Par Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Mongoliju, no otras puses

46. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Izglītība un kultūra

1. Puses vienojas veicināt izglītības un kultūras sadarbību,

kas pienācīgi ņem vērā to daudzveidību, lai palielinātu

savstarpējo izpratni un zināšanas par abu Pušu attiecīgajām

kultūrām. Šim nolūkam Puses atbalstīs un veicinās savu kultūras

iestāžu un pilsoniskās sabiedrības darbību.

2. Puses cenšas veikt atbilstīgus pasākumus, lai veicinātu

kultūras apmaiņu un īstenotu kopīgas iniciatīvas dažādās kultūras

jomās, tostarp sadarbību kultūras mantojuma saglabāšanā,

ievērojot kultūras daudzveidību.

3. Puses vienojas apspriesties un sadarboties attiecīgajos

starptautiskajos forumos, piemēram, UNESCO, lai sasniegtu kopīgus

mērķus un veicinātu kultūru daudzveidību, kā arī kultūras

mantojuma aizsardzību. Attiecībā uz kultūras daudzveidību Puses

vienojas arī sekmēt UNESCO 2005. gada 20. oktobrī pieņemtās

Konvencijas par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un

veicināšanu ratificēšanu un īstenošanu.

4. Turklāt Puses liek uzsvaru uz pasākumiem, kas paredzēti,

lai veidotu saites starp Pušu specializētajām aģentūrām un

rosinātu apmaiņu ar informāciju, zinātību, studentiem,

ekspertiem, jauniešiem un jauniešu organizatoriem, un

tehniskajiem resursiem, izmantojot iespējas, ko piedāvā Eiropas

Savienības programmas Āzijā izglītības un kultūras jomā, kā arī

pieredzi, ko abas Puses ieguvušas šajā jomā. Abas Puses vienojas

arī veicināt attiecīgo augstākās izglītības programmu, piemēram,

Erasmus Mundus programmas, īstenošanu nolūkā veicināt

sadarbību un augstākās izglītības modernizāciju, kā arī rosināt

akadēmisko mobilitāti.