16. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Stāšanās spēkā, denonsēšana un grozījumi
1. Šis Īstenošanas protokols ir noslēgts uz nenoteiktu laika
periodu un stājās spēkā pirmajā dienā pēc paziņojuma saņemšanas
Apvienotajā atpakaļuzņemšanas komitejā saskaņā ar Readmisijas
nolīguma 19.panta otro punktu.
2. Abas Puses var mainīt un grozīt šo Īstenošanas protokolu
savstarpēji vienojoties. Izmaiņas un grozījumi stājas spēkā
saskaņā ar šī panta pirmo punktu.
3. Īstenošanas protokols var tikt denonsēts pēc vienas Puses
iniciatīvas vai savstarpējās rakstiskās vienošanās pa
diplomātiskajiem kanāliem. Šādā gadījumā denonsēšana stājas spēkā
pēc sešiem mēnešiem no datuma, kad ir saņemts rakstiskais
paziņojums. Puses informē Apvienoto atpakaļuzņemšanas komiteju
par šādu paziņojumu.
4. Šis Īstenošanas protokols zaudē spēku vienlaikus ar
Readmisijas nolīgumu.
Parakstīts 2010.gada 1.oktobrī divos eksemplāros latviešu,
moldāvu un angļu valodā, visiem tekstiem esot vienlīdz
autentiskiem. Šī Īstenošanas protokola interpretācijas strīdu
gadījumā teksts angļu valodā ir noteicošais.
Latvijas Republikas valdības
vārdā
Aivis
Ronis
Moldovas Republikas valdības
vārdā
Jurijs
Ļanke
PROTOCOL
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE
GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA ON THE IMPLEMENTATION OF
THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF
MOLDOVA ON THE READMISSION OF PERSONS RESIDING WITHOUT
AUTHORISATION (Implementing Protocol)
The Government of the Republic of Latvia, hereinafter referred
to as the "Republic of Latvia" and the Government of
the Republic of Moldova, hereinafter referred to as the
"Republic of Moldova", hereinafter jointly referred to
as "the Parties",
desiring to facilitate the implementation of the Agreement
between the European Community and the Republic of Moldova on the
readmission of persons residing without authorization, signed on
10 October 2007 in Brussels, hereinafter referred to as
Readmission Agreement,
Based on the provision of Article 19 thereof,
have agreed as follows:
Article 1
Designation of Competent Authorities
Pursuant to Article 1 lit. l) and Article 19(1) lit. a) of the
Readmission Agreement, the Parties have designated the following
competent authorities for:
a) Reception, submission and processing of readmission
applications and transit applications:
- For the Republic of Latvia:
Board of Service Organization of the Central Board of the
State Border Guard
Address: Rudolfa str. 5
Riga, LV-1012
Tel: +371 67075686 or
+371 67075641
Fax: +371 67075671
e-mail: imigracija@rs.gov.lv
- For the Republic of Moldova:
Ministry of Internal Affairs
Bureau for Migration and Asylum
Stefan cel Mare 124 str.
Tel/ Fax. +373 22 272203
e-mail: migrare@migrare.gov.md
b) Processing of interview:
- For the Republic of Latvia:
Honorary Consul of the Republic of Latvia
Address: 40/1 Eminescu str., Chisinau, MD 2012
Republic of Moldova
Tel: (373) 22 21 32 75
Fax: (373) 22 21 31 48
e-mail: consul_vd@rambler.ru
- For the Republic of Moldova:
The Embassy of the Republic of Moldova
Address: Zigfrida Annas Meierovica boulevard 14, Riga LV
1050
Republic of Latvia
Tel. (371) 673 591 60
(371) 673 591 63 (Consular division)
Fax: (371) 673 591 65
e-mail: riga@moldovaembassy.lv
Article 2
Border Crossing Points
1. Pursuant to Article 19 (1) of the Readmission Agreement,
readmission and transit may take place in the following border
crossing points:
- For the Republic of Latvia:
Riga International Airport
Airport "Riga" 10/1
District of Marupe
LV 1053, Latvia
Tel.: (+371) 67207208
Fax: (+371) 67207308
- For the Republic of Moldova:
International Airport Chisinau
80/3 Dacia blvd.
Tel./fax :(+ 373 22) 525 111
2. If required the competent authorities of the Parties may
also agree on readmission or transit by land.
Article 3
Further Means of Evidence Regarding Nationality
In accordance with Article 8 (1) and Article 19 (1) lit. d) of
the Readmission Agreement, the competent authorities of the
Parties may communicate to each other the biometrical data of the
person to be readmitted and other data or documents not listed in
Annexes 1 to 4 to the Readmission Agreement, as further means of
evidence regarding nationality.
Article 4
Submission and Reply to Readmission Applications and Transit
Applications
1. The competent authorities of the Parties shall use fax or
official electronic mail for the submission and receipt of the
readmission application and transit application, reply to
readmission application and transit application.
2. The transmission report or electronic receipt, if official
electronic mail is used, shall serve as proof of submission or
receipt of the readmission application and transit application,
reply to readmission application and transit application.
3. Transit application shall be transmitted at least 10 (ten)
working days prior to the planned transit.
Article 5
Interview
1. The competent authority of the Party considering that the
person subject to readmission is pertaining to the state of the
other Party, shall submit a request to interview this person in
order to identify nationality using fax or official electronic
mail to the diplomatic and consular representation of this other
Party.
2. The competent official of the diplomatic or consular
representation (hereinafter - interviewer) interviews the person
to be readmitted in presence of the representatives of the
competent authority of the Requesting Party.
3. The interviewer shall inform the competent authority of the
Requesting Party on the results of the interview within the
maximum of 3 (three) working days from the date when the
interview was carried out.
4. If the reply is positive and interviewed person pertains to
the state of the other Party, the competent authority of the
Requesting Party submits readmission application to the competent
authority of the Requested Party and attaches the reply on the
results of the interview of the competent authority of the
Requested Party.
Article 6
Readmission Under the Accelerated Procedure
The competent authorities of the Parties mutually agree to
perform readmission under the accelerated procedure subject to
the requirements of the Article 6 (3) and Article 10 (2) of the
Readmission Agreement. The Parties shall carry out the transfer
under the accelerated procedure within the shortest possible
time.
Article 7
Conditions for Escorted Transfers
Pursuant to Article 19(1) lit. c) of the Readmission
Agreement, the Parties agree to the following conditions relating
to escorted transfers or transit on their territories:
a) The escort shall be responsible for escorting the persons
to be readmitted and transferring these persons to a responsible
of the competent authority of the state of destination.
b) The members of escort shall perform duties unarmed and in
civilian clothing, should have any documents proving that
readmission or transit has been approved, and shall be able at
all times to prove his or her identity and official
authorization.
c) The Requested Party shall ensure similar protection and
assistance to the escort during the performance of the duties of
the members of escort as it ensures to its own officials
authorized to perform such duties.
d) The escort shall in all cases be subject to the legislation
of the Requested Party. The powers of the escort during escorting
a person to be readmitted or during transit shall be limited to
self-defense. In the case of unavailability of officials of the
Requested Party authorized to carry out the necessary activities
or in order to support such officials in situations of immediate
and serious risk, the escort may take reasonable and commensurate
measures to prevent the person to be readmitted from escaping,
injuring himself or herself or any third persons, or causing
damage to property.
e) The escort shall be responsible for carrying the travel
document and other required certificates or personal data of the
person to be readmitted, and for handing over such items to the
representative of the competent authority of the state of
destination. The escort may not leave the agreed location of
transfer before the transfer of the person to be readmitted is
completed.
f) The competent authorities of the Requesting Party shall
ensure that the escort possesses the entry visas to the State(s)
of transit and destination if required.
Article 8
Assistance for Transit
If the Requesting Party considers necessary to request
assistance from the competent authority of the Requested Party
for a particular transit operation, this should be indicated on
the transit application form (Annex 6 to the Readmission
Agreement). In its reply to the transit application, the
competent authority of the Requested Party should notify whether
it is able or not to provide the requested assistance.
Article 9
Readmission in Error
The competent authorities of the Parties agree that the
Requesting Party shall take back any person upon the duly
motivated request by the Requested Party if it is established
subsequently that the readmission requirements were not met. In
cases of readmission in error all documents concerning the person
shall be returned in the original to the competent authorities of
the Requesting Party.
Article 10
Costs
1. Transportation and additional costs relating to readmission
and transit shall be borne in euro by the Requesting Party
pursuant to Article 15 of the Readmission Agreement within 30
(thirty) days upon submission of the evidence of costs.
2. The Parties shall inform each other within 30 (thirty) days
after entering into force of this Implementing Protocol about the
bank details for the transfer operations under this Article.
Article 11
Meetings of Experts
The competent authorities of both Parties shall arrange
meetings of experts as necessary, particularly regarding the
implementation of the Readmission Agreement and the Implementing
Protocol. The time and location of such meetings shall be decided
upon by mutual agreement.
Article 12
Language in Communication
The Parties shall use the English or Russian language in the
procedures carried out under the Readmission Agreement and the
Implementing Protocol.
Article 13
Duty of Notification
The Parties shall notify each other through diplomatic
channels without delay of any changes in the contact details of
the competent authorities referred to in Article 1, the border
crossing points referred to in Article 2 and bank details
referred to in Article 10 of the Implementing Protocol.
Article 14
Relations to Other Treaties
This Implementing Protocol shall not affect any obligations of
the Parties resulting from other international treaties.
Article 15
Settlement of Disputes
Disputes resulting from the interpretation or application of
this Implementing Protocol shall be settled by expert meetings
pursuant to Article 11 of the Implementing Protocol.
Article 16
Entry info Force, Denouncement and Amendments
1. This Implementing Protocol is concluded for an indefinite
period of time and shall enter into force on the first day after
receipt of the notification to the Joint Readmission Committee
pursuant to Article 19 (2) of the Readmission Agreement.
2. Both Parties may modify and amend this Implementing
Protocol by mutual agreement. Modification and amendments shall
enter into force in accordance with paragraph 1 of this
Article.
3. Implementing Protocol may be denounced by initiative of one
of the Parties or by mutual consent in writing through diplomatic
channels. In such case the denounce shall enter into force after
six month from the date of receipt of the written notification.
The Parties shall inform the Joint Readmission Committee on such
denouncement.
4. This Implementing Protocol shall cease to apply at the same
time as the Readmission Agreement.
Done on 1 October 2010 in duplicate in Latvian, Moldavian and
English languages, all of these texts being equally authentic. In
case of disputes in interpretation, the English text shall
prevail.
For the Government of the Republic of Latvia
Aivis Ronis
For the Government of the Republic of Moldova
Iurie Leanca