Par Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kazahstānas Republiku, no otras puses

147. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Atjaunojamo energoresursu nozare

1. Šo pantu piemēro pasākumiem, kas varētu ietekmēt

tirdzniecību un ieguldījumus starp Pusēm saistībā ar enerģijas

ražošanu no atjaunojamiem energoresursiem, kas nav fosilie

resursi, inter alia, vēja, saules enerģija un

hidroenerģija, bet ne uz produktiem, no kuriem šāda enerģija tiek

iegūta.

2. Katra Puse:

a) atturas saglabāt vai pieņemt pasākumus, ar kuriem pieprasa

veidot partnerību ar vietējiem uzņēmumiem, ja vien šāda

partnerība netiek uzskatīta par nepieciešamu tehnisku iemeslu dēļ

un Puse, kura saglabā vai pieņem šādus pasākumus, var pierādīt

šādu tehnisku iemeslu esamību pēc otras Puses pieprasījuma;

b) nodrošina, lai visi noteikumi, kas attiecas uz atļauju,

sertifikācijas un licencēšanas procedūrām, kuras jo īpaši tiek

piemērotas iekārtām, ražotnēm un saistītajai pārvades tīklu

infrastruktūrai, ir objektīvi, pārredzami un nepatvaļīgi un

nediskriminē otras Puses pieteikuma iesniedzējus;

c) nodrošina, ka administratīvās maksas atjaunojamo

energoproduktu nozarē, piemēram, ko maksā patērētāji, plānotāji,

arhitekti, celtnieki, iekārtu uzstādītāji un piegādātāji, ir

pārredzamas un to apjoms nepārsniedz sniegto pakalpojumu

aptuvenās izmaksas;

d) nodrošina, ka otras Puses izcelsmes preču vai otras Puses

piegādātāju ievesto preču importam un lietošanai piemēro šīs

sadaļas 1. nodaļas (Preču tirdzniecība) noteikumus;

e) nodrošina, ka otras Puses piegādātāju pakalpojumu

sniegšanai piemēro 53. pantu;

f) nodrošina, ka noteikumi un procedūras attiecībā uz

pieslēgšanos un piekļuvi elektroenerģijas pārvades tīkliem ir

pārredzami un nediskriminējoši pret otras Puses piegādātājiem vai

pret atjaunojamiem energoresursiem. Puses nodrošina, ka ir veikti

attiecīgie ar tīkliem un tirgu saistītie pasākumi, lai samazinātu

ierobežojumus elektroenerģijai, kas iegūta no atjaunojamiem

energoresursiem;

g) atturas piemērot vai uzturēt prasību:

i) otras Puses uzņēmumam pirkt vai izmantot iekšzemes

izcelsmes produktus vai produktus no šādu prasību izvirzošās

Puses jebkāda iekšējā avota, norādot kā konkrētus produktus,

produktu apjomu vai vērtību, vai kā daļu no vietējās produkcijas

apjoma vai vērtības; vai

ii) uzņēmuma importēto preču pirkšanu vai izmantošanu

ierobežot ar daudzumu, kas atbilst tā eksportējamo vietējo

produktu apjomam vai vērtībai.

3. Ja attiecībā uz iekārtam un sistēmām, kas paredzēti

enerģijas ražošanai no atjaunojamiem un nefosiliem avotiem,

pastāv starptautiski vai reģionāli standarti, Puses šos

standartus vai to attiecīgās daļas izmanto par pamatu saviem

tehniskajiem noteikumiem, izņemot gadījumus, kad šādi

starptautiski standarti vai to attiecīgās daļas būtu neefektīvs

vai nepiemērots līdzeklis likumīgu mērķu sasniegšanai. Piemērojot

šo punktu, Starptautisko standartizācijas organizāciju

("ISO") un Starptautisko elektrotehnikas komisiju

("IEC") uzskata par atbilstīgām starptautiskām

standartizācijas struktūrām.

4. Attiecīgā gadījumā Puses precizē tehniskos noteikumus, kuru

pamatā ir produktiem noteiktās prasības, ņemot vērā veiktspēju,

tostarp ekoloģiskos raksturlielumus, nevis ražojuma dizainu vai

aprakstu.

5. Nekas šajā pantā netiek interpretēts tā, ka tas liegtu

kādai Pusei pieņemt vai piemērot pasākumus, kas nepieciešami

konkrēto energotīklu drošai ekspluatācijai, energoapgādes

drošībai, ievērojot prasību, ka šādus pasākumus nepiemēro tā, ka

tie izraisa savstarpēju patvaļīgu vai neattaisnojamu

diskrimināciju starp Pušu produktiem, pakalpojumu sniedzējiem vai

ieguldītājiem vienādos apstākļos vai slēptus tirdzniecības vai

ieguldījumu ierobežojumus starp Pusēm.