Par Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kazahstānas Republiku, no otras puses

148. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbība izejvielu un energoproduktu jomā

1. Neskarot 204. līdz 208. pantu, Puses vienojas pastiprināt

sadarbību un savstarpējas izpratnes veicināšanu starp tām

izejvielu un energoproduktu tirdzniecības jomā.

2. Puses atzīst, ka pārredzamības un diskriminācijas

aizlieguma principu ievērošana un tirdzniecību netraucējošu

noteikumu nodrošināšana ir vislabākais veids, kā radīt labvēlīgu

vidi ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem izejvielu un energoproduktu

ražošanai un tirdzniecībai. Vispārīgāk runājot, šāda vide veicina

izejvielu un energoproduktu efektīvu sadali un izmantošanu.

3. Sadarbības un savstarpējas sapratnes veicināšana attiecas

uz divpusējas tirdzniecības jautājumiem, kā arī no starptautiskās

tirdzniecības izrietošu kopīgu interešu jautājumiem. Šādi

jautājumi ir, piemēram, globālos tirgus ietekmējoši tirdzniecības

traucējumi, vides un attīstības jautājumi, kas tieši saistīti ar

izejvielu un energoproduktu tirdzniecību, kā arī korporatīvā

sociālā atbildība saskaņā ar starptautiski atzītiem standartiem,

piemēram, ESAO Pamatnostādnēm daudznacionāliem uzņēmumiem un ESAO

Pienācīgas pārbaudes pamatnostādnēm. Sadarbības un savstarpējas

sapratnes veicināšana ietver datu un informācijas apmaiņu par

tiesisko regulējumu izejvielu un enerģētikas nozarēs. Šo

noteikumu neinterpretē tā, ka Pusēm ir pienākums sniegt jebkādu

informāciju, kuras izpaušanu tās uzskata par nelabvēlīgu to

drošības interesēm.

4. Jebkura no Pusēm var pieprasīt ad hoc sanāksmes

sarīkošanu saistībā ar izejvielu un energoproduktu jautājumiem,

vai ad hoc sēdi par izejvielu un energoproduktu

jautājumiem Sadarbības komitejas sanāksmju laikā. Divpusējo

sadarbību attiecīgā gadījumā var paplašināt attiecīgajos

daudzpusīgos vai daudzpusējos forumos, kuros Puses piedalās.