31. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
1. Puses apņemas efektīvi piemērot
principu par neierobežotu pieeju starptautiskajam jūras tirgum un
satiksmei uz komerciāliem pamatiem:
a) iepriekš minētais noteikums
neskar tiesības un pienākumus, kas izriet no ANO Konvencijas par
līnijpārvadātāju konferenču rīcības kodeksu, kas piemērojama
vienai vai otrai šā Nolīguma Pusei. Jūras pārvadātāji, kas nav
konferences biedri, var brīvi darboties, konkurējot ar
konferences biedriem, kamēr vien tie ievēro principu godīgi
konkurēt uz komerciāliem pamatiem;
b) Puses apstiprina savas
saistības ievērot brīvas konkurences vidi, kam ir būtiska iezīme
sauso un šķidro beztaras preču pārvadājumos.
2. Piemērojot 1.punkta principus,
Puses:
a) no šā Nolīguma stāšanās spēkā
brīža nepiemēro nekādus jebkuras Kopienas dalībvalsts un
bijušās Padomju Savienības divpusējo nolīgumu kravas dalīšanas
noteikumus;
b) neievieš kravas dalīšanas
vienošanās turpmākos divpusējos nolīgumos ar trešām valstīm,
izņemot tādos ārkārtas apstākļos, kad vienas vai otras šā
Nolīguma Puses līnijpārvadātāju sabiedrībām citādi nav iespējas
sekmīgi uzturēt satiksmi pārvadājumos uz attiecīgo trešo valsti
un no tās;
c) aizliedz kravas dalīšanas
vienošanās turpmākos divpusējos nolīgumos attiecībā uz sauso un
šķidro beztaras preču pārvadājumiem;
d) šim Nolīgumam stājoties spēkā,
atceļ visus vienpusējos pasākumus, administratīvos, tehniskos un
citus šķēršļus, kam varētu būt ierobežojoša vai diskriminējoša
ietekme attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvību
starptautiskajā jūras transportā.