40. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
1. Puses apņemas atļaut visus tos
kārtējos maksājumus brīvi konvertējamā valūtā starp Kopienas un
Uzbekistānas Republikas rezidentiem, kas saistīti ar preču,
pakalpojumu vai personu kustību, kas veikta saskaņā ar šā
Nolīguma noteikumiem.
2. Attiecībā uz darījumiem
maksājumu bilances kapitāla kontā, pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā
nodrošina brīvu kapitāla apriti saistībā ar tiešiem ieguldījumiem
uzņēmējsabiedrībās, kas izveidotas saskaņā ar uzņēmējas valsts
tiesību aktiem, un ieguldījumus, kas veikti saskaņā ar II nodaļas
noteikumiem, un šo ieguldījumu un to radītās peļņas likvidāciju
vai repatriāciju.
3. Neskarot 2.un 5.punktu, no šā
Nolīguma stāšanās spēkā neievieš nekādus jaunus ierobežojumus
kapitāla apritei un ar to saistītajiem kārtējiem maksājumiem
starp Kopienas un Uzbekistānas Republikas rezidentiem, un
nepadara esošo režīmu stingrāku.
4. Puses konsultējas, lai
atvieglotu citu kapitāla veidu kustību, kas nav minēti 2.punktā,
starp Kopienu un Uzbekistānas Republiku, un lai veicinātu šā
Nolīguma mērķus.
5. Atsaucoties uz šā panta
noteikumiem līdz brīdim, kad Uzbekistānas valūta kļūs pilnīgi
konvertējama Nolīguma par Starptautisko valūtas fondu (SVF) VIII
panta nozīmē, Uzbekistānas Republika ārkārtas apstākļos var
piemērot valūtas maiņas ierobežojumus, kas saistīti ar īstermiņa
un vidēja termiņa finanšu kredītu piešķiršanu vai saņemšanu tādā
mērā, kādā šādus ierobežojumus piemēro Uzbekistānas Republikai,
piešķirot šādus kredītus, un kādā tie ir pieļaujami saskaņā ar
Uzbekistānas Republikas statusu atbilstoši SVF. Šos ierobežojumus
Uzbekistānas Republika piemēro bez diskriminācijas. Tos piemēro
tā, lai radītu vismazākos iespējamos traucējumus šā Nolīguma
darbībai. Uzbekistānas Republika nekavējoties informē Sadarbības
padomi par šādu pasākumu ieviešanu un par visām pārmaiņām, kas ar
tiem saistītas.
6. Neskarot 1.un 2.punktu, ja
ārkārtas apstākļos kapitāla kustība starp Kopienu un
Uzbekistānas Republiku rada vai draud radīt nopietnas grūtības
valūtas maiņas kursa politikas vai monetārās politikas darbībai
Kopienā vai Uzbekistānas Republikā, attiecīgi Kopiena un
Uzbekistānas Republika var veikt drošības pasākumus attiecībā uz
kapitāla apriti starp Kopienu un Uzbekistānas Republiku uz laika
posmu, ne ilgāku par sešiem mēnešiem, ja šādi pasākumi ir
noteikti vajadzīgi.