Par Protokolu, ar ko groza nolīgumu par jūras transportu, starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ķīnas Tautas Republiku, no otras puses

4. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Pakalpojumu

sniegšana

1. Katra Puse kuģiem, kas peld ar

otras Puses karogu vai ko izmanto otras Puses valstspiederīgie

vai uzņēmumi, turpina nodrošināt nediskriminējošu pieeju

salīdzinājumā ar pieeju, ko tā izrāda saviem kuģiem attiecībā uz

pieeju ostām, ostu infrastruktūras un jūras palīgpakalpojumu

izmantošanu, kā arī attiecīgajām maksām un atlīdzību, muitas

formalitātēm un enkurvietu un iekārtu piešķiršanu iekraušanai un

izkraušanai.

2. Puses apņemas efektīvi piemērot

principu par neierobežotu pieeju starptautiskajam jūras tirgum un

satiksmei uz nediskriminējošiem un komerciāliem pamatiem.

3. Piemērojot 1. un 2.punkta

principus, Puses:

a) neiekļauj punktus par kravu

sadali turpmākajos nolīgumos ar trešām valstīm saistībā ar jūras

transporta pakalpojumiem un atceļ šādus noteikumus pieņemamā

laikposmā, ja tādi iekļauti agrāk noslēgtos divpusējos

nolīgumos;

b) šim nolīgumam stājoties spēkā,

atceļ visus vienpusējus administratīvus, tehniskus un citus

pasākumus, kas varētu radīt netiešus ierobežojumus vai

diskriminējošu ietekmi attiecībā uz brīvu pakalpojumu sniegšanu

starptautiskajā jūras transportā;

c) stājoties spēkā šim nolīgumam,

atturas no to administratīvo, tehnisko vai likumdošanas pasākumu

īstenošanas, kuri varētu diskriminējoši ietekmēt otras Puses

valstspiederīgos vai uzņēmumus attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu

starptautiskajā jūras transporta jomā.

4. Viena Puse ļauj otras Puses

kuģniecības uzņēmumiem uz nediskriminējošiem pamatiem un saskaņā

ar vienošanos, kas panākta starp attiecīgajiem uzņēmumiem,

piekļūt un izmantot apkalpojošo palīgdienestu pakalpojumus, ko

pirmajā Pusē reģistrētie kuģniecības uzņēmumi sniedz

starptautiskajām kravām starp Ķīnas ostām vai starp Kopienas

dalībvalsts ostām.