitūcijas III-168. panta 1. punkta nozīmē:
- atbalsta pasākumus paziņo
Komisijai četros mēnešos pēc pievienošanās dienas. Šādā
paziņojumā ir informācija par katra pasākuma tiesisko pamatojumu.
Attiecībā uz esošajiem atbalsta pasākumiem un plāniem, kas paredz
piešķirt vai grozīt atbalstu un kas līdz pievienošanās dienai ir
paziņoti Komisijai, uzskata, ka tie paziņoti pievienošanās
dienā.
Šādus atbalsta pasākumus trīs
gadus pēc pievienošanās dienas uzskata par "esošo" atbalstu
Konstitūcijas III-168. panta 1. punkta nozīmē.
Šos atbalsta pasākumus jaunās
dalībvalstis vajadzības gadījumā groza, lai vēlākais trīs gadus
pēc pievienošanās dienas nodrošinātu to atbilstību Komisijas
piemērotajām pamatnostādnēm. Pēc šā termiņa beigām jebkādu
atbalstu, ko atzīst par neatbilstīgu minētajām pamatnostādnēm,
uzskata par jaunu atbalstu.
5. Attiecībā uz Rumāniju 1. punkta
c) apakšpunkts attiecas tikai uz atbalsta pasākumiem, kurus
Rumānijas Valsts atbalsta uzraudzības iestāde izvērtē pēc dienas,
kad Komisija, pamatojoties uz Rumānijas pievienošanās sarunu
kontekstā pieņemto saistību nepārtraukto uzraudzību, pieņem
lēmumu, ka Rumānijas valsts atbalsta īstenošanas uzskaite
laikposmā pirms pievienošanās ir sasniegusi apmierinošu līmeni.
Šādu apmierinošu līmeni uzskata par sasniegtu tikai tad, ja
Rumānija ir pierādījusi to, ka attiecībā uz visiem Rumānijā
piešķirtiem atbalsta pasākumiem tiek konsekventi piemērota
pilnīga un pareiza valsts atbalsta uzraudzība, tostarp to, ka
Rumānijas Valsts atbalstu uzraudzības iestāde pieņem un īsteno
pilnīgi un pareizi pamatotus lēmumus, kuros iekļauts katra
pasākuma valsts atbalsta iezīmju precīzs novērtējums un kuri
paredz saderības kritēriju pareizu piemērošanu.
Pamatojoties uz nopietnām šaubām
par saderību ar kopējo tirgu, Komisija var iebilst pret jebkuru
atbalsta pasākumu, kas pirmspievienošanās laikposmā piešķirts no
2004. gada 1. septembra līdz datumam, kas noteikts
iepriekšminētajā Komisijas lēmumā, kurā konstatē, ka īstenošanas
uzskaite ir sasniegusi apmierinošu līmeni. Šādu Komisijas lēmumu,
ar kuru tā iebilst pret kādu pasākumu, uzskata par lēmumu sākt
oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā definēta Regulā (EK) Nr.
659/1999. Ja šādu lēmumu pieņem pirms pievienošanās dienas, tad
lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās dienā.
Ja Komisija pieņem negatīvu lēmumu
pēc oficiālas izmeklēšanas procedūras sākšanas, Komisija pieņem
lēmumu, ka Rumānija veic visus vajadzīgus pasākumus, lai efektīvi
atgūtu atbalstu no saņēmēja. Atbalsts, kas ir jāatgūst, ietver
atbilstīgas likmes procentus, ko nosaka saskaņā ar Regulu (EK)
Nr. 794/20042 un kas jāmaksā no tās pašas dienas.
3.
Lauksaimniecība
a) Līgums par Konstitūciju
Eiropai, III daļas III sadaļas III nodaļas 4. iedaļa,
Lauksaimniecība un zivsaimniecība
1. Valsts rezerves, kas uz
pievienošanās dienu ir izveidotas jaunajās dalībvalstīs,
pamatojoties uz šo valstu tirgus atbalsta politiku, pārņem
Kopiena atbilstīgi vērtībai, kuru nosaka, piemērojot 8. pantu
Padomes Regulā (EEK) Nr. 1883/78 (1978. gada 2. augusts), ar ko
paredz vispārīgus noteikumus intervences finansēšanai, kuru veic
Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju